background image

USE HOSES OF THE REQUIRED SIZE. THIS WILL ALLOW THE PUMP TO PRODUCE 

THE LARGEST OUTPUT WITH THE SHORTEST PRIMING TIME;

UTILICE MANGUERAS DEL TAMAÑO NECESARIO. ESTO PERMITIRÁ QUE LA BOMBA 

PRODUZCA MAYOR SALIDA CON MENOR TIEMPO DE CEBADO;

USE MANGUEIRAS DO TAMANHO NECESSÁRIO. ISSO PERMITIRÁ QUE A BOMBA 

PRODUZA A MAIOR SAÍDA COM O MENOR TEMPO DE ESCORVA; 

2

PROPER POSITIONING OF THE PUMP / 

POSICIONAMIENTO ADECUADO DE LA MO-

TOBOMBA

 / 

POSICIONAMENTO ADEQUADO DA MOTOBOMBA

16

HOSE NOT INCLUDED.

MANGUERA NO INCLUIDA.

MANGUEIRAS NÃO INCLUSAS.

WARNING /

 ATENCION 

ATENÇÃO 

TO OBTAIN THE BEST PERFORMANCE FROM THE PUMP, POSITION IT NEAR THE 

WATER LEVEL;

PARA OBTENERSE EL MEJOR DESEMPEÑO DE LA MOTOBOMBA, COLÓQUELA CER-

CA DEL NIVEL DE AGUA;

PARA SE OBTER O MELHOR DESEMPENHO DA MOTOBOMBA, POSICIONE-A PRÓXI

-

MO DO NÍVEL DA ÁGUA;

INCREASING SUCTION HEIGHT, THE WATER PUMP LOSS EFFICIENCY;

AUMENTANDO LA ALTURA DE SUCCIÓN, LA MOTOBOMBA PIERDE RENDIMIENTO;

AUMENTANDO A ALTURA DE SUCÇÃO, A MOTOBOMBA PERDE RENDIMENTO;

THE LENGTH AND THE MATERIAL OF SUCTION AND DISCHARGE HOSES CAN ALSO 

SIGNIFICANTLY AFFECT PUMP OUTPUT;

LA LARGURA E LO MATERIAL DE LAS MANGUERAS DE DESCARGA TAMBIÉN PUEDE 

AFECTAR SIGNIFICATIVAMENTE LA SALIDA DE LA BOMBA;

O COMPRIMENTO E O MATERIAL DAS MANGUEIRAS DE SUCÇÃO E DESCARGA TAM-

BÉM PODEM AFETAR SIGNIFICATIVAMENTE A SAÍDA DA BOMBA;

4

5

THE DISCHARGE CAPACITY IS GREATER THAN THE SUCTION CAPACITY;

LA CAPACIDAD DE DESCARGA ES MAYOR QUE LA CAPACIDAD DE SUCCIÓN;

A CAPACIDADE DE DESCARGA É MAIOR DO QUE A CAPACIDADE DE SUCÇÃO;

+

_

1

3

Summary of Contents for TWP25STPFX

Page 1: ...TENTAMENTE ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO GASOLINE ENGINE WATER PUMP 2T MOTOBOMBA A GASOLINA 2T MOTOBOMBA Á GASOLINA 2T TWP25STPFX ...

Page 2: ...THE IMAGES IN THIS MANUAL ARE FOR ILLUSTRATIVE INFORMATION ONLY LAS IMÁGENES EN ESTE MANUAL SON SOLO PARA INFORMACIÓN ILUSTRATIVA AS IMAGENS DESTE MANUAL SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVAS ...

Page 3: ...UAL STARTER APAGANDO EL MOTOR COM ARRANQUE MA NUAL DESLIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL MAINTENANCE SCHEDULE CRONOGRAMA DE MANTENIMIENTO CRONOGRAMA DE MANU TENÇÃO 22 24 23 CARES WHEN OPERATING YOUR WATER PUMP CUIDADOS AL OPERAR SU MOTOBOMBA CUI DADOS AO OPERAR SUA MOTOBOMBA II 11 INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO AN TES DO FUNCIONAMENTO 12 SPECIFICATIONS ESP...

Page 4: ...TENANCE MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR II STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO I STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO II TRANSPORT TRANSPORTE TRANSPORTE CHANGING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA II 27 STORAGE ALMACENAMIENTO ARMAZENAMENTO III 33 CLEANING THE WATER PUMP LIMPIEZA DE LA MOTOBOMBA LIMPEZA DA MOTOBOMBA 30 31 28 32 ...

Page 5: ...roduzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu rev...

Page 6: ...AD USAR LUVAS DE SEGURANÇA WEAR PROTECTIVE FOOTWEAR UTILICE CALÇADOS PROTECTORES USAR CALÇADOS DE PROTEÇÃO EAR EYE AND HEAD PROTECTION UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OJOS OÍDOS Y CABEZA USAR PROTEÇÃO PARA OS OLHOS OUVI DOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO BURN HAZARD RIESGO DE QUEMADURA RISCO DE...

Page 7: ...WATER PUMP PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA MO TOBOMBA LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DA MOTOBOMBA 07 01 07 02 03 11 10 05 04 06 OPEN OPEN CL CLOSE OSE ...

Page 8: ...FILTRO DE AIRE MOFLE BUJÍA BOTON APAGA PALANCA DEL AHOGADOR PALANCA DEL ACELERADOR SUCCIÓN ENTRADA DE AGUA DESCARGA SALIDA DE AGUA TAPA PARA RELLENO DE AGUA FILTRO TAPA DE DRENAJE DE AGUA RERISTRO DEL COMBUSTIBLE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 MANÍPULO DE PARTIDA TANQUE DE COMBUSTÍVEL FILTRO DE AR ESCAPAMENTO VELA DE IGNIÇÃO INTERRUPTOR DESLIGA ...

Page 9: ...DE ARRANQUE SISTEMA DE PARTIDA SPARK PLUG BUJIA VELA TSP 2SS DIMENSIONS PACKAGING DIMENSIONES EM BALAJE DIMENSÕES EMBALAGEM MAX LIFT ALTURA MÁXIMA ALTURA MÁXIMA 0 95 L MAX HEAD SUCTION ALTURA MÁXIMA DE SUC CIÓN ALTURA MÁXIMA DE SUCÇÃO NET WEIGH PESO NETO PESO LÍQUIDO GROSS WEIGHT PESO BRUTO PESO BRUTO SUCTION DIAMETER DIAMETRO DE SUCCIÓN DIÂMETRO DE SUCÇÃO DISCHARGE DIAMETER DIAMETRO DE DESCAR GA ...

Page 10: ...ÚDE NEVER USE THE PRODUCT IN WET CONDITIONS SUCH AS RAIN SNOW STORMS ETC NUNCA UTILICE EL PRODUCTO EN AMBIENTES MOJADOS SOBRE LLUVIA NIEVE TORMEN TAS ETC NUNCA UTILIZE O PRODUTO EM AMBIENTES MOLHADOS SOBRE CHUVA NEVE TEMPES TADES ETC 5 WHEN USING THE PRODUCT MAKE SURE THAT CHILDREN UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT CUANDO UTILICE EL P...

Page 11: ...ODUCTO ESTAS ACCIONES ACARREAN LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA NUNCA REMODELE OU FAÇA ADAPTAÇÕES NO PRODUTO ESTAS AÇÕES ACARRETAM NA PERDA DA GARANTIA 11 NEW OR RECENTLY SERVICED ENGINES IN FIRST USE MUST OPERATE WITHOUT LOAD AND AT LOW SPEED IN THE FIRST 2 HOURS MOTORES NUEVOS O CON MANTENIMIENTO RECIENTE EN PRIMER USO DEBEN OPERAR SIN CARGA Y EN BAJA VELOCIDAD EN LAS PRIMERAS 2 HORAS MOTORES NOVOS OU ...

Page 12: ...FFLER AND STARTER CABLE VERIFIQUE SI EXISTEN SUCIEDADES O RESIDUOS ALREDEDOR DEL MOFLE Y DEL CABLE DE ARRANQUE VERIFIQUE SE EXISTEM SUJEIRAS OU RESÍDUOS AO REDOR DO SILENCIOSO E DO CABO DE PARTIDA 2 3 4 CHECK THE CLEANING OF THE AIR FILTER VERIFIQUE LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE VERIFIQUE A LIMPEZA DO FILTRO DE AR 12 ALWAYS SUPPLY THE QUANTITY NEEDED TO DO THE JOB ABASTEZCA SIEMPRE LA CANTIDAD NE...

Page 13: ...ENTS VERIFIQUE EL ENCAJE CORRECTO DE CARCAZAS Y TAPAS VERIFIQUE O ENCAIXE CORRETO DE CARCAÇAS E TAMPAS CHECK THE CONDITION OF THE EQUIPMENT POWERED BY THE ENGINE VERIFIQUE LAS CONDICIONES DO EQUIPAMIENTO ALIMENTO POR EL MOTOR VERIFIQUE AS CONDIÇÕES DO EQUIPAMENTO ALIMENTADO PELO MOTOR 5 6 8 7 A MANUTENÇÃO PREVENTIVA GARANTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR WARNING ATENCION ATENÇ...

Page 14: ...MBA A LA ACCIÓN DEL TIEMPO NUNCA DEJE QUE LA BOMBA SOSTENGA POR SÍ SOLA EL PESO DE LAS TUBERÍAS DE SUCCIÓN Y LA REPRESIÓN CONSTRUYA SOPORTES PARA APOYARLAS MANTENGA SUFICIENTE ESPACIO PARA LA VENTILACIÓN Y FÁCIL ACCESO PARA EL MAN TENIMIENTO NUNCA REDUZCA EL CALIBRE DE LA TUBERÍA DE SUCCIÓN O RECALQUE DE LA BOMBA USE PREFERENTEMENTE CURVAS EN LUGAR DE CODOS ACOPLE UNIONES ROSCADAS EN LAS TUBERÍ AS...

Page 15: ...RO DE DESAGÜE A UN MÍNIMO DE 30 CM DEL FONDO NUNCA UTILICE LA MOTOBOMBA SIN AGUA YA QUE DAÑARÁ EL SELLO MECÁNICO NO UTILICE PARA BOMBEAR LÍQUIDOS INFLAMABLES EL USO ESTÁ DESTINADO A BOMBEAR AGUA MANGUERAS NO INCLUIDA INSTALE NO MÍNIMO UMA VÁLVULA DE RETENÇÃO NA TUBULAÇÃO DE RECALQUE MAIS OU MENOS A 15 METROS DA MOTOBOMBA PARA EVITAR ENTUPIMENTOS MANTENHA O FILTRO DE RALO A NO MÍNIMO 30 CM DO FUNDO...

Page 16: ...SEMPEÑO DE LA MOTOBOMBA COLÓQUELA CER CA DEL NIVEL DE AGUA PARA SE OBTER O MELHOR DESEMPENHO DA MOTOBOMBA POSICIONE A PRÓXI MO DO NÍVEL DA ÁGUA INCREASING SUCTION HEIGHT THE WATER PUMP LOSS EFFICIENCY AUMENTANDO LA ALTURA DE SUCCIÓN LA MOTOBOMBA PIERDE RENDIMIENTO AUMENTANDO A ALTURA DE SUCÇÃO A MOTOBOMBA PERDE RENDIMENTO THE LENGTH AND THE MATERIAL OF SUCTION AND DISCHARGE HOSES CAN ALSO SIGNIFIC...

Page 17: ...HE FUEL MIXTURE MIX ONLY THE AMOUNT NEEDED FOR THE JOB AL PREPARAR LA MEZCLA DE COMBUSTIBLE MEZCLE SOLO LA CANTIDAD NECE SARIA PARA EL TRABAJO QUANDO PREPARAR A MISTURA DE COMBUSTÍVEL MISTURAR APENAS A QUAN TIDADE NECESSÁRIA PARA O TRABALHO 2 PERFORM THE CORRECT MIXTURE OF 2T OIL FUEL REALICE LA MEZCLA CORRECTA DE ACEITE 2T COMBUSTIBLE REALIZE A CORRETA MISTURA DE ÓLEO LUBRIFICANTE 2T COMBUSTÍVEL ...

Page 18: ...ERE A QUE EL MOTOR SE ENFRIE ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES NUNCA LLENAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE HASTA LA CIMA ANTES DE ABASTECER A MÁQUINA AGITAR BEM O RECIPIENTE COM A MISTURA DE COMBUSTÍVEL AO TRABA LHAR COM GASOLINA EVITAR CONTATO DIRETO COM A PELE E A INALAÇÃO DOS VAPORES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍ...

Page 19: ...UE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PODIEN DO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES NUNCA LIGUE O MOTOR SEM O MESMO ESTAR ACOPLADO AO EQUIPAMENTO A SER UTILIZADO A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANÍPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR PODENDO RESULTAR EM OSSOS QUEBRADOS FRATURAS E CONTUSÕES STAND THE EQUIPMENT ON A FLAT SURFACE APOYAR EL EQUIPO EN SUPERFICIE PLANA ...

Page 20: ...HAN YOU CAN LET GO NUNCA CONECTE EL MOTOR SIN EL MISMO ACOPLAMIENTO AL EQUIPO A UTILIZAR LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE ARRANQUE MOVIMENTARA EL BRAZO EN DIRECCIÓN AL MOTOR PODIEN DO RESULTAR EN HUESOS QUEBRADOS FRACTURAS Y CONTUSIONES NUNCA LIGUE O MOTOR SEM O MESMO ESTAR ACOPLADO AO EQUIPAMENTO A SER UTILIZADO A RETRAÇÃO RÁPIDA DO MANÍPULO DE PARTIDA MOVIMENTARÁ O BRAÇO EM DIREÇÃO AO MOTOR ...

Page 21: ...A ENTRE 2 3 MINUTOS MANTENHA O MOTOR EM MARCHA LENTA ENTRE 2 3 MINUTOS KEEP PRESSING THE STOP BUTTON UNTIL THE ENGINE STOPS COMPLETELY APRIETE EL BOTÓN STOP HASTA QUE EL MOTOR APAGUE PRESSIONE O BOTÃO STOP ATÉ O MOTOR DESLIGAR WARNING ATENCION ATENÇÃO STOPPING THE ENGINE MANUAL APAGANDO EL MOTOR COM ARRANQUE MANU AL DESLIGANDO O MOTOR COM PARTIDA MANUAL 1 PLACE THE FUEL COCK IN THE OFF POSITION CO...

Page 22: ...IMPAR A VELA DE IGNIÇÃO LIMPAR O TANQUE DE COMBUS TÍVEL VERIFICAR O FILTRO DE COM BUSTÍVEL LIMPAR O PROTETOR DO ESCA PAMENTO CADA 30 HORAS OU 1 MÊS EACH 300 HOURS OR 12 MONTHS CLEAN CARBURETOR CADA 300 HORAS O 12 MESES LIMPIAR EL CARBURADOR CADA 300 HORAS OU 12 ME SES LIMPAR O CARBURADOR THESE SERVICES MUST BE DONE AT AUTHORIZED TOYAMA TECHNICAL ASSISTANCE ESTOS SERVICIOS DEBEN SER REALIZADOS EN U...

Page 23: ... A STEEL BRUSH REMUEVA LA SUCIEDAD DEL ELECTRODO CON UN CEPILLO DE ACERO REMOVA A SUJEIRA DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO ON OFF 5 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL AISLA...

Page 24: ... SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 8 9 REINSTALL THE SPARK PLUG PROTECTION VUELVA A COLOCAR LA PROTECCIÓN DE LA BUJÍA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE ENGINE OVER T...

Page 25: ... ALREDEDOR DE LA BUJÍA REMOVA QUALQUER SUJEIRA EXISTENTE AO REDOR DA VELA 3 4 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA ON OFF 25 THE CORRECT SPACING BETWEEN THE ELECTRODE AND THE SPARK PLUG IS 0 6 AND 0 7 mm IF NECESSARY ADJUST EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 6 Y 0 7...

Page 26: ...G INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA INCORRECTA O BRANQUEAMENTO OU ENEGRECIMENTO DO ISOLANTE DA VELA PODE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRE TOS NO MOTOR OU USO DA VELA INCORRETA WARNING ATENCION ATENÇÃO 26 R...

Page 27: ... THE AIR FILTER MORE OFTEN THAN SPECIFIED BE CAREFUL NOT TO LET DIRT GET INTO THE AIR DUCT CONNECTS TO THE CARBURETOR DUST ACCUMULATED IN THE AIR FILTER WILL REDUCE ENGINE EFFICIENCY INCREASE FUEL CONSUMPTION AND ALLOW ABRASIVE PARTICLES TO PENETRATE THE ENGINE AL OPERAR EL MOTOR EN ÁREAS POLVORIENTAS LIMPIE EL FILTRO DE AIRE CON MÁS FRECUENCIA DE LO ESPE CIFICADO TENGA CUIDADO DE NO DEJAR ENTRAR ...

Page 28: ...ENÇÃO 28 WAIT FOR THE ELEMENT TO DRY AND MOISTEN IT WITH CLEAN ENGINE OIL THEN IT MUST BE SQUEEZED TO REMOVE THE EXCESS OIL ESPERE A QUE EL ELEMENTO SE SEQUE Y HUMEDEZCA CON ACEITE DE MOTOR LIMPIO A CONTINUACIÓN SE DEBE EXPRIMIRLO PARA RETIRAR EL EXCESO DE ACEITE ESPERE O ELEMENTO SECAR E UMEDEÇA O COM ÓLEO DE MOTOR LIMPO EM SE GUIDA DEVE SE ESPREMÊ LO PARA RETIRAR O EXCESSO DE ÓLEO 5 WITH A DAMP ...

Page 29: ... CONNECT THE WATER PUMP AND LEAVE IT RUNNING WITH WATER FREE OF ANY IMPURITIES CONECTE LA MOTOBOMBA Y DÉJELA EN FUNCIONAMIENTO CON AGUA LIBRE DE CUALQUIER IMPUREZA LIGUE A MOTOBOMBA E DEIXE A EM FUNCIONAMENTO COM ÁGUA LIVRE DE QUALQUER IMPUREZA 1 WARNING ATENCION ATENÇÃO 2 29 OPEN THE DRAIN OF THE PUMP TO DRAIN ALL THE WATER ABRA EL DESAGÜE DE LA BOMBA PARA ESCURRIR TODA EL AGUA ABRA O DRENO DA BO...

Page 30: ...0 DAYS GASOLINE OXIDIZES AND DE TERIORATES ALONG THE TIME CAUSING ENGINE FAILURE KEEP ENGINE OUT OF REACH OF CHILDREN AND UNAUTHORIZED PERSONS THE MUFFLER WILL REMAIN HOT FOR A FEW MINUTES EVEN AFTER TUNING OFF THE ENGINE EJECUTE ESTOS PASOS PARA ALMANCENAR DUANTE PERIODOS SUPERIORES A 30 DIAS LA GASOLINA SE OXIDA Y DETERIORA CON EL PASO DEL TIEMPO CAUSANDO FALLAS EN EL ARRANQUE DEL MOTOR MANTENGA...

Page 31: ... EL ACEITE PUXE A CORDA DE PARTIDA 2 OU 3 VEZES PARA DISTRIBUIR O ÓLEO PERFORM THESE STEPS FOR STORAGE IN PERIODS GREATER THAN 30 DAYS AVOID AREAS FOR STORAGE IN HUMID ENVIRONMENTS AS HUMIDITY CONTRIBUTES TO RUST AND CORROSION EJECUTE ESTOS PASOS PARA ALMANCENAR DUANTE PERIODOS SUPERIORES A 30 DIAS EVITE ÁREAS PARA ALMACENAMIENTO EN AMBIENTES HÚMEDOS PUES LA HUMEDAD CONTRIBUYE A LA APARICIÓN DE ÓX...

Page 32: ...KS ALWAYS LEAVE THE ENGINE ON LEVEL GROUND EVITE CUALQUIER ÁREA CON ELEMENTOS QUE PRODUZCAN CHISPAS ELÉCTRICAS DEJE EL MOTOR SIEMPRE EN UNA SUPERFICIE PLANA EVITE QUALQUER ÁREA COM ELEMENTOS QUE PRODUZAM FAÍSCAS ELÉTRICAS DEIXE O MOTOR SEMPRE EM PISO NIVELADO WARNING ATENCION ATENÇÃO 32 9 COVER THE EQUIPMET AND STORE IT IN A DRY AND VENTILATED PLACE CUBRA EL EQUIPO Y LO ALMACENE EN UN LUGAR SECO Y...

Page 33: ... MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARSE Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES EN CASO DE FUGAS DE GASOLINA LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIONES EN CASO DE DERRAME DE ACEITE LÍMPIELO PARA EVITAR RESBALONES Y CAÍDAS NUNCA TRANSPORTE EL MOTOR ACOSTADO O DE CABEZA O MOTOR QUENTE PODE QUEIMÁ LO E TAMBÉM INFLAMAR ALGUNS MATERIAIS EM CASO DE VAZAMENTO DE GASOLINA LIMPE O IMEDIATAMENTE AFIM DE EVITAR EX...

Page 34: ...nual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings bea...

Page 35: ...icos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindro...

Page 36: ...roprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito ...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ...TY_TWP25STPFX_2T_MA_M_R00 ...

Page 40: ......

Reviews: