TRAPEZA AB.8/DX Operation And Maintenance Manual Download Page 22

6

INFORMACIONES SOBRE

EL USO Y LA LIMPIEZA

3

Uso del rallador

  En los modelos combinados rallador-picadora de carne desmontar los grupos de trituración antes de

utilizar el rallador.

  Levantar la palanca del rallador y colocar el producto dentro de la boca del rallador.

  Bajar la palanca del rallador y poner en marcha la máquina apretando el interruptor en la posicion 

“I”

.

  Apretar progresivamente la palanca hasta que se haya consumido el producto.

  Apagar la máquina apretando el interruptor en la posicion 

“0”

.

  Al terminar la elaboración levantar la palanca  e introducir más producto por la boca del rallador; bajar la

palanca y apretar el interruptor en la posicion 

“I”

.

  Al finalizarse el trabajo, apagar la máquina apretando el interruptor en la posicion 

“0”

.

  Al finalizar el ciclo de trabajo, limpiar el rodillo con el pincel o bien rallar un trozo de pan duro.

Uso de la picadora de carne

  En los modelos combinados rallador-picadora de carne bajar la palanca del rallador.

  Ajustar el pomo brida.

  Ajustar levemente, sin bloquear, el volante que se encuentra en la boca de salida de la picadora de

carne.

  Poner en marcha la  máquina apretando el interruptor en la posicion 

“I”

.

  Introducir el producto en la boca superior de la picadora de carne y comprimirlo con el majadero en

dotación.

  Al terminar la elaboración apagar la máquina apretando el interruptor en la posicion 

“0”

.

  Al finalizar el ciclo de trabajo desmontar el grupo de trituración y lavarlo con los detergentes adecuados

y con agua caliente o en el lavaplatos.

Desmotado del grupo de trituración

Mod. AB.8/D – TR.8/D:

  Extraer la tolva de la boca superior.

  Girar el volante en sentido antihorario

  Extraer en el siguiente orden:

-

 la 

placa 

perforada

-

 la 

cuchilla

-

 la 

cóclea

  Aflojar el pomo brida en sentido antihorario y

extraer la brida picadora.

  Para volver a montar el grupo de trituración

realizar las operaciones inversas.

  INFORMACIÓN:  Antes de cada ciclo de trabajo comprobar que las partes amovibles se

encuentren bien ajustadas a la máquina.

Summary of Contents for AB.8/DX

Page 1: ...NDE ET RAPE FLEISCHWOLF UND REIBE PICADORA DE CARNE Y RALLADORA MOEDOR DE CARNE E RALADOR Manuale d uso e manutenzione Operation and maintenance manual Manuel d emploi et d entretien Betriebs und Wart...

Page 2: ......

Page 3: ...hine Caratteristiche tecniche Dimensioni d ingombro 2 INFORMAZIONI SULL INSTALLAZIONE Imballo e disimballo Zona d installazione Collegamento elettrico 4 4 4 5 5 5 3 INFORMAZIONI SULL USO E LA PULIZIA...

Page 4: ...a AB 8 D TR 8 D GR 8 D Alimentazione di energia elettrica V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph Potenza kW HP 0 37 0 5 0 37 0 5 0 37 0 5 Produzione oraria tritacarne Kg 50 50 Produzione oraria grattugia Kg 20 20 Peso...

Page 5: ...ssere sufficientemente ampio ben livellato e asciutto L installazione deve avvenire in ambienti con atmosfera non esplosiva In ogni modo l installazione deve essere eseguita tenendo conto anche delle...

Page 6: ...grattugia tritacarne abbassare la leva grattugia Serrarre il pomello bocchettone Serrare leggermente senza bloccarlo il volantino presente sulla bocca d uscita del tritacarne Avviare la macchina preme...

Page 7: ...TION Machine description Specifications Overall dimensions 2 INSTALLATION Packing and unpacking Installation area Electric connection 4 4 4 5 5 5 3 OPERATION AND CLEANING Using the grater Using the mi...

Page 8: ...of measure AB 8 D TR 8 D GR 8 D Electric power input V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph Power kW HP 0 37 0 5 0 37 0 5 0 37 0 5 Mincer output Kg 50 50 Grater output Kg 20 20 Net weight Kg 11 9 5 8 5 Packaged weight...

Page 9: ...t be sufficiently large perfectly level and dry The machine should be installed in non explosive environments In any case installation should be carried out by taking into account any applicable indus...

Page 10: ...combined grater mincer versions lower the grater lever Tighten the filler knob Tighten the handwheel on the output mouth of the mincer without blocking Start up the machine by pressing the switch on...

Page 11: ...tiques techniques Dimensions d encombrement 2 INFORMATIONS SUR L INSTALLATION Emballage et d ballage Zone d installation Branchement lectrique 4 4 4 5 5 5 3 INFORMATIONS SUR L UTILISATION ET LE NETTOY...

Page 12: ...D TR 8 D GR 8 D Alimentation en nergie V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph Puissance kW HP 0 37 0 5 0 37 0 5 0 37 0 5 Production par heure du hache viande Kg 50 50 Production par heure de la r pe Kg 20 20 Poids ne...

Page 13: ...nt ample bien nivel et sec L installation ne doit pas tre ex cut e dans des lieux avec une atmosph re explosive En tous cas l installation doit tre ex cut e en tenant compte aussi des lois en vigueur...

Page 14: ...aisser le levier r pe Serrer la poign e du conduit de remplissage Serrer l g rement sans le bloquer le volant pr sent sur l ouverture de sortie du hache viande Mettre en route la machine en poussant l...

Page 15: ...Beschreibung der Maschinen Technische Eigenschaften Abmessungen 2 AUFSTELLUNG Verpackung und Auspacken Aufstellbereich Elektrischer Anschluss 4 4 4 5 5 5 3 GEBRAUCH UND REINIGUNG Bedienung der Reibe...

Page 16: ...8 D GR 8 D Stromversorgung V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph Leistung kW HP 0 37 0 5 0 37 0 5 0 37 0 5 Stundenleistung de Hackfleiscmaschine Kg 50 50 Stundenleistung des Reibeisens Kg 20 20 Nettogewicht Kg 11 9...

Page 17: ...sreichend breit gut nivelliert und trocken sein Die Aufstellung muss in einer nicht explosionsf higen Umgebung erfolgen Das Aufstellen muss in jedem Fall auch unter Ber cksichtigung der auf dem Gebiet...

Page 18: ...Hebel Stellen Sie den Einf llstutzen Knauf fest Ziehen Sie ohne dieses vollst ndig zu blockieren das Handrad auf der Fleischwolf Austritts ffnung leicht an Dr cken Sie den Schalter zur Stellung I zum...

Page 19: ...s Caracter sticas t cnicas Dimensiones totales 2 INFORMACIONES SOBRE LA INSTALACI N Embalaje y desembalaje Zona de instalaci n Conexi n el ctrica 4 4 4 5 5 5 3 INFORMACIONES SOBRE EL USO Y LA LIMPIEZA...

Page 20: ...8 D TR 8 D GR 8 D Alimentaci n de energ a el ctrica V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph Potencia kW HP 0 37 0 5 0 37 0 5 0 37 0 5 Pr duccion horaria de la picadora de carne Kg 50 50 Pr duccion horaria del rallador...

Page 21: ...apoyo deber ser suficientemente amplio bien nivelado y seco La instalaci n deber efectuarse en lugares con atm sfera no explosiva De todas formas la instalaci n deber realizarse tambi n en el respeto...

Page 22: ...delos combinados rallador picadora de carne bajar la palanca del rallador Ajustar el pomo brida Ajustar levemente sin bloquear el volante que se encuentra en la boca de salida de la picadora de carne...

Page 23: ...m quinas Caracter sticas t cnicas Dimens es de estorvo 2 INFORMA ES SOBRE A INSTALA O Embalagem e desembalagem Zona de instala o Liga o el ctrica 4 4 4 5 5 5 3 INFORMA ES SOBRE O USO E A LIMPEZA Uso d...

Page 24: ...ida AB 8 D TR 8 D GR 8 D Alimenta o de energia el ctrica V Hz Ph 230V 50Hz 1Ph Pot ncia kW HP 0 37 0 5 0 37 0 5 0 37 0 5 Produ o hor ria moedor de carne Kg 50 50 Produ o hor ria ralador Kg 20 20 Peso...

Page 25: ...as O plano de apoio deve ser suficientemente amplo bem nivelado e seco A instala o deve ser efectuada em ambientes com atmosfera n o explosiva tendo em conta tamb m as leis em vigor em mat ria de segu...

Page 26: ...arne abaixe a alavanca do ralador Aperte bem o man pulo da tubuladura Aperte ligeiramente sem bloque lo o volante que se encontra na boca de sa da do moedor de carne Ponha em movimento a m quina premi...

Page 27: ...AB 8 DX TR 8 DX GR 8 DX 1 2 4 4 4 5 5 5 3 6 6 6...

Page 28: ...D GR 8 D 230 50 1 HP 0 37 0 5 0 37 0 5 0 37 0 5 50 50 20 20 11 9 5 8 5 12 10 5 9 5 c mm A B C mm A B C AB 8 D TR 8 D GR 8 D 450 300 300 350 350 350 400 400 400 AB 8 D 450 330 360 mm A B C mm A B C TR...

Page 29: ...5 2 230 1...

Page 30: ...6 3 I 0 I 0 I 0 AB 8 D TR 8 D...

Page 31: ...SCHEMA ELETTRICO ELECTRICAL WIRING DIAGRAM SCH MA LECTRIQUE SCHALTPLAN ESQUEMA ELECTRICO ESQUEMA EL CTRICO Monofase Single phase AB 8 D TR 8 D GR 8 D...

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...Via Sandro Pertini 29 47827 Villa Verucchio Rimini Italy e mail mail fimarspa it http www fimarspa it...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: