Tractel Group 513708 Operating And Maintenance Instructions Manual Download Page 12

12

Système antichute

La ligne de vie verticale FABA™ est une 
partie constitutive d’un système antichute 
suivant EN 363, devant être composé des 
éléments suivants 

1.

 Point d’ancrage (support d’assurage rail 

FABA™, EN 353-1)

2.

 Antichute FABA™ (EN 353-1)

3.

 Connecteur (EN 362)

4.

 Harnais (EN 361)

Conformité de l’équipement

En leur qualité de 

fabricant

, les Etablisse-

ments 

GREIFZUG Hebezeugbau GmbH, 

Scheidtbachstraße 19-21, 51469 Ber-
gisch Gladbach, Allemagne

, déclarent que 

l’équipement de protection décrit dans la 
présente notice : 

1.

 satisfait aux prescriptions de la Directive 

européenne 89/686/CEE,

2.

 est identique à l’équipement de protection 

qui a reçu l’homologation d’échantillon et 
le marquage CE de l’Institut de contrôle 
noti

fi

 é 

«DEKRA EXAM GmbH, Dinnen-

dahlstraße 9, 44809 Bochum , Allemagne, 
identi

fi

 cateur 0158»

,

3.

 a été testé suivant la norme 

EN 353-1 

(2002) +

 CNB/P/11.073 – 2010.10.13 

4.

 est soumis au contrôle d’un service enregi-

stré suivant la procédure de contrôle prescrite 
à l’article 11B de la Directive 89/686/CEE, à 
savoir : 

«DEKRA EXAM GmbH, Dinnen-

dahlstraße 9, 44809 Bochum, Allemagne, 
identi

fi

 cateur 0158»

.

Marquage de produit

Le marquage de l‘antichute comprend (page 3) :
Sur la plaque 

A1

• Marque CE (0158 = n° du service de contrôle)
• Fabricant
• Désignation de l‘antichute et référence
Sur la plaque 

A2

• Symbole Lire la notice
• Norme EN attribuée
• Utilisation uniqument avec des pro

fi

 lés FABA

• Poids miminal et maximal lors de l‘utilisation
Sur le corps de base

B

 • Flèche de direction «Haut»

C

 • Logo du système

E

 • Numéro de série

F

 • Année de fabrication (11 = 2011)

G

 • Plaquette : prochain contrôle

D

 - Marquage sur l‘absorbeur d‘énergie

a

 • Logo du système et du fabricant

b

 • Réf. absorbeur d‘énergie et n° de série /  

      Année-Semaine calendaire

c

 • Désignation

d

 • Norme en liaison avec l‘antichute

e

 • Symbole Lire la notice d’utilisation

f

 • Marque CE (0158 = n° du service de  

     contrôle)

Fonction et description

Les lignes de vie verticales FABA™ sont 
con formes à la norme EN 353-1. Elles sont 
utilisées sous forme de lignes de vie ver-
ticales complètes (rail support d’assurage 
avec barreaux) ou de supports d’assurage 
rail pour être installées sur les échelles 
ou autres échelons de trou d’homme exi-
stants). L’antichute est une partie constitu-
tive de la ligne de vie verticale et constitue 
un groupe fonc tionnel avec le support de 
rail d’assurage pour former un système 
antichute destiné à arrêter les chutes. 
Chaque antichute FABA™ a été soumis à 
un contrôle sur échan tillon CE, en liaison 
avec un rail d’assu rance approprié, par un 
service de contrôle homologué.
L’antichute FABA™ se déplace dans 
le pro

fi

 lé du support d’assurage rail et 

accompagne l’utilisateur dans ses déplace-
ments vers le haut et le bas, sans qu’une 
intervention manuelle soit nécessaire et 
se bloque automatiquement dans le rail en 
cas de chute. Pendant cette opération, le 
méca nisme d’arrêt vient s’encastrer dans 
l’une des encoches du rail pro

fi

 lé, arrête 

la poursuite de la chute de l’antichute et 
protège ainsi l’utilisateur contre la chute. 

FR

Summary of Contents for 513708

Page 1: ...0 15 Carriage FABA Grip Operating and maintenance instructions Page 16 21 Lijnklern FABA Grip Instructies voor gebruik en onderhoud Pagina 22 27 Dispositivo anticaidas FABA Grip Manual de empleo y de mantenimiento Página 28 33 Dissipatore anticaduta FABA Grip Istruzioni per l uso e la manutenzione Pagina 34 39 DE FR EN NL ES IT 513708 ...

Page 2: ...2 30 C 60 C Min 50 kg max 130 kg Max 20 Max 35 EN 361 EN 353 1 EN 363 A 65 AL2 48 32 A12 48 ...

Page 3: ...3 A2 B C D A1 G E F 00001 11 Next inspection ...

Page 4: ...ßnahmen die nach dem Absturz des Benutzers durch geführt werden müssen 6 Jeder FABA Fangwagen darf ausschließlich in den zugehörigen und in dieser Anleitung spezifizierten Schie nenprofilen verwendet werden Die Mißachtung dieser Forderung kann das Leben des Benutzers in Gefahr bringen die TRACTEL Greifzug GmbH lehnt jede Haftung für die Benutzung eines FABA Fangwagens in einem anderen als dem vorg...

Page 5: ...fprallfläche unter dem Arbeitsplatz des Benutzers zu prüfen so dass er beim Absturz weder auf ein Hindernis stoßen noch auf den Boden prallen kann Die erforderliche lichte Höhe unter den Füßen des Benutzers muss mind 2 00 m betragen Innerhab der ersten zwei Meter ist der Benutzer u U nicht gegen Aufschlagen auf den Boden ge schützt es ist daher besondere Vorsicht beim Auf bzw Absteigen geboten 16 ...

Page 6: ...ndfalldämpfer und Serien Nr Jahr Kalenderwoche c Bezeichnung d Norm in Verbindung mit dem Fangwagen e Zeichen Gebrauchsanleitung lesen f CE Kennzeichnung 0158 Nr Prüfstelle Auffangsystem Die FABA Steigschutzeinrichtung ist Bestandteil eines Auffangsystems nach EN 363 das aus folgenden Elementen zusammengestellt werden muss 1 A n s c h l a g p u n k t FA B A Steigschutzschiene EN 353 1 2 FABA Fangw...

Page 7: ...h mindestens alle 12 Monate durch einen autorisierten Sachkundigen für PSA auf einwandfreien Zustand zu überprüfen Diese Prüfungen sind zu dokumentieren das Prüfbuch ist zusammen mit dem Fangwagen aufzubewahren Der Einsatz des Fangwagens FABA Grip ist in folgenden FABA Steigschutzsystemen zuläs sig A12 AL2 AL2 Mobil AL2 Mobil F STOP Als Verbindung zwischen dem FABA Fangwagen und dem Auffanggurt da...

Page 8: ...der sich zu sätzlich mit dafür vorgesehenen zulässi genAnschlagmitteln absichern Dabei ist zu beachten dass diese Zusatzsicherung immer straff sein muss 4 Nach Gebrauch den Fangwagen aus der Sicherheitsschiene herausnehmen und sauber und trocken lagern Falls ein Lösen des Fangwagens vom Auffanggurt oder ein Her ausnehmen aus der Steigschutzschiene erforderlich wird z B zum Verlassen der Steigschut...

Page 9: ...rren Diese verhindern das unbeabsichtigte Verlassen der Steigschutzeinrichtung Beabsichtigtes Verlassen ist nach Öffnen der Sperre möglich aber nur zulässig wenn vorher eine anderweitige Sicherung gegen Absturz vorgenommen wurde 4 Ruhepodeste An Ruhepodesten mit hochgeklappter Trittfläche kann ungehindert vorbeige stiegen werden Bei Bedarf kann dieTritt fläche umgeklappt und als Ruhepodest verwend...

Page 10: ... utilisateur 6 L antichute FABA ne doit être uti lisé que dans les rails profilés afférents et mentionnés dans la présente notice Si cette consigne n est pas respectée l utilisateur encourt un danger mortel et TRACTEL récuse toute responsabilité pour l utilisation d un antichute FABA dans un autre profilé ligne de vie verticale autre que celui qui est prescrit 7 L antichute qui de toute évidence n...

Page 11: ... air sous les pieds de l utilisateur doit au minimum com porter 2 00 m Pendant les deux premiers mètres l utilisateur n est pas complètement protegé et peut heurter le sol L utilisateur doit augmenter son attention dans cette zone à la montée et à la descente 16 L antichute FABA sera vérifié au moins une fois tous les 12 mois par TRACTEL ou par un expert autorisé Le contrôle portera sur les foncti...

Page 12: ...minal et maximal lors de l utilisation Sur le corps de base B Flèche de direction Haut C Logo du système E Numéro de série F Année de fabrication 11 2011 G Plaquette prochain contrôle D Marquage sur l absorbeur d énergie a Logo du système et du fabricant b Réf absorbeur d énergie et n de série Année Semaine calendaire c Désignation d Norme en liaison avec l antichute e Symbole Lire la notice d uti...

Page 13: ...moins tous les 12 mois par un expert autorisé pour les équipements de protection Les contrôles seront enregistrés le livre de contrôle sera conservé avec l antichute Mise en service Il est permis d utiliser l antichute FABA Grip sur les lignes de vie verticales suivantes de FABA A12 AL2 AL2 Mobil AL2 Mobil F La liaison entre l antichute FABA et le harnais ne doit pas être modifiée par une élingue ...

Page 14: ...eut se déplacer ensuite librement dans le profilé de sécurité Cela rend l ascension très ergonomique Le principe de fonctionnement particulier permet de monter aussi sur de petites distances près du profilé de sécurité Le FABA Grip se bloque dans le profilé de sécurité dans toute situation de chute Un montage latéral du support d assurage rail peut limiter les qualités de roulement l antichute AL ...

Page 15: ...du chemin du support d assurage et sur les aiguillages ils empêchent l utilisateur de quitter le rail Ils ne doivent pas être démontés 3 Butées d arrêt Empêchent l utilisateur de quitter le support d assurage de manière fortuite Pour quitter le support d assurage ouvrir la butée d arrêt Cette procédure n est ad missible que si des mesures de protection contre les chutes ont été prises 4 Plateforme...

Page 16: ...ning is to teach the user what to do if he falls in addition to normal rescue operations 6 Each FABA fall prevention device is to be used solely with the associated rail profiles that are specified in this manual Disregarding these requirements might well endanger the user s life and TRACTEL will not accept liability if our FABA fall prevention device is used in any other way than that stipulated ...

Page 17: ...ure that the user cannot hit an object or the ground if a fall does occur The clearance below the feet of the user must be at least 2 00 m Within the first two meters the user is eventually not protected against hitting the ground so that special attention during ascent resp descent is to be paid 16 The FABA fall prevention device must be inspected by TRACTEL or an authorised specialist at least o...

Page 18: ...tec tion rail for fitting to existing ladders or other manhole steps The fall prevention device is an integral part of the climbing protection system and together with the climbing protection rails it forms a package of fall arrest systems that safeguard against falling Each FABA fall prevention device has undergone in conjunction with suitable guide rails EU prototype testing at a registered cert...

Page 19: ...ssary or at least once every 12 months These inspections must be recorded in the inspection logbook which must be kept with the fall prevention device You are allowed to use the FABA Grip fall prevention device with the following FABA climbing protection systems A12 AL2 AL2 Mobil AL2 Mobil F You are not allowed to use an extra safety line or an extension instead of the existing connection between ...

Page 20: ...with the permitted and intended rigging It is important to ensure that this additional safety device always remains tight 4 After using the carriage remove it from the safety rail clean and store in a dry location The clearance below the feet of the user must be at least 2 m Within the first two meters the user is eventually not protected against hitting the ground so that special at tention durin...

Page 21: ...ese prevent you from leaving the clim bing protection system at the end of the climbing protection way and at the gates you must never remove them 3 Detachable catches These prevent you from accidentally leaving the climbing protection system It is possible to deliberately detach yourself from the system after opening the catch but this is only permitted if you have previously taken other safety p...

Page 22: ...deze training moet bovendien als thema ook de reddingsmaatregelen horen die na de val van de gebruiker dienen te worden uitgevoerd 6 Elke FABA vangwagen mag uit sluitend worden gebruikt in de erbij horende en in deze handleiding gespeci ficeerde railprofielen Het veronacht zamen van deze eis kan het leven van de gebruiker in gevaar brengen TRACTEL stelt zich niet aansprakelijk voor het gebruik van...

Page 23: ...werkplek van de gebruiker wordt gecontroleerd zodat hij bij een val noch tegen een hindernis botst noch op de grond valt De vereiste binnenwerkse hoogte onder de voeten van de gebruiker moet minimaal 2 00 m bedragen Binnen de eerste twee meter is de gebruiker in sommige gevallen niet beveiligd tegen het op de grond vallen het is daarom een vereiste om bij het klimmen en dalen bijzonder voorzichtig...

Page 24: ...entie Op bord A2 Symbool gebruiksaanwijzing lezen Toegepaste EN norm Gebruik alleen met FABA profielen Min en max gewicht bij gebruik Op basislichaam B Richtingspijl boven C Systeemlogo E Serienummer F Bouwjaar 11 2011 G Plaquette volgende controle D Markering op valdemper a Systeem en fabrikantlogo b Ref bandvaldemper en serienummer Jaar kalenderweek c Aanduiding d Norm in verband met de vangwage...

Page 25: ...erde deskundige voor PSA op de onberispe lijke technische staat worden gecontro leerd Deze controles moeten worden gedocumenteerd het logboek moet bij de vangwagen worden bewaard Het gebruik van de vang wagen FABA Grip is in de volgende FABA klim beveiligingssystemen toegestaan A12 AL2 AL2 Mobil AL2 Mobil F STOP Als verbinding tussen de FABA Grip vangwagen en de vanggor del mag geen extra veilighe...

Page 26: ... zich extra beveiligen met daardoor bestemde toegelaten aans lagmiddelen Daarbij dient men erop te letten dat deze extra beveiliging altijd strak moet zijn 4 Neem de opvangwagen na gebruik uit de veiligheidsrail en berg hem op een schone en droge plek op Wanneer de vangwagen van de vanggordel losgemaakt of uit de veiligheidsrail gehaald moet worden bijv voor het verlaten van de klimbeveiligingsins...

Page 27: ...edoelde ver laten van de klimbeveiligingsinstallatie Het voorgenomen verlaten is na het openen van de blokkering mogelijk maar alleen toegestaan wanneer van tevoren op andere wijze een beveiliging tegen vallen werd aangebracht 4 Rustbordessen Rustbordessen met omhoog geklapte tredevlakken kunnen zonder problemen worden gepasseerd Indien nodig kan het tredevlak omlaag geklapt en als rust bordes wor...

Page 28: ...edidas de salvamento que deben ser tomadas tras la caída del usuario 6 Cada dispositivo de prevención de caídas FABA puede ser utilizado sólo en los perfiles de carril correspondientes y especi ficados en estas instrucciones El incumpli miento de esta exigencia puede poner en peligro la vida del usuario TRACTEL rehúsa toda responsabilidad por el empleo de un dispositivo de prevención de caídas FAB...

Page 29: ...usuario antes de cada utilización de modo que al caer no choque contra un obstáculo o impacte contra el suelo La altura libre necesaria debajo de los pies del usuario debe ser por lo menos de 2 00 m Dentro de los primeros dos metros el usuario no está protegido de impactar contra el suelo por ello se debe tener especial cuidado al subir o bajar 16 El dispositivo de prevención de caídas FABA debe s...

Page 30: ...ABA Peso mín y máx durante la aplicación En el cuerpo base B Flecha de dirección arriba C Logotipo del sistema E Número de serie F Año de construcción 11 2011 G Pegatina próxima revisión D Señalización en el amortiguador a Sistema y logotipo del fabricante b Ref del amortiguador de banda y n º de serie Año y semana c Denominación d Norma vinculada al dispositivo de prevención de caídas e Signo de ...

Page 31: ...nto pero en caso de ser necesario por lo menos cada 12 meses Estas comprobaciones se deben documentar el libro de comprobaciones se debe conservar junto con el dispositivo de prevención de caídas La implementación del sistema de prevención de caídas FABA Grip es admisible en los siguientes siste mas FABA de protección de ascenso A12 AL2 AL2 Mobil AL2 Mobil F STOP Como conexión entre el dispo sitiv...

Page 32: ...asegurarse adicionalmente con izadores permitidos y previstos para tal fin Se debe prestar atención a que dicho aseguramiento adicional siempre esté bien tenso 4 Después de usar el dispositivo de pre vención de caídas retirarlo del carril de seguridad y almacenarlo limpio y seco Empleo Si fuera necesario soltar el dispo sitivo de prevención de caídas del arnés o quitarlo del carril de protección d...

Page 33: ...imposibilitan la salida involuntaria del sistema de protección de ascenso Es posible salir tras abrir el cierre pero sólo es admisible si antes se adoptó otro dispositivo protector contra caídas 4 Plataformas de descanso Se puede pasar sin problemas delante de las plataformas de descanso con la superficie de pisado plegada En caso de necesidad se puede desplegar la superficie de pisado y utilizarl...

Page 34: ...caduta dell utente 6 Ogni dissipatore anticaduta deve essere utilizzato esclusivamente nelle guide profilate ad esso associate e descritte nelle presenti istruzioni La mancata osservanza di questo requisito può costi tuire un pericolo per la vita dell utente TRACTEL declina qualsivoglia respon sabilità per l uso di un dissipatore antica duta FABA in un profilato anticaduta diverso da quello prescr...

Page 35: ...utente deve essere min 2 00 m Entro i primi due metri l utente non è protetto da eventuali urti sul pavimento pertanto occorre prestare particolare cautela durante l innalzamento e l abbassamento 16 Il dissipatore anticaduta FABA deve essere sottoposto almeno ogni 12 mesi a collaudo da parte di TRACTEL o di uno specialista autorizzato Il col laudo comprenderà la funzionalità del dispositivo e la l...

Page 36: ...uzioni Norma EN correlata Utilizzo solo con profilati FABA Peso min e max per l utilizzo Sul corpo di base B Freccia direzione alto C Logo del sistema E Numero di serie F Anno di costruzione 11 2011 G Targhetta collaudo successivo D Marcatura sull attenuatore di caduta a Sistema e logo del produttore b Rif dell assorbitore anticaduta a nastro e n di serie anno settimana c Denominazione d Norme cor...

Page 37: ... caso almeno ogni 12 mesi da uno spe cialista in DPI autorizzato Tali controlli devono essere documentati e il registro dei collaudi deve essere conservato insie me al dissipatore anticaduta L uso del dissipatore anticaduta FABA Grip è ammesso nei segu enti sistemi anticaduta FABA A12 AL2 AL2 Mobil AL2 Mobil F STOP Tra il dissipatore anticaduta FABA e la cinghia anticaduta non utilizzare ulteriori...

Page 38: ... appositi mezzi d imbracatura approvati a tale scopo Occorre inoltre assicurarsi che questa protezione supple mentare sia sempre tesa 4 Dopo l uso estrarre il dissipatore anticaduta dal binario di sicurezza e conservarlo pulito e asciutto Nel caso in cui sia necessario allentare il dissipatore anti caduta dalla cinghia anticaduta o estrarlo dalla guida anticaduta p es per lasciare il dispositivo a...

Page 39: ...bili Impediscono la fuoriuscita involontaria del dispositivo anticaduta La fuoriuscita intenzionale è possibile aprendo il blocco ma solo nel caso in cui sia stata prece dentemente adottata un altra protezione contro la caduta 4 Piattaforma di sostegno Sulle piattaforme di sostegno con predellino ribaltabile è possibile salire senza ostacoli Se necessario è possi bile ribaltare il predellino e uti...

Page 40: ... Paardeweide 38 4824 EH Breda Tel 31 76 543 51 35 Fax 31 76 543 51 36 P LUSOTRACTEL LDA Alto do Outeiro Armazém 1 Trajouce 2785 086 S Domingos de Rana Tel 351 21 444 20 50 Fax 351 21 445 19 24 USA TRACTEL Inc 51 Morgan Dr Norwood MA 02062 Tel 1 781 401 32 88 Fax 1 781 826 36 42 CDN TRACTEL Ltd 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2TR Tel 1 416 298 88 22 Fax 1 416 298 10 53 SGP TRACTEL Singap...

Reviews: