ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, MANUTENZIONE E UTILIZZO DEI GIOCHI TP
Leggere attentamente tutte le seguenti informazioni e conservarle per riferimento futuro.
1. INFORMAZIONI DI MONTAGGIO E SICUREZZA I GIOCHI
TP
devono essere montati da un adulto. Devono essere eretti seguendo esattamente le istruzioni di montaggio fornite.
Questa confezione può contenere pezzi piccoli e il suo contenuto, prima del montaggio completo del gioco, non è adatto
per i bambini al di sotto di 3 anni di età.
2. UTILIZZO
A meno che sia indicato altrimenti, i giochi
TP
sono progettati e costruiti per la famiglia all'aperto e l'uso domestico
soltanto per essere usati dai bambini di età fra 12 mesi+, e non devono essere usati da altre persone. Un cattivo uso puï
provocare lesioni personali.
3. SORVEGLIANZA
I bambini devono essere sempre sorvegliati quando si divertono con i giochi
TP
, ed è necessario insegnare loro a non
usare i giochi in maniera incorretta o pericolosa.
4. MANUTENZIONE
Come per tutti i giochi, è d’importanza vitale che le attrezzature siano controllate regolarmente e spesso da un adulto.
Non lasciare che i bambini usino questo gioco prima che sia stato installato nel modo dovuto e controllato attentamente.
Dopo un uso prolungato, la tensione elastica può essere regolata.
Queste istruzioni sono preparate nell’interesse della sicurezza dei bambini e si raccomanda di seguire tutti i consigli ivi
contenuti.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE, MANTENIMIENTO Y USO DE LOS JUGUETES TP
Lea detenidamente y conserve toda la información adjunta para futuras consultas.
1. INFORMACIÓN SOBRE MONTAJE Y SEGURIDAD
Los juguetes
TP
deben ser montados por un adulto. Este paquete puede incluir piezas pequeñas, por lo que no es
apropiado para niños menores de 3 años hasta que el juguete esté armado.
2. USO
Los juguetes
TP
están diseñados y fabricados para familiar y doméstico en el exterior para niños de entre 12 meses+, a
menos que aparezca otra indicación, y no deben ser usados por personas de otras edades. El uso inapropiado de estos
productos puede causar daños personales.
3. SUPERVISIÓN
Mientras jueguen con los juguetes
TP
, los niños deben ser supervisados, y se les debe advertir que no deben usarlos de
un modo inadecuado o peligroso. Aseg˙rese de que no llevan prendas muy amplias o adornos que se puedan
enganchar.
4. MANTENIMIENTO
En el caso de todos los juguetes, es de suma importancia que el equipo sea revisado con bastante regularidad por un
adulto. Si alguna pieza presenta señales de desgaste o rotura, puede que necesite ser reemplazada. No se debe
permitir que los niños usen el juguete hasta que esté instalado y haya sido revisado.
Tras un uso prolongado, la tensión elástica se puede ajustar.
Estas instrucciones se facilitan para la seguridad del niño. Le rogamos que siga nuestros consejos.
ANLEITUNG ZUR MONTAGE, WARTUNG UND GEBRAUCH VON TPSPIELGERÄT
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie
diese Anleitung zur Information, bzw. für Wartungsarbeiten und Ersatzteilbeschaffung auf.
1. MONTAGE
Dieses Spielgerät muß von einem Erwachsenem aufgebaut werden. Befolgen Sie dabei genau die Bauanleitung. Dieser
Artikel enthält Kleinteile und ist daher nur nach der kompletten Montage für Kinder unter 36 Monaten geeignet.
2. VERWENDUNGSBEREICH
Dieses Spielgeräte dürfen nur bestimmungsgemäß verwendet werden, d.h. als Kinderspielgerät im ausschließlich privaten
Garten für eine dem Gerät angemessene Anzahl von Kindern von 12 . Jegliche andere Verwendung ist
unzulässig und möglicherweise gefährlich.
TP
Activity Toys übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus nicht
zweckgemäßen Gebrauch entstehen.
3. BEAUFSICHTIGUNG
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von Erwachsenen mit
TP
Spielgeräten spielen und sollten über den
zweckmäßigen Gebrauch unterrichtet werden.
4. SPIELEN MIT WASSER
Mit allen Spielzeugen ist es wichtig, dass die Geräte regelmäßig und oft ist von einem Erwachsenen geprüft. Bei
Nichtbeachtung kann das Produkt fehlerhaft und Verletzungen verursachen. Kinder dürfen nicht auf dem Spielzeug zu
verwenden, bis ordnungsgemäß installiert und geprüft.
Nach längerem Gebrauch kann elastische Spannung eingestellt werden.
Diese Anleitung ist im Interesse von Kind Sicherheit ausgegeben, und wir bitten, daß Sie unserem Rat folgen.
AVISO DE SEGURIDAD!
Este producto debe montarlo una persona
adulta.
Solamente para uso DOMESTICO
interno/externo. Debe ser almacenado
dentro!
As crianças devem ser sempre vigiadas por
um adulto enquanto estiverem a brincar
nos brinquedos e devem ser ensinadas a
não usar o brinquedo de forma inadequada
ou perigosa.
Para niños de 12 meses a 3 años
Peso máximo del usuario 20kgs
AVVERTENZE DI SICUREZZA!
Il prodotto deve essere montato da un
adulto.
Adatto al solo uso familiare da
interno/esterno. Deve essere
immagazzinato all'interno!
I bambini devono essere sempre sorvegliati
quando si divertono con i giochi TP, ed ä
necessario insegnare loro a non usare i
giochi in maniera incorretta o pericolosa.
Per i bambini da 12 mesi a 3 anni.
Peso massimo dell'utilizzatore 20kgs
IT
ES
SICHERHEITSHINWEISE!
Dieses Produkt muss von einem
Erwachsenen montiert werden.
Nur zur PRIVATEN Verwendung im
Innen-und Außenbereich. Muss zuhause
gespeichert werden!
Kinder sollten nur unter Beaufsichtigung von
Erwachsenen mit TP Spielgeräten spielen
und sollten über den zweckmäßigen
Gebrauch unterrichtet werden.
Für Kinder von 12 monaten bis 3 Jahre
Max. Benutzergewicht 20kgs
DE
pjPd`WgVU`:p
TP
pjbkEpcj^(pcnbak`p_^]ZVipc(jFp.j]^ab
p)@d#pX`WgVU`:p_^]\p6aNp9J*"akp.j]^abVk`pSap'jnMp[Zs
pY3>nCV-dp=^kMp'J<takp=ip&jRV%T`:pcsj@bip1`tCk`p6<t$s
pcd>-k`:p_^]ZVkjipc(jFp.jdJabdpY
1
X`WgVUT`ponmplkjiphgfponmpedp
TP
pjbkEp_^]\p[Zs
pY_^]ZVk`p.j]^abp_dpXjVk`pI`JVkjipjPb^]\p2Vsp,Ep[Zsp
odjkjipjPb^]\p2Vsp6V%p3`tPfp
36
peUp,:Kp9jR8kpcnUj@dpt^:pt^(p1`A<Ep6aNpJnbk`p!r pJVqp,Epe
pX`WgVUT`pY
2
pedpjPd`WgVU`p[ZspT:pSk/pt^p6aNph@k`p2Vsp2kpjdpJIpj]^Ip.`J@Up
1
peNp2 ;j]NEpoCpTp9jR8EponmpedpDCIpX`WgVU>kpjPVNj@(:p
TP
pjbkEp2^]*p
pYjPCa-p:Ep
TP
pXj^FpJIpt^-k`p[ZspTpYcij(Mp:W%p6kMpX`WgVUT`p1JUpKsp,EpepYtF#phgfpEponm
=<;jF:p9A@?`poF`KpX`WgVU>k
pcijmtk`pY
3
pB(JpYtQFp:Ep2^aUpt^poipcnbak`pX`WgVU`pXWbkp2PP^<Jp[Zspj]Hp
TP
pjbkEp6aNp2Pnbkp1j@0EpSk/:plkjiphgfpcQU`Jip9jR87`p6aNp5`tf4`p3jd:Kp[Zs
Y
TP
pjbkEp6aNp[bak`p1j@0EpcstO`Kp.`/JFp9jR87`pWtsp,Ep[ZspTpY[bak`p1j@0Epcnbakjipabp:EpS-p,Epep.`t JZdp:EpcjRIpi>dp1`W;`pXWbi
pcj^*k`pY
4
pWbiptPfpoHpom7`p6aNptd:p2UJdpoHpcs`WipBIpodjkjipcnbak`ph"Ip[ZspYlkjiphgfponmpedp3jnkj:p2 V@dpoipWb?`ph"Ip2P?`pedpjbk7`pcIjHp_d
p9WnVU`pY9`WnVU>kpc<j"ip,JpjtIp1A<pEp6aNp1>nk`p:EpaVakptNEpEp;JPpckj%pBIpYcQi;7`:p.>(Jk`p!j\pjFpoip!jnVT`p;jNMp[Zspj]HpSk/
Ycb@*$?`pcHtk`p.j]^abVkp3jCI:pcn^b?`p1`A<7`
pYcij(Mp:W%pBIp[n-Vk`:pV@?`poQbp6kMpSk/p1`t<MpBIpjRF4`pKspWmp
pYjP*"I:p2^aUpoipjPV^np2Vsp6V%pcnbak`pX`WgVUjip9jR8kpj]-k`p[ZspT
AR
tsrqppppppppp
ponmplkjiphgfponmpedpcnbak`p_^]\p[Zs
YX`WgVUT`
SaRQkpjPOjQNMponmpcLnbVk`pK`JdpcIjHpGtFE
DCIpBkA@?`pX`WgVU>k
=<;jF:p9A@?`poF`KpX`WgVU>k
phgfpcQU`Jip9jR87`p6aNp5`tf4`p3jd:Kp[Zs
2Pnbkp1j@0EpSk/:plkji
Y.`J@Up
3
p6kMp;JPfp
12
pe-k`
2ZHp
20
pXWgV-]akp,+:p6*mE
)*k`pBIp_@(
TP951 Little Bouncer 4pp In5012 Issue -F 03 13:TP951 Little Bouncer 4pp In5012 Issue -F 03 13 20/03/2013 12:17 Page 4