background image

8

 RA 764

Ellhnika

ÐÅÑÉÃÑÁÖÇ ÐËÇÊÔÑÙÍ
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ

ÓÇÌÅÉÙÓÅÉÓ Ó×ÅÔÉÊÁ ÌÅ ÔÇ ËÇØÇ

Ãéá ôçí êáëýôåñç ëÞøç óôá FM åðåêôåßíåôå êáé
ðñïóáíáôïëßóôå ôçí ôçëåóêïðéêÞ êåñáßá (1).
Ç êåñáßá ãéá ôçí ðåñéï÷Þ óõ÷íïôÞôùí AM åßíáé
åóùôåñéêÞ ãéá ôï ëüãï áõôü ç êáëýôåñç ëÞøç åßíáé
åöéêôÞ ðñïóáíáôïëßæïíôáò áð’ åõèåßáò ôç óõóêåõÞ.

ÁÊÏÕÓÔÉÊÁ

ÓõíäÝóôå ôá áêïõóôéêÜ óôçí õðïäï÷Þ (6). Ôá
áêïõóôéêÜ ðñÝðåé íá åßíáé ìïíïöùíéêÜ êáé ìå
áíôßóôáóç ðåñéëáìâáíüìåíç ìåôáîý 4 êáé 32 ohm.
¼ôáí ôá áêïõóôéêÜ åßíáé óõíäåìÝíá ôá ç÷åßá
áðïêëåßïíôáé.

ÖÑÏÍÔÉÄÁ ÊÁÉ ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé çëåêôñïíéêü üñãáíï õøçëÞò
ðßåóçò· ãé’ áõôü ôï ëüãï óõíéóôÜôáé íá ìçí ôç
÷ñçóéìïðïéåßôå óå ÷þñïõò õãñïýò, ìå óêüíç, ìå
õðåñâïëéêÝò äéáöïñÝò èåñìïêñáóßáò, êáé íá ìçí
ôçí åêôßèåôå áð’ åõèåßáò óôéò çëéáêÝò áêôßíåò.
Ãéá ôïí êáèáñéóìü óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç åíüò ìáëáêïý
ðáíéïý, åëáöñÜ õãñïý. Áðïöåýãåôå äéáëõôéêÜ Þ
äéáâñùôéêÝò ïõóßåò.

Ç ÔREVI  áêïëïõèåß ìßá ðïëéôéêÞ óõíå÷ïýò Ýñåõíáò
êáé áíÜðôõîçò.  Ùò åê ôïýôïõ ôá ðñïúüíôá ìðïñïýí
íá ðáñïõóéÜæïõí ÷áñáêôçñéóôéêÜ äéáöïñåôéêÜ áðü
áõôÜ ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé.

EGGUHSH

EGGUHSH

EGGUHSH

EGGUHSH

EGGUHSH

1.

H suskeuhv evcei egguvhsh diavrkeiaj 24
mhnwvn apov thn hmeromhniva kataskeuhvj
pou anagravfetai sthn  kollhmevnh epavnw
thj etikevta.

2.

H egguvhsh evcei iscuv movno gia tij
suskeuevj, stij opoivej den evcei epembeiv
kaneivj, tij episkeuasmevnej apov ta
kevntra antiproswpeivaj TREVI kai
perilambavnei thn episkeuhv twn
sustatikwvn stoiceivwn pou eivnai
elattwmatikav apov kataskeuhvj ektovj
twn etiketwvn, ceirolabwvn kai
metakinouvmenwn tmhmavtwn.

3.

H etairiva TREVI den eivnai upovlogh
avmeswn hv evmmeswn zhmiwvn se
pravgmata hv provswpa apov kakhv
crhvsh hv diakophv thj crhvshj thj
suskeuhvj.

1. ÔçëåóêïðéêÞ êåñáßá
2. Êëßìáêá óõíôïíéóìïý
3. Äéáêüðôçò åðéëïãÞò ñáäéïöùíéêïý óôáèìïý
4. Äéáêüðôçò åðéëïãÞò AM/FM, åðéëïãÞ ðåñéï÷Þò

óõ÷íïôÞôùí

5. Äéáêüðôçò Ýíôáóçò/åíåñãïðïßçóçò
6. Õðïäï÷Þ áêïõóôéêþí
7. Õðïäï÷Þ ôñïöïäïóßáò
8. ÈÞêç ôïðïèÝôçóçò ìðáôáñéþí
9. Äåßêôçò åíåñãïðïßçóçò
10. ìåãÜöùíï

ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁ ÄÉÊÔÕÏ

ÂÜëôå óôçí õðïäï÷Þ (7) ôïí áêñïäÝôç ôïõ êáëùäßïõ
ôñïöïäïóßáò ðïõ ðáñÝ÷åôáé.  ÔïðïèåôÞóôå ôï öéò
óå ìßá çëåêôñéêÞ ðñßæá.Ç ôïðïèÝôçóç ôïõ êáëùäßïõ
ôñïöïäïóßáò óôçí õðïäï÷Þ (7) ðñïêáëåß ôïí
áðïêëåéóìü ôçò ôñïöïäïóßáò ìå ìðáôáñßåò.

ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÁ ÌÐÁÔÁÑÉÅÓ

ÔïðïèåôÞóôå 4 ìðáôáñßåò ôýðïõ “C” óôçí åéäéêÞ
èÝóç (8) óôï ðßóù ìÝñïò ôçò óõóêåõÞò
áêïëïõèþíôáò ôéò õðïäåßîåéò ôùí ðïëþóåùí.
ÂãÜëôå ôéò ìðáôáñßåò åÜí äåí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç
óõóêåõÞ ãéá ìåãÜëï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá.

ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ

1. ÅíåñãïðïéÞóôå ôç óõóêåõÞ óôñÝöïíôáò ôï

äéáêüðôç Ýíôáóçò/åíåñãïðïßçóçò (5).

2. ÅðéëÝîôå ôçí ðåñéï÷Þ óõ÷íïôÞôùí ìå ôï

äéáêüðôç åðéëïãÞò (4):
FM = äéáìüñöùóç óõ÷íüôçôáò
AM = ìåóáßá êýìáôá

3. Óõíôïíéóèåßôå óôï óôáèìü ðïõ åðéèõìåßôå í’

áêïýóåôå ìå ôï äéáêüðôç åðéëïãÞò óôáèìïý(3).

4. Ñõèìßóôå ôï äéáêüðôç Ýíôáóçò (5).

3

4

5

1

2

8

7

10

6

9

Summary of Contents for RA 764

Page 1: ...mploi et de connexion TRAGBARES2 BAND RADIO 2VERSORGUNGSARTEN Anleitungsheft RA 764 RA 764 RA 764 RA 764 RA 764 Guida d uso User guide RADIOPORTATILDE2BANDAS 2ALIMENTACIONES Manual de instrucciones para el uso y la conexion RÁDIOPORTÁTIL2FAIXAS 2ALIMENTAÇÕES Manual de uso e ligação ÖÏÑÇÔÏÑÁÄÉÏÖÙÍÏ2ÐÅÑÉÏ ÙÍÓÕ ÍÏÔÇÔÙÍ 2ÔÑÏÖÏÄÏÓÉÅÓ Åã åéñßäéï ñÞóçòêáéóýíäåóçò ...

Page 2: ...TREVI persegue una politica di continua ricerca e sviluppo Pertanto i prodotti possono presentare caratteri stiche diverse da quelle descritte DESCRIZIONECOMANDI Italiano 1 Antenna telecopica 2 Scala sintonia 3 Controllo sintonia 4 Selettore AM FM selezione banda di frequenza 5 Controllo volume accensione 6 Presa cuffia 7 Presa alimentazione 8 Vano batterie 9 Indicatore di accensione 10 Speaker AL...

Page 3: ...ed listening level CONTROLANDTHEIRFUNCTIONS RECEPTIONNOTE For FM reception pull out the Rod antenna 1 adjust the direction lenght and angle to give the best reception The AM band antenna is internal so to improve the reception orient the device PHONEJACK For private listening connect a headphones not included with a 3 5 mm plug with an impedance from 4 to 32 ohm to the Phone jack 6 The built in sp...

Page 4: ...nter des caractéristiques différentes de celles décrites dans le manuel d emploi 1 Antenne télescopique 2 Cadran des fréquences 3 Bouton d accord 4 Sélecteur de la bande de fréquence AM FM 5 Réglage du volume mise en marche 6 Prise de casque 7 Prise d alimentation 8 Logement de piles 9 Indicateur d alimentation 10 Haut parleur ALIMENTATIONSECTEUR Introduire dans la prise 7 la boîte d extrémité du ...

Page 5: ...FM Auswahl des Frequenzbandes 5 Lautstärken On Off Kontrolle 6 Steckerbuchse für Kopfhörer 7 Steckerbuchse für Stromzufuhr 8 Batterien Aufbewahrungsraum 9 Power Anzeige 10 Lautsprecher NETZVERSORGUNG Mitgeliefertes Versorgungskabel in die Steckerbuchse 7 einführen und am Stromnetz anschließen Der Anschluß des Versorgungskabels an der Steckerbuchse 7 schaltet den Betrieb mit Batterieversorgung auto...

Page 6: ...na telescópica 2 Escala de frecuencias 3 Control sintonía 4 Selector AM FM selección banda de frecuencia 5 Control volumen encendido 6 Toma auriculares 7 Toma alimentación 8 Hueco baterías 9 Indicador de poder 10 Altavoz ALIMENTACIONRED Introducir en la toma 7 el borne del cable de alimentación en el equipamiento base Introducir el enchufe en una toma de corriente Fijando el cable de alimentación ...

Page 7: ...dutos podem apresentar características diferentes daquelas descritas 1 Antena telescópica 2 Escala sintonia 3 Controle sintonia 4 Selector AM FM selecção faixa de frequência 5 Controle volume acendimento 6 Saída fones de ouvido 7 Saída alimentação 8 Compartimento baterias 9 Indicador de acendimento 10 Alto falante ALIMENTAÇÃOREDE Inserir na tomada 7 o terminal do cabo de alimentação fornecido em d...

Page 8: ...evcei epembeiv kaneivj tij episkeuasmevnej apov ta kevntra antiproswpeivaj TREVI kai perilambavnei thn episkeuhv twn sustatikwvn stoiceivwn pou eivnai elattwmatikav apov kataskeuhvj ektovj twn etiketwvn ceirolabwvn kai metakinouvmenwn tmhmavtwn 3 H etairiva TREVI den eivnai upovlogh avmeswn hv evmmeswn zhmiwvn se pravgmata hv provswpa apov kakhv crhvsh hv diakophv thj crhvshj thj suskeuhvj 1 Ôçëåó...

Page 9: ...ngeingerichteten Wertstoffsammelstellen bringen oderdemHändlerbeimKaufeinesneuenProduktsübergeben Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung WiederverwertungundEntsorgungförderndieHerstellungvonGeräten unterVerwendungwiederverwerteterMaterialienundverminderndie negativenAuswirkungenaufdieUmweltundGesundheitinFolgeeiner falschenMüllverwaltung DiewiderrechtlicheEntsorgungdesProduktsfü...

Page 10: ...stellendurchgeführtwurden Die Garantie umfaßt die Reparatur von Bauteilen wenn dieseaufHerstellungsfehlerzurückzuführensind Die GarantiegilthingegennichtfürEtiketten Drucktasten Knöpfe und entfernbare Teile 3 TREVIhaftetnichtfürdirekteoderindirekteSach und oderPersonenschäden dievomGebrauchdesGerätes verursacht worden sind CLAUSULAS DE GARANTIA 1 El aparato tiene una garantía de 24 meses a partir ...

Page 11: ...ICOS NÃO EXPOR A CHUVA E UMIDADE ATENÇÃO NÃO ABRIR O APARELHO NO INTERIOR DO MESMO NÃO EXISTEMCOMANDOSOUPEÇASDESUBSTITUIÇÃOQUEPOSSAMSER MANIPULADOS PELO USUÁRIO EM CASO DE EVENTUAL OPERAÇÃO DESERVIÇO DIRIGIR SEAUM CENTRODEASSISTÊNCIAAUTORIZADO TREVI Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η CAUTION TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER...

Page 12: ...modello RA 764 risponde alle prescrizioni dell art 2 comma 1 del D M 28 agosto 1995 n 548 Coriano 25 8 2009 TREVI S p A Via Ausa 173 47853 Coriano RN Italia TREVI S p A Via Ausa 173 47853 Coriano RN Italy Tel 0541 756420 Fax 0541 756430 e mail info trevi it www trevi it Made in P R C ...

Reviews: