**
A2
*
L
(Production date 08/03)
Toyota Genuine Audio
EINBAUANLEITUNG
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
FÜR / FOR / POUR
TOYOTA MOTOR CORPORATION
Manual Ref. n° A3LA2/W-3-0
RAV4 (LHD)
- MMC
Page 1: ... A2 L Production date 08 03 Toyota Genuine Audio EINBAUANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION FÜR FOR POUR TOYOTA MOTOR CORPORATION Manual Ref n A3LA2 W 3 0 RAV4 LHD MMC ...
Page 2: ...enger seat For vehicles WITHOUT rear heater duct Installation du changeur CD Siège passager Pour véhicules SANS conduite de chauffage arrière 14 6 Einbau für unter dem Sitz Montieren CD Wechslers Beifahrersitz Für Fahrzeuge MIT hinterem Heizungskanal Seat Mounted CD Changer Installation Passenger Seat For vehicles WITH rear heater duct Installation du changeur CD monte sous le siège Siège passager...
Page 3: ...66 orange 6 Radio CD CD Changer 08600 00966 orange 08600 00966 orange Cover plate 55522 42010 08600 00966 orange 1 F K 08695 00803 Cover plate 55522 42010 7 Radio Cassette CD CD Changer MOP 1 Conversion harness 08695 00370 F K 08695 00803 Conversion harness 08695 00370 ADD ON UNIT S HEAD UNIT COMBINATION REQUIRED ADDITIONAL PARTS 1 4 DIN Head Unit Full Map Navigation AUDIO NAVIGATION APPLICATION C...
Page 4: ...er Navigation TBT MOP Unit 1 2 F K 08695 00803 or MOP Unit 2 or 08600 00954 orange 1 2 F K 08695 00803 or 08600 00954 orange 2 12 Radio CD only MOP Unit or 08600 00959 orange 13 Radio CD CD Changer MOP Unit 1 F K 08695 00803 or MOP Unit or 08600 00959 orange 1 F K 08695 00803 or 08600 00959 orange 14 Radio CD Navigation TBT MOP Unit 2 or 08600 00959 orange 2 15 Radio CD CD Changer Navigation TBT M...
Page 5: ...ger vous avez besoin du changeur 6 CD dissimulable TM0461 08601 00911 9 5 HINWEIS Bei Fahrzeugen OHNE hinteren Heizungskanal kann der 6 CD Wechsler auf dem Boden unter dem Beifahrersitz eingebaut werden Dafür ist der verborgene 6 CD Wechsler TM0461 08601 00911 erforderlich Bei Fahrzeugen MIT hinterem Heizungskanal wird der 6 CD Wechsler hängend unter dem Beifahrersitz montiert Sie benö tigen den 6...
Page 6: ... 1 2 Mittelkonsolenabdeckung entfernen Clip 3x Schraube 2x 2 Remove the centre cluster panel Clip 3x Screw 2x 2 Enlevez le panneau de la console cen trale Clip 3x Vis 2x 100 3 100 3 100 3 Abb 1 Fig 1 Abb 2 Fig 2 2 1 3 Zubehörboxen oder Abdeckungen entfernen Schraube 4x 3 Remove the accessory boxes or cover plates Screw 4x 3 Enlevez les boîtiers pour accessoires ou les panneaux Vis 4x 101 5 4 101 5...
Page 7: ...be 8x 5 Mount the brackets 2x onto the 1 4 DIN combo and 0 6DIN add on unit Screw 8x 5 Fixez les supports sur l ensemble de l audio 1 4DIN et l unité complé mentaire 0 6DIN Vis 8x 101 2 1 6 101 2 1 6 101 2 1 6 Abb 5 Fig 5 6 2 1 101 IM FALL VON AUDIOBAUGRUPPE 1 4DIN 0 6DIN ZUSATZEINHEITSBAUGRUPPE IN CASE OF 1 4DIN COMBO 0 6DIN ADD ON UNIT EN CAS D ENSEMBLE AUDIO 1 4DIN UNITE COMPLEMENTAIRE 0 6DIN F...
Page 8: ...IN Abb 7 Fig 7 7 Vor Einbau der Baugruppe 1 4 DIN Kombination 0 6 DIN Zusatzeinheit oder 1 4 DIN Kombination 0 6 DIN Abdeckplatte ins Fahrzeug das Klebeband mit dem die fahrzeugsei tigen Stecker 18 Stift 12 Stift 10 Stift 6 Stift und der Antennenstecker befestigt sind ent fernen 7 Before fitting the assembly 1 4DIN combo 0 6DIN add on unit or 1 4DIN combo 0 6DIN cover plate to the vehicle remove t...
Page 9: ...connecteur avec du ruban pour l in sonorisation 4 14 13 12 11 10 4 14 13 12 11 10 4 14 13 12 11 10 Abb 9 Fig 9 9 Die Baugruppe 1 4DIN Audiobau gruppe 0 6DIN Zusatzeinheitsbau gruppe oder die 1 4DIN Audiobau gruppe 0 6DIN Abdeckung montieren Schraube 4x 9 Install the assembly 1 4DIN combo 0 6DIN add on unit or 1 4DIN combo 0 6DIN cover plate Screw 4x 9 Fixez l ensemble l ensemble de l au dio 1 4DIN...
Page 10: ...1 2 1 3 Zubehörboxen und Abdeckungen entfernen Schraube 4x 3 Remove the accessory boxes or cover plates Screw 4x 3 Enlevez les boîtiers pour accessoires et les panneaux Vis 4x 101 5 4 101 5 4 101 5 4 Abb 12 Fig 12 2 Mittelkonsolenabdeckung entfernen Clip 3x Schraube 2x 2 Remove the centre cluster panel Clip 3x Screw 2x 2 Enlevez le panneau de la console cen trale Clip 3x Vis 2x 100 3 100 3 100 3 A...
Page 11: ... D L L G L L G 5 7 6 6 7 101 101 5 Die Halterungen an die Audio baugruppe anbringen Schraube 8x 5 Mount the brackets onto the audio assembly Screw 8x 5 Fixez les supports sur l ensemble audio Vis 8x 101 8 6 101 8 6 101 8 6 Abb 14 Fig 14 R R D L L G 8 6 6 101 101 For part number see audio application chart pages 4 to 5 NOTE Teilenummer siehe Audioanwendungs tabelle auf den Seiten 4 bis 5 HINWEIS Po...
Page 12: ...6 Avant d installer l ensemble audio sur le véhicule raccordez le connec teur audio du véhicule 10P 6P le connecteur AVC 12P le connecteur d affichage 18P et l antenne Vis 4x 101 8 101 8 101 8 Abb 15 Fig 15 8 101 101 VERGEWISSERN DASS ALLE GELÖSTEN STECKER KORREKT WIEDER ANGESCHLOSSEN WERDEN VERKLEIDUNG EINPASSEN UND AUSGEBAU TE TEILE WIEDER EINBAUEN ENSURE THAT ALL REMOVED CONNECTORS ARE PUT BACK...
Page 13: ...ntfer nen Clip 3x Schraube 2x 2 Remove the centre cluster panel Clip 3x Screw 2x 2 Enlevez le panneau de la console cen trale Clip 3x Vis 2x 100 3 100 3 100 3 Abb 17 Fig 17 100 3 3 Zubehörboxen oder Abdeckungen entfernen Schraube 4x 3 Remove the accessory boxes or cover plates Screw 4x 3 Enlevez les boîtiers pour accessoires ou les panneaux Vis 4x 101 5 4 101 5 4 101 5 4 Abb 18 Fig 18 4 5 101 oder...
Page 14: ... 4 17 18 104 103 6 Das Klebeband in 10 Stücke schneiden 6 Cut the tape into 10 pieces 6 Coupez la bande adhésive en 10 morceaux 4 4 4 5 Rechte Einstiegsverkleidung rechte Windlaufseitenverkleidung und rechte Seitenverkleidung ent fernen Clip 1x Mutter 1x 5 Remove the front door scuff plate R and kick panel R and side cover R Clip 1x Nut 1x 5 Déposez la plaque de protection D et la garniture du car...
Page 15: ...4 6 4 7 Klebeband Auf die Größe 25mm x 100mm schneiden Tape Cut to size 25mm x 100mm Adhésif découpez au format 25mm x 100mm Klebeband x 5 Auf die Größe 50mm x 25mm schneiden Tape x 5 Cut to size 50mm x 25mm Adhésif x 5 découpez au format 50mm x 25mm 8 5 Zur Audioeinheit To Audio unit Vers l unité audio 25 Klebeband Tape Adhésif NUR BEI FULL MAP NAVIGATION ONLY IN CASE OF FULL MAP NAVIGATION UNIQU...
Page 16: ... Repérez le changeur de CD sur le plancher b Découpez la moquette de la manière illustrée 1 1 1 Abb 24 Fig 24 Mittelkonsole Centre console Console centrale 9 160mm 269mm 80mm 80mm 11 Isoliermatte zuschneiden 11 Cut the insulator mat 11 Découpez le tapis isolant 19 19 19 Abb 25 Fig 25 12 Sockelhalterung am Boden befesti gen 12 Attach the base bracket on the floor 12 Fixez le support de la base au p...
Page 17: ... Alle ausgebauten Teile wieder ein bauen 14 a Connect the changer wire to the changer unit b Install the changer unit to the base bracket Screw 2x c Refit all removed parts 14 a Raccordez le fil du changeur au changeur b Installez le changeur dans le sup port de la base Vis 2x c Réinstallez toutes les pièces qui ont été démontées 11 7 9 9 5 11 7 9 9 5 11 7 9 9 5 Loosen the screws before moving the...
Page 18: ...2 1 2 Mittelkonsolenabdeckung entfer nen Clip 3x Schraube 2x 2 Remove the centre cluster panel Clip 3x Screw 2x 2 Enlevez le panneau de la console cen trale Clip 3x Vis 2x 100 3 100 3 100 3 Abb 30 Fig 30 100 3 3 Zubehörboxen oder Abdeckungen entfernen Schraube 4x 3 Remove the accessory boxes or cover plates Screw 4x 3 Enlevez les boîtiers pour accessoires ou les panneaux Vis 4x 101 5 4 101 5 4 101...
Page 19: ... 4 17 18 104 6 Das Klebeband in 10 Stücke schneiden 6 Cut the tape into 10 pieces 6 Coupez la bande adhésive en 10 morceaux 4 4 4 5 Rechte Einstiegsverkleidung rechte Windlaufseitenverkleidung und rechte Seitenverkleidung ent fernen Clip 1x Mutter 1x 5 Remove the front door scuff plate R and kick panel R and side cover R Clip 1x Nut 1x 5 Déposez la plaque de protection D et la garniture du carter ...
Page 20: ...ng R und den Knopf vom Beifahrersitz ent fernen Schraube 2x 9 Remove the side cover R and the knob of the passenger seat Screw 2x 9 Enlevez la garniture latérale D et le bouton du siège du passager Vis 2x 107 15 21 20 107 15 21 20 107 15 21 20 20 15 21 107 Abb 36 Fig 36 5 Zur Audioeinheit To Audio unit Vers l unité audio 25 Klebeband Tape Adhésif Nicht angeschlossen Not connected Non raccordé Nich...
Page 21: ...mpers onto the CD changer using nuts and bolts Bolt M5x9 4x Nut M6 4x Damper 6CDN Mark 4x 11 Fixez les supports latéraux 2x et les amortisseurs sur le changeur CD à l aide des boulons et des écrous Boulon M5x9 4x Ecrou M6 4x Amortisseur Repère 6N 4x 14 15 16 15 16 9 14 13 14 15 16 16 15 9 14 13 14 15 16 9 15 16 14 13 Abb 38 Fig 38 Desserrez les vis avant de les déplacer Resserrez les une fois la p...
Page 22: ...ie Zusatzhalterung L an der seit lichen Halterung L befestigen Bolzen M5x9 2x 13 Fit the sub bracket L to the side bracket L Bolt M5x9 2x 13 Fixez le support inférieur G au support latéral G Boulon M5x9 2x 16 20 19 16 20 19 16 20 19 Abb 40 Fig 40 Lage der Bohrung D Hole Location D Emplacement du trou D Lage der Bohrung B Hole Location B Emplacement du trou B Lage der Bohrung B Hole Location B Empl...
Page 23: ...té droit du siège du passa ger Boulon M6x12 2x Boulon M6x25 1x b Replacez la garniture latérale D et le bouton du côté droit du siège du passager Voir la figure 36 15 21 20 23 22 15 21 18 17 15 22 21 23 20 19 Umdrehen Turn over Retournez Löcher 3x Holes 3x Trous 3x 15 a Die Zusatzhalterung L zusammen mit der seitliche Halterung L und das Distanzstück an der linken Seite des Beifahrersitzes anbrin ...
Page 24: ...3 Fig 43 5 9 Abb 44 Fig 44 17 CD Wechsler mit Muttern an den Zusatzhalterungen L R unter dem Beifahrersitz anbringen Mutter M6 4x 17 Fit the CD changer to the sub brackets L R under the passenger seat using nuts Nut M6 4x 17 Fixez le changeur CD aux supports inférieurs G D à l aide d é crous sous le siège du passager Ecrou M6 4x 15 15 15 19 17 9 15 15 15 19 17 9 15 15 19 17 15 9 9 19 17 19 17 15 1...
Page 25: ...oofer Bracket 2x Screw w washer 4x Screw 4x b Fit the cushion tape to the sub woofer Cushion tape 10mm 2x 31 27 31 61 60 26 27 26 31 27 31 61 60 26 27 26 Abb 45 Fig 45 Abb 46 Fig 46 20mm 20mm 100mm 45mm 249mm 75mm 60 26 61 31 27 2 Den Teppich einschneiden wie in der Abbildung gezeigt 2 Cut the carpet as shown in the illustra tion 2 Découpez la moquette de la manière illustrée 1 a Fixez le support ...
Page 26: ...ésif en 10 mor ceaux 4 4 4 Abb 48 Fig 48 4 4 28 27 4 a Den Teppich zurückziehen b Den Subwoofer Kabelstrang verle gen und sichern mit Klebeband 4 a Pull back the floor carpet b Route and tape the subwoofer wire harness as shown 4 a Relevez la moquette b Acheminez le faisceau de câbles du subwoofer et fixez avec de l adhésif 28 27 28 27 28 27 ...
Page 27: ...e subwoofer réglez le filtre passe haut High cut et le gain Gain sur la position correcte de la manière illustrée Abb 49 Fig 49 5 Den Subwoofer Kabelstrang and den 10 poligen Audiostecker des Fahrzeugkabelstrangs und an die Audio Einheit anschließen 5 Connect the subwoofer wire harness to the 10P audio connector of the vehicle wire harness and to the audio unit 5 Raccordez le faisceau de câbles du...
Page 28: ... the subwoofer wire to the subwoofer 28 64 63 63 64 29 27 19 32 29 32 27 29 27 19 28 64 63 29 63 64 27 19 32 29 32 27 29 27 19 27 63 64 28 29 32 19 7 a Détachez le feutre de la moquette b Fixez le support de la base à la moquette avec la bande Support de la base 2x Bande 5 mm 2x c Replacez le feutre et la moquette d Fixez le subwoofer au support de la base à l aide de l é crou et du capuchon Capuc...
Page 29: ...RAV4 A2 TOYOTA GENUINE AUDIO RAV4 LHD 30 11 03 NOTIZEN NOTES NOTES ...
Page 30: ...GENUINE PARTS ...