background image

11

XF 300

FRANCAIS

TRANSPORT

Pour transporter l'appareil peut utiliser les poignées (18) en les tirant de l'unité.

ALIMENTATION

Cet appareil fonctionne avec une batterie interne rechargeable.
La première utilisation de l'enceinte, en charge pendant 4-6 heures (

PAS CHARGER en continu pendant plus de 8 heures

). Le haut-parleur peut être 

rechargée soit désactivée par cela, nous vous recommandons de recharger toujours avec le commutateur d'allumage (10) sur OFF.
Lorsque la batterie 'étant éliminé ou la puissance ne tourne pas, utiliser le câble du chargeur fourni. Connectez le côté avec la broche sur le dispositif 
dans la batterie de charge (1) et la prise USB dans le port USB du PC ou une alimentation externe de 5V, 1A (non fourni).
Le statut de témoin de charge sur le côté gauche de l'écran LED:
- ROUGE LED fixe: avec l'appareil éteint ou en cours d'utilisation indique que la batterie et «en cours de charge.
- ROUGE LED éteint: avec l'appareil éteint ou en cours d'utilisation indique que le processus de charge est complète, la batterie est chargée.

Attention:

- Ne pas raccorder l'appareil aux prises avec une tension autre que celle indiquée.
- Ne pas utiliser des alimentations autres que celui fourni avec tension ou de courant, et autre que celle indiquée.

FONCTIONS DE BASE

POWER ON/OFF

Appuyez sur l'interrupteur principal ON/OFF(10) en position ON pour allumer l'appareil.
Appuyez sur l'interrupteur principal ON/OFF(10) en position OFF pour éteindre.

SÉLECTION DE LA FONCTION

Pour changer le mode de fonctionnement, appuyez plus fois la touche MODE (5) pour sélectionner RADIO (l'écran affiche la fréquence), Bluetooth 
(l'écran affiche" Bt "), USB (uniquement si la prise USB (12) est mémoire connecté, l'écran affiche "Lod" pendant quelques secondes avec une inscription 
sur l'écran USB), SD (uniquement lorsque l'entrée SD (7) il est relié une mémoire, l'écran affiche "Lod" pendant quelques secondes avec une écrite SD 
sur l'écran), aUX (uniquement si l'entrée aux-in (14) est relié au câble stéréo jack / jack 3.5mm fourni les écrans LCD "AUX").

AJUSTEMENT DU VOLUME

1.  Tournez le volume VOL. (9) pour augmenter ou diminuer le volume global de la lecture.
2.  Tournez le MIC VOL (16) pour régler le volume des entrées de signaux MICRO (11) (13). Le réglage agit sur les deux entrées simultanément

REGLAGE DES GRAVES

Tourner le bouton BASS (8) pour régler les basses.

ECHO EFFET

Tournez le bouton ECHO(15) pour augmenter ou diminuer l'effet d'écho sur la entrées de microphone(11) (13).

Remarque:

 l'écho agit uniquement sur les entrées micro.

FONCTION RADIO FM

L'appareil contient une antenne interne pour recevoir les stations de radio FM, si vous voulez améliorer la réception en utilisant la stéréo de 3,5 mm 
Jack / Jack fourni et connectez-le à l'AUX-IN (14).

AUTO STATION

1.  Mettez le sur la touche MODE (5) sur l'unité et sélectionnez l'unité radio et appuyez plusieurs fois sur (l'écran affiche la fréquence).
2.  Appuyez sur la



(4) de l'appareil pour activer le réglage automatique (la radio commence une recherche automatique des stations de radio 

et les enregistre automatiquement dans la mémoire). Le nombre de stations mémorisées dépend du signal radio dans votre région. Bien que la 
recherche  presse



(4) pour arrêter l'enregistrement.

3. Utilisation 

:

(3) et 

9

 (2) à écouter les diverses stations de radio enregistrées dans la mémoire.

BLUETOOTH FONCTIONNEMENT

1.  Allumez l'appareil et appuyez sur la touche MODE (5) sur l'unité et sélectionnez la fonction Bluetooth, l'écran affiche "BT".
2.  En mode Bluetooth, le «Bt» sur l'écran (9) se met à clignoter, vous entendrez deux bips de lumière, le système passe automatiquement en 

recherche.

3.  Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil externe pour être couplé.
4.  Lancez une recherche des appareils. Après sélectionnez l'option "XF 300 POP".
5.  Entrez le mot de passe "0000" si nécessaire. Après la connexion vous entendez trois bips lumière.
6.  Appuyez sur la



(4) pour démarrer la lecture et utilisez les boutons 

:

(3) et 

9

(2) pour la sélection des chansons.

JOUER EN ENTRÉE USB/SD

1.  Allumez l'appareil.
2.  Insérez une mémoire USB ou une carte SD dans les entrées correspondantes, USB (12), SD (7). La lecture démarre automatiquement.
3.  Pour interrompre la lecture, appuyez sur



 (4), l'écran affiche l'icône

.

4.  Pour reprendre la lecture, appuyez sur la tasto



(4).

5.  Appuyez sur le bouton 

:

(3) tout en écoutant de passer à la piste audio suivante. Appuyez sur 

9

(2) pour passer à la piste audio précédente.

6.  Appuyez et maintenez le bouton 

:

(3) ou sur la touche 

9

(2) tout en écoutant de rechercher rapidement un morceau de musique particulier. 

Relâchez le bouton pour reprendre la lecture normale.

Summary of Contents for XF 300

Page 1: ...nchement BEWEGLICHER LAUTSPRECHER MIT KARAOKE BLUETOOTH FUNKTION Gebrauchs und Anschlusshandbuch ALTAVOZ CON KARAOKE FUNCIÓN BLUETOOTH Manual para el uso y la conexión USB SD PLAYER XF 300 Guida d uso User guide BT BLUETOOTH Per informazioni integrative ed aggiornamenti su questo prodotto visita www trevi it For additional information and updates of this product see www trevi it 2 INGRESSI MIC MP3...

Page 2: ...APPAREIL A L INTERIEUR IL N Y A PAS DE COMMANDESAMANIPULERPARL UTILISATEUROUDEPIECESDERECHANGE POUR TOUTES LES OPERATIONS DE SERVICE IL FAUT S ADRESSER A UN SERVICE D ASSISTANCE AUTORISE TREVI RISQUE DE DECHARGES ELEC TRIQUES NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET A L HUMIDITE ACHTUNG ACHTUNG DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZERSELBSTINSTANDSETZBARENTEILEUNDAUCHKEINEERSATZTEILE ...

Page 3: ...lare sempre prima di ricaricare l apparecchio che i cavi di alimentazione e di collegamento siano installati correttamente Nessuna sorgente di fiamma nuda quali candele accese dovrebbe essere posta sull apparecchio L apparecchio non deve essere esposto a stillicidio o a spruzzi d acqua e nessun oggetto pieno di liquido quali vasi deve essere posto sull apparecchio Conservare il presente manuale pe...

Page 4: ...7 Ingresso SD Card 8 Regolazione toni bassi 9 Controllo Volume 10 Commutatore principale ON OFF accensione spegnimento 11 Ingresso MICROFONO 1 12 Ingresso USB 13 Ingresso MICROFONO 2 14 Ingresso AUX In 15 Regolazione ECHO Microfono 16 Regolazione Volume Microfono 17 Sub Woofer 18 Maniglie per il trasporto CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Unità Cavo di ricarica USB presa DC Cavo stereo Jack Jack 3 5mm Mi...

Page 5: ...il volume generale di riproduzione 2 Ruotare la manopola MIC VOL 16 per regolare il volume del segnale sugli ingressi MICROFONI 11 13 La regolazione agisce sui due ingressi contemporaneamente REGOLAZIONE TONI BASSI Ruotare la manopola BASS 8 per regolare i toni bassi EFFETTO ECHO Ruotare la manopola ECHO 15 per aumentare o diminuire l effetto eco sugli ingressi MICROFONI 11 13 Nota l effetto eco a...

Page 6: ...rofono 16 e l effetto Eco 15 come desiderato tramite gli appositi comandi Nota E possibile utilizzare due microfoni contemporaneamente secondo microfono non in dotazione Con il microfono inserito la Radio non funziona togliere il Jack del microfono per il normale funzionamento Il microfono è attivo sulle funzioni Bluetooth USB SD e AUX IN INFORMATIVA SULLA RIMOZIONE E LO SMALTIMENTO DELLE BATTERIE...

Page 7: ... In very dusty places In places subject to strong vibrations Position the appliance in such a way that there is always enough room for free air circulation at least 5 cm Do not block the air inlets If any liquid enters the appliance unplug it immediately from the socket and take it to the nearest TREVI authorised service centre Before switching on the appliance always check that the power cable an...

Page 8: ...1 Turn the volume VOL 9 to increase or decrease the overall volume of playback 2 Turn the MIC VOL 16 to adjust the volume level signal inputs MICROPHONE 11 13 The adjustment acts on the two inputs simultaneously SETTING BASS TONE Turn the knob BASS 8 to adjust the bass ECHO EFFECT Turn the knob ECHO 15 to increase or decrease the echo effect on the inputs MICROPHONE 11 13 Note the echo only works ...

Page 9: ...t work Remove the microphone jack for normal operation The microphone is active on the Bluetooth function USB SD and AUX IN INFORMATION NOTE ON THE REMOVAL AND DISPOSAL OF BATTERIES Warning Only high qualified personnel should perform this operation BATTERY REMOVAL The appliance should not be plugged to the mains socket when performing this operation 1 Remove the screws that secure the structure o...

Page 10: ... les salles de bains les piscines etc Dans des endroits très poussiéreux Dans des endroits exposés à de fortes vibrations Placez l appareil de sorte qu il y ait toujours assez d espace sur ses côtés pour laisser circuler librement l air au moins 5 cm Ne bouchez pas les fentes d aération Si des liquides pénètrent à l intérieur de l appareil débranchez le immédiatement et portez le au centre d assis...

Page 11: ...e des entrées de signaux MICRO 11 13 Le réglage agit sur les deux entrées simultanément REGLAGE DES GRAVES Tourner le bouton BASS 8 pour régler les basses ECHO EFFET Tournez le bouton ECHO 15 pour augmenter ou diminuer l effet d écho sur la entrées de microphone 11 13 Remarque l écho agit uniquement sur les entrées micro FONCTION RADIO FM L appareil contient une antenne interne pour recevoir les s...

Page 12: ...e pas retirez la prise microphone pour un fonctionnement normal Le microphone est actif sur la fonction Bluetooth USB SD et AUX IN NOTE D INFORMATION SUR LE RETRAIT ET ÉLIMINATION DES BATTERIES Attention Seul le personnel de haute qualifié doit effectuer cette opération RETRAIT DE LA BATERIE L appareil ne doit pas être branché à la prise de courant lors de l exécution de cette opération 1 Retirer ...

Page 13: ...mmbädern usw In sehr staubigen Räumen An Orten die starken Schwingungen ausgesetzt sind Das Gerät sollte so aufgestellt werden dass an den Seiten jeweils genügend Raum verbleibt um eine freie Luftzirkulation zu ermöglichen min destens 5 cm Die Ventilationsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden Sollten Flüssigkeiten ins Innere des Geräts eindringen den Stecker von der Steckdose unmittelbar abziehe...

Page 14: ...hen Sie die Lautstärke VOL 9 zu erhöhen oder verringern die Gesamtlautstärke der Wiedergabe 2 Drehen Sie den MIC VOL 16 um die Lautstärke der Signaleingänge Mikrofon 11 13 einzustellen Die Einstellung wirkt auf die beiden Eingänge gleichzeitig EINSTELLUNG TONE BäSSE Drehen Sie den BASS Regler 8 um die Bässe einzustellen ECHO EFFECT Drehen Sie den Knopf ECHO 15 zu erhöhen oder verringern die Echo E...

Page 15: ...ch Wunsch unter Verwendung der entsprechenden Befehle Hinweis Es können zwei Mikrofone gleichzeitig zu verwenden zweites Mikrofon nicht im Lieferumfang enthalten Mit dem Mikrofon im Radio nicht funktioniert entfernen Sie das Mikrofon Buchse für den Normalbetrieb Das Mikrofon ist auf der Bluetooth Funktion USB SD und AUX IN aktiv Informationen Hinweis auf die Entfernung und Entsorgung von Batterien...

Page 16: ...es muy húmedos como cuartos de baño piscinas etc En lugares muy polvorientos En lugares sujetos a fuertes vibraciones Posicione el aparato de manera que el espacio circundante sea amplio para la libre circulación del aire por lo menos 5 cm No obstruya las ranuras de ventilación Si penetran líquidos dentro del aparato desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente y lleve el aparato a...

Page 17: ... 16 para ajustar el volumen del micrófono entradas de señal 11 13 El ajuste actúa sobre las dos entradas simultáneamente AJUSTE DE TONO GRAVES Gire el mando BASS 8 para ajustar los graves ECHO EFECTO Gire la perilla de ECHO 15 para aumentar o disminuir la MICRÓFONO entradas de eco 11 13 Nota el eco sólo actúa en las entradas de micrófono LA FUNCTIÓN DE RADIO FM El dispositivo tiene una antena inte...

Page 18: ...y retire el panel 3 Localice la batería 4 Retire los tornillos que fijan los soportes de la batería quitar los soportes desconecte la batería y retírela Las pilas usadas no se deben tirar con la basura doméstica o arrojados al fuego o al agua Las baterías usadas deben reciclarse o desecharse en centros de recogida de residuos separados ESPECIFICACIONES GENERAL Capacidad de la batería recargable 3 ...

Page 19: ...ret législatif n Décret législatif n 49 du 14 Mars 2014 Benutzer Information gemäß Gesetzesdekret Nr 49 von 14 März 2014 Die Umsetzung der Richtlinie 2012 19 EU über die Entsorgung von Elektro und Elektronik Altgeräte WEEE Dieses Mülleimers Symbol auf dem Produkt zeigt an dass muss am Ende seines Lebens von anderen Abfällen getrennt gesammelt werden Der Benutzer muss daher nehmen die Fernbedienung...

Page 20: ...ndirizzo Internet www trevi it SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby TREVI Spa declares that the radio equipment type XF 300 is in compliance with directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www trevi it Trevi S p A Strada Consolare Rimini San Marino 62 47924 Rimini RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 www trevi...

Reviews: