background image

p.6

CR 410

 

NOTEMANAGER

FRANCAIS

DESCRIPTION DES COMMANDES

1. Touche PLAY, début de la lecture
2. Touche STOP, arrêt de la lecture
3. Touche F.FWD, avance rapide
4. Touche REW, rembobinage rapide
5. Touche RECORD, enregistrement
6. Sélecteur VAS ON/OFF, système

d'activation vocale

7. Sélecteur PAUSE ON/OFF, pause
8. Sélecteur SPEED LOW/NOR vitesse de

lecture

9. Microphone intégré
10.Indicateur d'enregistrement
11.Prise casque
12.Prise pour microphone externe
13. Contrôle volume / sensibilité VAS
14.Logement des piles
15.Prise d'alimentation externe DC + 3V

16.Logement cassette

ALIMENTATION À PILES

Introduisez deux piles de format "AA" dans le
logement (14) en respectant la polarité
indiquée.

ALIMENTATION EXTERNE

Branchez un adaptateur C.A. 220V - C.C. + 3V,
disponible en option, sur la prise (15) en
faisant attention à respecter les polarités
indiquées. Branchez la fiche de l'adaptateur
sur une prise de courant.

OUVERTURE DU LOGEMENT CAS-
SETTE

Appuyez sur la touche STOP (2) pour arrêter
la lecture ou l'enregistrement. Ouvrez le
logement (16) et insérez ou enlevez la
cassette.

RÉGLAGE DU VOLUME

1. Lors de la lecture, le contrôle VOL (13)

permet de régler le volume d'écoute

pour le casque ou les haut-parleurs.

2. Lors de l'enregistrement (mode VAS

activé), il permet de régler la sensibilité du
microphone.

ENREGISTREMENT AVEC
MICROPHONE INTÉGRÉ

1. Positionnez le sélecteur (8) de la vitesse

sur la position NOR (vitesse normale) ou
bien LOW (petite vitesse) selon le type
d'enregistrement à effectuer (voir
description contrôle de la vitesse).

2. Introduisez la cassette à utiliser pour

l'enregistrement dans son logement (16).

3. Orientez le microphone intégré (5) vers

la source à enregistrer.

4. Pour lancer l'enregistrement, appuyez sur

la touche REC (7).

5. Pour arrêter momentanément

l'enregistrement, positionnez le sélecteur
PAUSE (6) sur ON. Positionnez-le à
nouveau sur la position initiale pour
recommencer l'enregistrement.

6. Appuyez sur la touche STOP (10) pour

arrêter définitivement l'enregistrement.

ENREGISTREMENT AVEC
ACTIVATION VOCALE  (VAS)

Lorsque la fonction VAS est active,
l'enregistrement démarre automatiquement
dès que l'appareil détecte une voix, et
s'interrompt à chaque fois qu'il n'y a plus de
signaux vocaux dans la pièce.
1. Positionnez le sélecteur VAS (4) sur ON.
2. Appuyez sur la touche REC (7),

l'enregistrement va démarrer
automatiquement dès que
l'appareil détecte une voix ou un bruit
dans la pièce.

3. L'enregistrement va s'arrêter dès qu'il n'y

a plus de bruits ou de voix.

Summary of Contents for CR 410 Notemanager

Page 1: ...1 2 3 4 5 9 11 12 13 6 7 8 10 14 16 15 CR 410 NOTEMANAGER RECORDER ...

Page 2: ...alità VAS inserita regola la sensibilità del microfono REGISTRAZIONECONMICROFONO INTERNO 1 Portare il selettore 8 di velocità in posizione NOR velocità normale o LOW velocità bassa in base a come si vuole effettuare la registrazione vedi descrizione controllo della velocità 2 Inserite la cassetta su cui desiderate registrare nel vano cassette 16 3 Orientare il microfono incorporato 5 verso la sorg...

Page 3: ...e ascoltare con l altoparlante incorporato o con una cuffia mono opzionale 5 Premere il tasto F FWD per avanzare rapidamente Successivamente premere il tasto STOP 2 per terminare l avanzamento Nota se la registrazione viene effettuata in modalità LOW anche in riproduzione il selettore 8 di velocità dovrà essere in posizione LOW RISPARMIO BATTERIE Rimuovere le batterie se il recorder non verrà util...

Page 4: ...rd level control automatically sets the recording input level CONTROLSTAPE SPEED 1 Nor normal tape speed Compatible with most single speed micro cassettes 2 Low tape speed for longer recording allows you to record up to three hours on a 90 minute C 90 cassette NOTE Do not change the tape speed while recording PAUSE CONTROL Slide the PAUSE switch up to suspend function in PLAY RECORD FAST FORWARD o...

Page 5: ...pe simply record over the unwanted recording EARPHONE JACK When you plug your earphones not included into the EARPONE jack the built in speaker is automatically disconnected MICROPHONE JACK When you plug your own external microphone not included into the MIC jack the built in microphone is automatically disconnected CHANGINGBATTERIES Slide open the battery compartment on the back of the unit Inser...

Page 6: ... régler le volume d écoute pour le casque ou les haut parleurs 2 Lors de l enregistrement mode VAS activé il permet de régler la sensibilité du microphone ENREGISTREMENT AVEC MICROPHONE INTÉGRÉ 1 Positionnez le sélecteur 8 de la vitesse sur la position NOR vitesse normale ou bien LOW petite vitesse selon le type d enregistrement à effectuer voir description contrôle de la vitesse 2 Introduisez la ...

Page 7: ...ur commencer la lecture 3 Appuyez sur la touche STOP 2 pour arrêter la lecture 4 Il est possible d écouter vos cassettes avec l haut parleur intégré ou bien avec un casque mono disponibles en option 5 Appuyez sur la touche F FWD pour avancer rapidement Ensuite appuyez sur la touche STOP 2 pour arrêter l avancement Remarque Si l enregistrement est effectué en mode LOW lors de la lecture le sélecteu...

Page 8: ...der Regler VOL 13 die Lautstärke im Kopfhörer oder Lautsprecher 2 Bei der Aufnahme Betriebsart VAS eingeschaltet reguliert er die Mikrophonempfindlichkeit AUFNAHME MIT DEM INTERNEN MIKROPHON 1 Den Wahlschalter 8 der Geschwindigkeit auf die Position NOR normale Geschwindigkeit oder LOW niedrige Geschwindigkeit stellen je nachdem wie man die Aufnahme durchführen möchte siehe Beschreibung Geschwindig...

Page 9: ...mit der Wiedergabe zu beginnen 3 Um die Wiedergabe zu stoppen wird die STOP Taste 2 gedrückt 4 Man kann mit dem eingebauten Lautsprecher oder mit einem Mono Kopfhörer optional hören 5 Die Taste F FWD drücken um im Schnellvorlauf wiederzugeben Nachfolgend die Taste STOP 2 drücken um den Vorlauf zu beenden Hinweis Wird die Aufnahme in der Betriebsart LOW ausgeführt so muss auch der Wahlschalter 8 de...

Page 10: ...ucción el control VOL 13 ajusta el volumen de escucha en los auriculares o el altavoz 2 Durante la grabación modo VAS activado ajusta la sensibilidad del micrófono GRABACIÓN CON MICRÓFONO INTERNO 1 Lleve el selector 8 de velocidad a la posición NOR velocidad normal o LOW velocidad baja según cómo se quiera realizar la grabación véase la descripción del control de velocidad 2 Introduzca la casete e...

Page 11: ...botón STOP 2 para detener la reproducción 4 Puede escuchar utilizando el altavoz incorporadoounauricularmono opcional 5 Pulse el botón F FWD para avanzar rápidamente A continuación pulse el botón STOP 2 para detener el avance Nota si se realiza la grabación en modo LOW también durante la reproducción el selector 8 de velocidad deberá estar en posición LOW AHORRO DE BATERÍAS Retire las baterías si ...

Page 12: ...3 regula o volume de escuta com auscultadores ou altifalante 2 Em gravação modo VAS introduzido regula a sensibilidade do microfone GRAVAÇÃO COM MICROFONE IN TERNO 1 Coloque o selector 8 de velocidade na posição NOR velocidade normal ou LOW velocidade baixa com base em como pretende efectuar a gravação veja a descrição de controlo da velocidade 2 Introduza a cassete onde pretende gravar no compart...

Page 13: ...o 4 Pode escutar com o altifalante incorporado ou com auscultadores mono opcional 5 Pressione a tecla F FWD para avançar rapidamente De seguida pressione a tecla STOP 2 para terminar o avanço Obs se a gravação for efectuada no modo LOW em reprodução o selector 8 de velocidade também deve estar na posição LOW POUPANÇA DAS BATERIAS Remova as baterias se o gravador não for utilizado por mais de 30 di...

Page 14: ...åôå ôç èÞêç ôïðïèÝôçóçò 16 ãéá íá åéóÜãåôå Þ åîÜãåôå ìéá êáóÝôá ÄÉÁÊÏÐÔÇÓÑÕÈÌÉÓÇÓÅÍÔÁÓÇÓ 1 ÊáôÜ ôçí áíáðáñáãùãÞ ï äéáêüðôçò ñýèìéóçò Ýíôáóçò VOL 13 ñõèìßæåé ôçí Ýíôáóç áêñüáóçò óôá áêïõóôéêÜ Þ óôá ç åßá 2 ÊáôÜ ôçí áíáðáñáãùãÞ ôñüðïò VAS åíåñãïðïéçìÝíïò ñõèìßæåé ôçí åõáéóèçóßá ôïõ ìéêñïöþíïõ ÅÃÃÑÁÖÇÌÅÅÓÙÔÅÑÉÊÏÌÉÊÑÏÖÙÍÏ 1 ÖÝñíåôå ôïí åðéëïãÝá 8 ôá ýôçôáò óôç èÝóç NOR êáíïíéêÞ ôá ýôçôá Þ LOW áìçëÞ ôá...

Page 15: ...ìÝíç ðñïò ôá Ýîù 2 ÐáôÞóôå ôï êïõìðß PLAY 1 ãéá íá îåêéíÞóåôå ôçí áíáðáñáãùãÞ 3 ÐáôÞóôå ôï êïõìðß STOP 2 ãéá íá óôáìáôÞóåôå ôçí áíáðáñáãùãÞ 4 Ìðïñåßôå íá áêïýóåôå ìå ôá åíóùìáôùìÝíá ç åßá Þ ìå ôá áêïõóôéêÜ mono ðñïáéñåôéêÜ 5 ÐáôÞóôå ôï êïõìðß F FWD ãéá ìéá ãñÞãïñç ðñïþèçóç Êáôüðéí ðáôÞóôå ôï êïõìðß STOP 2 ãéá íá óôáìáôÞóåôå ôçí ðñïþèçóç ÐáñáôÞñçóç åÜí ç åããñáöÞ åêôåëåßôáé ìå ôñüðï LOW êáôÜ ôçí áíá...

Page 16: ...Trevi S p A Via Ausa 173 47853 Coriano Rn Italy www trevi it info trevi it MADEINP R C ...

Reviews: