background image

Le vasche hanno in dotazione una piletta con sifone ribassato ma non il raccordo per lo scarico.

Prima di installare la vasca e posizionarla definitivamente, è necessario serrare correttamente la 

ghiera del sifone alla piletta, e verificare che non vi siano perdite nelle connessioni.

The bathtubs are equipped with a drain trap and flat siphon without connection for the drain. 

Before installing  and using the bathtub, it is necessary to correctly tighten the siphon ring nut to the 

drain, and check that there are no water leaks in the connections.

NB

: Questa operazione va eseguita da personale qualificato (tecnico, idraulico...) nel rispetto delle 

norme localie delle disposizioni nazionali relative agli impianti civili e industriali.

NOTE

:

 This operation must be carried out by qualified personnel (technical, hydraulic ...) in compli-

ance with the local regulations of the national provisions relating to civil and industrial installations.

            Il Costruttore, declina qualsiasi responsabilità per danni agli impianti, o ai locali, causati da  

            perdite d’acqua nei raccordi idraulici laddove non siano stati correttamente eseguiti e collaudati  

            come indicato dal presente manuale.

The Manufacturer declines all responsibility for damage to the systems, or to the premises, caused by 

water leaks in the hydraulic connections where they have not been correctly performed and tested as 

indicated in this manual.

_INSTALLAZIONE E COLLAUDO 

INSTALLATION AND TEST

VERIFICA DELLE CONNESSIONI IDRAULICHE 

CHECK OF HYDRAULIC CONNECTIONS

5

Sollevare la vasca con dei distanziatori (es. morali in legno) quanto basta per riuscire a guardare piletta/sifone e 
verificare che non ci siano perdite. Se il collaudo ha esito positivo, togliere i distanziatori e posizionare la vasca.

Lift up the bathtub with spacers (ex. wooden braces) just enough to look at the drain / siphon and make sure 
there aren’t water leaks. If the test is successful, remove the spacers and position the bathtub.

distanziatori

spacers

Summary of Contents for CLIVIA

Page 1: ...MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTALLATION AND USE MANUAL Vasca freestanding CLIVIA CLIVIA freestanding bathtub 2021...

Page 2: ......

Page 3: ...risponde dii eventuali danni causati da prodotti manomessi o riparati impropriamente In caso di mal funzionamento del prodotto se la garanzia in vigore rivolgersi esclusivamente a This manual is a gui...

Page 4: ...reparation on the floor using fitting NOT SUPPLIED FLAT ORIENTABLE SIPHON _OPERAZIONI PRELIMINARI PRELIMINARY OPERATIONS HYDRAULIC CONNECTIONS Once the installation site is defined prepare the drain o...

Page 5: ...s relating to civil and industrial installations Il Costruttore declina qualsiasi responsabilit per danni agli impianti o ai locali causati da perdite d acqua nei raccordi idraulici laddove non siano...

Page 6: ...affinch torni nella posizione iniziale Fig 2 Fig 1 Fig 2 H2O _INFORMAZIONI DI UTILIZZO SCARICO DELLA VASCA PUSH PULL drain system Push the drain down to close Pict 1 Push the drain down to open it ag...

Page 7: ...nte un comune polish lucidante ASSOLUTAMENTE NON USARE PRODOTTI ABRASIVI SOSTANZE A BASE ALCOLICA ACETONE O ALTRI SOLVENTI ASSOLUTAMENTE NON UTILIZZARE SPUGNE CON RETINE METALLICHE O ABRASIVE _GENERAL...

Page 8: ...vanti dalla mancata osservanza delle prescrizioni indicate nel manuale di installazione e manutenzione del prodotto Per interventi effettuati ove non si evidenzi un motivato difetto del prodotto cos c...

Page 9: ...e to persons animals or property arising from failure to comply with the requirements set forth in the manual for installation and maintenance of the product Any intervention performed in the absence...

Page 10: ...NOTE...

Page 11: ......

Page 12: ......

Reviews: