background image

Zusammenbau

Instructions de montage

Mounting  instructions 

-  -

MA-0400 Vorwort

D

GB

F

Ennen asennustyön aloittamista

!

•   Asennustyön  saa  suorittaa  ainoastaan  asiantunteva 

henkilöstö tai kokemuksen omaava henkilö. 

•   Ellei  asennustyö  ole  suoritettu  ohjeiden  mukaisesti 

raukeaa  valmistajan  myöntämä  takuu.  Jos 
epäselvyyksiä  esiintyy,  pyydämme  kääntymään 
valmistajan puoleen.

•   Asennustyö  suoritetaan  tämän  ohjeen  mukaisessa 

järjestyksessä,  jolloin  suuremmilta  ongelmilta 
vältytään. 

•   Työhön  tarvitaan  nosturi  tai  muu  nostolaite  (esim. 

etukuormaaja)  raskaiden  osien  siirtämiseksi  ja 
nostamiseksi. 

•  Tarvittavat työkalut: erikokaisia ruuvitalttoja, kumi- tai 

muovivasara, pihdit liitosten kiristärniseen.

SF

Zu Ihrer Sicherheit

Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichere 
Abstützung durchführen.

D

For Your Safety

Do not work under the machine without safe 
support.

GB

Pour Votre Sécurité

Les  travaux  sous  la  machine  doivent  être 
réalisés qu'après avoir calé la machine.

F

Voor uw veiligheid

Bij werkzaamheden onder de machine, deze 
eerst veilig ondersteunen.

NL

Per la Sua sicurezza

Fissare per bene i sostegni prima di infilarsi 
sottola macchina per escguire dei lavori.

I

För Er säkerhet

Utför inga arbeteb under maskinen utan att 
denna pallats upp på betryggande sätt.

S

Turvallisuutesi vuoksi

Koneen  alla  ei  saa  työskennellä  ellei  se  ole 
kunnollisesti tuettu.

SF

Mielôtt az összeszerelést megkezdi!

•   Az összeszerelést csak szakszemélyzet vagy oktatott 

személyzet végezheti.

•   A  nem  rendeltetésszerû  összeszerelésért  a  gyártó 

semmiféle  szavatosságot  nem  vállal.  Kérdéseivel 
forduljon a gyártó szakembereihez.

•   A munkaszakaszokat végezze az ezen útmutatóban 

leírtak szerint, akkor nagyobb problémák nem léphetnek 
fel.

•   Szükséges egy daru vagy hasonkó emelôszerkezet (pl. 

homlokrakodó), hogy a nehéz egységeket megfelelôen 
mozgatni tudjuk.

•   Szerszám: Különféle nagy csavarhúzók, gumi- vagy 

mûanyagkalapácsok, fogó a drótozások lazításához.

H

Az Ön biztonsága érdekében

Arbeiten unter der Maschine nicht ohne sichere Abstützung 

durchführen.

H

Summary of Contents for Terradisc 3000

Page 1: ...D Zusammenbauanleitung Instructions de montage Mounting instructions F GB Nr 99 9752 DE 60J 0 Terradisc 3000 Terradisc 4000 Terradisc 4000K Terradisc 5000K Terradisc 6000K...

Page 2: ...then no great problems should arise A crane or a similar lifting appliance e g front loader isnecessarytobeabletomovetheheavycomponents appropiately Tools various sized spanners rubber or platic tip h...

Page 3: ...doivent tre r alis s qu apr s avoir cal la machine F Voor uw veiligheid Bij werkzaamheden onder de machine deze eerst veilig ondersteunen NL Per la Sua sicurezza Fissare per bene i sostegni prima di...

Page 4: ...Terradisc MA 0900 _ 9752...

Page 5: ...onnector Assembling Holes 9752 9756 1 2 3 A B C D E 1 C 2 D 3 E 9753 9754 9755 1 2 3 4 A B C 2 A 3 B 4 C 9752 9756 1 2 3 A B C D E 1 C 2 D 3 E 9753 9754 9755 1 2 3 4 A B C 2 A 3 B 4 C 9752 9756 1 2 3...

Page 6: ...c MA 0900 _ 9752 Roller Type Device Connector Roller Connector Assembling Holes 9752 9756 1 2 3 A B C D E 1 C 2 D 3 E 9753 9754 9755 1 2 3 4 A B C 2 A 3 B 4 C 9752 1 2 3 A B C D E 1 C 2 D 3 E Roller T...

Page 7: ...for errors or omissions not accepted Reproduction or translation of this publication in whole or part is not permitted without the written consent of the ALoIS P TTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m...

Page 8: ...lois P ttinger Maschinenfabrik Gesellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Telefon 0043 0 72 48 600 0 Telefax 0043 0 72 48 600 2511 e Mail landtechnik poettinger at Internet http www poettinger at Gebr P T...

Reviews: