background image

45

AIR FILTER MAINTENANCE / 

MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE

 /

 MANUTENÇÃO DO 

FILTRO DE AR  - II

OPERATING THE ENGINE WITHOUT THE AIR FILTER OR DIRTY AIR FILTER WILL CAUSE DIRT TO ENTER THE ENGI-

NE, CAUSING PREMATURE WEAR / NEVER USE A BRUSH TO REMOVE DIRT.

FUNCIONAR EL MOTOR SIN EL FILTRO DE AIRE O CON EL FILTRO DE AIRE SUCIO HARÁ QUE LA SUCIEDAD ENTRE 

EN EL MOTOR, CAUSANDO DESGASTE PREMATURO / NUNCA UTILICE CEPILLOS PARA REMOVER SUCIEDADES.

FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE AR OU COM FILTRO DO AR SUJO IRÁ FAZER COM QUE A SUJEIRA ENTRE 

NO MOTOR, CAUSANDO DESGASTE PREMATURO / NUNCA UTILIZE ESCOVA PARA REMOVER SUJEIRAS.

WARNING /

 ATENCION 

ATENÇÃO 

WAIT FOR THE ELEMENT TO DRY AND MOISTEN IT WITH CLEAN ENGINE OIL. 

THEN IT MUST BE SQUEEZED TO REMOVE THE EXCESS OIL;

ESPERE A QUE EL ELEMENTO SE SEQUE Y HUMEDEZCA CON ACEITE DE MOTOR 

LIMPIO. A CONTINUACIÓN, SE DEBE EXPRIMIRLO PARA RETIRAR EL EXCESO DE 

ACEITE;

ESPERE O ELEMENTO SECAR E UMEDEÇA-O COM ÓLEO DE MOTOR LIMPO. EM SE-

GUIDA DEVE-SE ESPREMÊ-LO PARA RETIRAR O EXCESSO DE ÓLEO;

05

WITH A DAMP CLOTH, REMOVE ANY DIRT FROM THE FILTER COVER;

CON UN PAÑO HÚMEDO, RETIRE TODA LA SUCIEDAD DE LA CUBIERTA DEL FILTRO;

COM UM PANO ÚMIDO, REMOVA TODA A SUJEIRA DA COBERTURA DO FILTRO;

06

REINSTALL THE FILTER ELEMENT;

VUELVA A COLOCAR EL ELEMENTO FILTRANTE;

RECOLOQUE O ELEMENTO FILTRANTE;

REINSTALL AND RESEAT THE FILTER COVER;

VUELVA A COLOCAR Y VUELVA A COLOCAR LA CUBIERTA DEL FILTRO;

RECOLOQUE E REAPERTE A COBERTURA DO FILTRO;

08

07

Summary of Contents for TMD57BU

Page 1: ...E ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN PARA SU SEGURIDAD POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ELE CONTÉM INFORMAÇÕES PARA SUA SEGURANÇA OWNER S MANUAL GUÍA DEL PROPIETARIO MANUAL DO PROPRIETÁRIO TMD57BU GASOLINE BACK PACK MIST DUSTER 2 S FUMIGADORA DE ESPALDA GASOLINA 2T ATOMIZADOR COSTAL GASOLINA 2T ...

Page 2: ......

Page 3: ... CUIDADOS AL OPERAR SU EQUIPO CUIDADOS AO OPERAR SEU EQUIPAMENTO I BACK PACK MIST DUSTER PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA FUMIGA DORA LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO ATOMIZADOR I BACK PACK MIST DUSTER PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA FUMIGA DORA LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO ATOMIZADOR II 10 SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES ESPECIFICAÇÕES 07 24 INSPECTION BEFORE OP...

Page 4: ...BUJÍA LIMPANDO A VELA II CHANGING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA I CHANGING THE SPARK PLUG CAMBIANDO LA BUJÍA TROCANDO A VELA II AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR I AIR FILTER MAINTENANCE MANTENIMIENTO FILTRO DE AIRE MANUTENÇÃO DO FILTRO DE AR II CHANGING THE FUEL FILTER CAMBIANDO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE TROCANDO O FILTRO DE COMBUSTÍ...

Page 5: ...duzida sem permissão por escrito A ilustração pode variar de acordo com cada modelo de equipamento Mantenha este manual do proprietário sempre disponível para que consiga consultá lo a qualquer mo mento Este manual é considerado uma parte permanente do seu produto e deve acompanhar o equipa mento ao ser revendido Ao surgir um problema ou se você tem dúvidas sobre o seu produto consulte o seu reven...

Page 6: ...IDOS E CABEÇA WARNING AVISO AVISO WARNING ELECTRICITY RIESGO ELÉCTRICO RISCO ELÉTRICO TIPOVER HAZARD RIESGO DE DEZLIZAMIENTO RISCO DE TOMBAMENTO WEAR SUITABLE CLOTHING TO THE PRODUCT USED UTILIZE ROPAS ADECUADAS AL PRODUCTO USE ROUPAS ADEQUADAS AO PRODUTO UTILIZADO HEAT HOT SURFACE SUPERFICIE CALIENTE SUPERFÍCIE QUENTE HIGH TEMPERATURE ALTA TEMPERATURA ALTA TEMPERATURA FLAMMABLE MATERIAL MATERIAL ...

Page 7: ...MESCLA DE GASOLINA E ACEITE MINERAL MISTURA GASOLINA E ÓLEO MINERAL 25 1 GAS SEMISYNTHETIC OIL RATE MESCLA DE GASOLINA E ACEITE SEMISINTÉTICO MISTURA GASOLINA E ÓLEO SEMISIN TÉTICO 50 1 MAXIMUM SPEED ROTACIÓN MÁXIMA ROTAÇÃO MÁXIMA 7500 RPM SPARK PLUG MODEL MODELO DE LA BUJÍA MODELO DA VELA TOYAMA TSP 2SS STARTING SYSTEM SISTEMA DE ARRAN QUE SISTEMA DE PARTIDA RECOIL START ARRANQUE MANUAL MANUAL RE...

Page 8: ...8 BACK PACK MIST DUSTER PARTS POSITION UBICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA FUMIGADORA LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO ATOMIZADOR I 13 14 02 04 05 09 11 21 20 19 15 18 03 08 01 07 17 16 06 10 12 ...

Page 9: ...OS QUÍMICOS TANQUE DE PRODUCTO QUÍMICO BUJÍA TORNILLO DE AJUSTE DEL CARBU RADOR AHOGADOR TAPA DEL TANQUE DE COMBUS TIBLE MANIJA DE ARRANQUE TANQUE DE COMBUSTIBLE MOFLE 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 TELA DEFLETORA BICO PADRÃO BOTÃO DE AJUSTE TUBO DE VENTILAÇÃO GATILHO DO ACELERADOR ALAVANCA DE AJUSTE PIN...

Page 10: ...UE PODEM PREJUDICAR A SAÚDE E ATÉ CAUSAR A MORTE 02 03 05 WHEN USING THE PRODUCT MAKE SURE THAT CHILDREN UNAUTHORIZED PERSONS OR ANIMALS ARE AT A SAFE DISTANCE AT LEAST 15 METERS AWAY FROM THE EQUIPMENT CUANDO UTILICE EL PRODUCTO ANTES DE CONECTAR EL EQUIPO ASEGÚRESE DE QUE LOS NIÑOS LAS PERSONAS NO AUTORIZADAS O LOS ANIMALES ESTÉN A UNA DISTANCIA SEGURA DE AL MENOS 15 METROS QUANDO FOR UTILIZAR O...

Page 11: ...OVE THE DECALS THAT COME WITH THE PRODUCT NUNCA RETIRE LAS CALCOMANÍAS QUE ACOMPAÑAN EL PRODUCTO NUNCA REMOVA OS DECALQUES QUE ACOMPANHAM O PRODUTO 12 NEVER REMODEL OR MODIFY THE PRODUCT THESE ACTIONS RESULT IN LOSS OF WARRANTY NO REMUEVE NI MODIFIQUE EL PRODUCTO ESTAS ACCIONES ACARREAN LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA NUNCA REMODELE OU FAÇA ADAPTAÇÕES NO PRODUTO ESTAS AÇÕES ACARRETAM NA PERDA DA GARANTI...

Page 12: ...HINE TO AN AUTHORIZED DEALER IF NECESSARY NEVER OPERATE A MACHINE THAT IS NOT IN GOOD WORKING ORDER PRESTE ATENCIÓN AL DESGASTE Y SOBRECALENTAMIENTO DE PIEZAS SI HAY ALGUNA ANORMALIDAD DE LA MÁQUINA DETENER LA OPERACIÓN INMEDIATAMENTE Y COMPRO BAR LA MÁQUINA CON CUIDADO SI ES NECESARIO LLEVE LA MÁQUINA A UN REPRESEN TANTE AUTORIZADO NUNCA UTILICE UNA MÁQUINA QUE NO ESTÉ EN BUENAS CONDICIO NES DE U...

Page 13: ...MÁSCARA DE PROTECCIÓN ADECUADA PARA EL PRODUCTO QUE ESTÁ SIENDO UTILIZADO ROPA DE PROTECCIÓN GUANTES DE GOMA CASCO Y PROTECCIÓN PARA EL CUELLO SEMPRE USE EQUIPAMENTOS DE SEGURANÇA COMO ÓCULOS DE PROTEÇÃO PROTE TORES AURICULARES BOTAS DE PROTEÇÃO MÁSCARA DE PROTEÇÃO ADEQUADA AO PRODUTO QUE ESTA SENDO UTILIZADO ROUPA DE PROTEÇÃO LUVAS DE BORRACHA CAPACETE E PROTEÇÃO PARA O PESCOÇO 21 AS THE PROTECTI...

Page 14: ... SILENCIOSO E DO CABO DE PARTIDA INSPECTION BEFORE OPERATING INSPECCIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO INSPEÇÃO ANTES DO FUNCIONAMENTO I ALWAYS SUPPLY THE QUANTITY NEEDED TO DO THE JOB ABASTEZCA SIEMPRE LA CANTIDAD NECESARIA PARA REALIZAR EL TRABAJO ABASTEÇA SEMPRE A QUANTIDADE NECESSÁRIA PARA REALIZAR O TRABALHO CHECK AROUND AND UNDER THE MACHINE FOR LEAKS OF OIL OR GASOLINE REVISE ALREDEDOR Y DEBAJO D...

Page 15: ...IQUE O APERTO DE PORCAS E PARAFUSOS 07 CHECK THE CONDITION OF THE WORKPLACE TO AVOID ANY ACCIDENTS DUE TO HIDDEN OBSTACLES SUCH AS STUMPS STONES CANS OR BROKEN GLASS IF THERE IS ANY OBSTACLE NEVER REMOVE IT USING THE SPRAY BOOM COMPRUEBE EL ESTADO DEL LUGAR DE TRABAJO PARA EVITAR CUALQUIER AC CIDENTE DEBIDO A OBSTÁCULOS OCULTOS COMO TOQUES PIEDRAS LATAS O CRISTALES ROTOS SI HAY ALGÚN OBSTÁCULO NUN...

Page 16: ...NTE O PERFEITO FUNCIONAMENTO E MAIOR VIDA ÚTIL DO MOTOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY ASSOCIATED WITH CONTACT WITH ROTATING PARTS STOP THE ENGINE BEFORE INSTALLING OR REMOVING ATTACHMENTS PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES ASOCIADAS AL CONTACTO CON PARTES GIRA TORIAS DETENGA EL MOTOR ANTES DE INSTALAR O QUITAR ACCESORIOS PARA REDUZIR O RISCO DE LESÕES ASSOCIADAS AO CONTATO COM PARTES GIRATÓ RIAS PA...

Page 17: ...ENTILACIÓN EN LA MANGUERA FLEXIBLE Y GÍRELO EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ HASTA EL ENCAJE ENCAIXE O TUBO DE VENTILAÇÃO NA MANGUEIRA FLEXÍVEL E GIRE O EM SENTI DO ANTI HORÁRIO ATÉ O ENCAIXE ROTATE THE EXTENSION TUBE COUNTERCLOCKWISE UNTIL THE DOT MARKING IS IN THE SAME DIRECTION AS THE CONTROL HANDLE GIRE EL TUBO DE EXTENSIÓN EN SENTIDO ANTIHORARIO HASTA QUE LA MARCA CIÓN DE PUNTOS QU...

Page 18: ...2 IF THE SUPPORT STRAP IS DAMAGED AND RELEASED DURING USE THE EQUIPMENT WILL FALL AND MAY CAUSE INJURY AND ACCIDENT SI EL ASA DE SOPORTE ESTÁ DAÑADA Y SE SUELTA DURANTE EL USO EL EQUIPO CAERÁ Y PUEDE CAUSAR LESIONES Y ACCIDENTE SE A ALÇA DE SUPORTE ESTIVER DANIFICADA E SOLTAR DURANTE O USO O EQUIPAMENTO CAIRÁ PODENDO CAUSAR FERIMENTOS E ACIDENTES TO LOOSEN LIFT THE SLIDE ADJUSTER LATCHES AND POSIT...

Page 19: ...ING IT UNTIL IT SNAPS INTO PLACE CHECK MARKINGS ENGANCHE EL TUBO CORRUGADO GIRÁNDOLO HASTA ENCAJAR COMPROBAR LAS MARCAS ENCAIXE O TUBO CORRUGADO GIRANDO O ATÉ ENCAIXAR VERIFICAR MARCA ÇÕES REMOVE THE CLAMP FROM THE CORRUGATED TUBE QUITE LA ABRAZADERA DEL TUBO CORRUGADO REMOVA A ABRAÇADEIRA DO TUBO CORRUGADO REMOVE THE SCREWS AND REMOVE THE THROTTLE LEVER FROM THE THROTT LE LEVER QUITE LOS TORNILLO...

Page 20: ...THE CHEMICAL TANK FIT THE UNION NUT BY TIGHTENING SECURELY ENGANCHE LA MANGUERA EN LA ENTRADA DEL TANQUE DE PRODUCTO QUÍ MICO COLOQUE LA TUERCA DE UNIÓN APRETANDO FIRMEMENTE ENCAIXE A MANGUEIRA NA ENTRADA DO TANQUE DE PRODUTO QUÍMICO CO LOQUE A PORCA UNIÃO APERTANDO FIRMEMENTE REMOVE THE CAP FROM THE CHEMICAL TANK AND REMOVE THE HOSE FROM THE RESERVOIR RETIRE LA TAPA DEL TANQUE DE PRODUCTO QUÍMICO...

Page 21: ...NT THE AGITATOR TUBE INTERNALLY IN THE CHEMICAL TANK MONTE EL TUBO AGITADOR INTERNAMENTE EN EL TANQUE QUÍMICO MONTE O TUBO AGITADOR INTERNAMENTE NO TANQUE QUÍMICO 12 13 THE FUNNEL SHOULD BE MOUNTED ON THE CHEMICAL TANK TO ACHIEVE AN EXTRA FINE DIS TRIBUTION FOR POWDER APPLICATIONS REMOVE THE FUNNEL BEFORE FILLING THE CONTAINER WITH GRANULATED MATERIAL EL EMBUDO DEBE SER MONTADO EN EL TANQUE QUÍMIC...

Page 22: ...MUM PENETRATION IN THE MOSS SIN REJILLA DEFLECTORA CHORRO PARA GRANDES DISTANCIAS PARA FUMIGAR PLANTAS PARA OBTENER MÁXIMA PENETRACIÓN EM EL MUSGO SEM GRADE DEFLETORA JATO PARA GRANDES DISTÂNCIAS PARA PULVERIZAÇÃO DE PLANTAS E SUPERFÍCIES ALTAS PARA PENETRAÇÃO MÁXIMA NO MUSGO 01 02 USED ONLY FOR NOZZLE FOR LIQUID CHEMICALS USADO SOLAMENTE PARA BOQUILLA DE QUIMICOS LIQUIDOS USADO APENAS PARA O BICO...

Page 23: ...CULTIVOS ESTREITOS PODE SER PULVERIZADO UM CAMINHO ESTREITO DOS DOIS LADOS NUM ÚNICO PROCESSO DE TRABALHO 45 GRID TO SPRAY UNDERNEATH THE SHEET TO INCREASE SPRAY RATE UPWARDS FOR WORK ON PLANTS CLOSE TO THE GROUND REDUCES WIND SPRAY DRIFT DOWN REJILLA DEFLECTORA 45 PARA PULVERIZAR DEBAJO DE LA HOJA PARA AU MENTAR EL CAUDAL DE LA PULVERIZACIÓN HACIA ARRIBA PARA TRABAJOS EN PLANTAS CERCANAS AL SUELO...

Page 24: ...APERTE A ABRAÇADEIRA LOOSEN THE VENT TUBE CLAMP AND INSERT ONE END OF THE COPPER WIRE INTO THE TUBE AFLOJE LA ABRAZADERA DEL TUBO DE VENTILACIÓN E INSERTE UNA PUNTA DEL HILO DE COBRE DENTRO DEL TUBO AFROUXE A ABRAÇADEIRA DO TUBO DE VENTILAÇÃO E INSIRA UMA PONTA DO FIO DE COBRE DENTRO DO TUBO LOOSEN THE SCREW ON THE MACHINE AFLOJE EL TORNILLO EN LA MÁQUINA AFROUXE O PARAFUSO NA MÁQUINA 01 02 03 ...

Page 25: ...A PONTA DA CORRENTE ANTIESTÁTICA DEVE PERMANECER EM CONTATO COM O CHÃO QUANDO O EQUIPAMENTO FOR OPERADO 03 04 WHEN USING POWDER THERE IS THE POSSIBILITY OF GENERATING STATIC ELECTRICITY THAT CAN BE DISCHARGED INTO THE OPERATOR S BODY IN THE FORM OF AN ELECTRIC SHOCK SEVERAL FACTORS CAN CAUSE THIS PHENOMENON SUCH AS THE TYPE OF CHEMICAL THE TEMPERATURE OR THE HUMIDITY OF THE AIR CUANDO ESTÁ UTILIZA...

Page 26: ...RE TO AVOID FOAMING AND DO NOT OVERFLOW AL LLENAR EL RECIPIENTE CON AGUA CIERRE LA VÁLVULA DE SALIDA Y TENGA CUIDADO ESPECIAL PARA EVITAR LA FORMACIÓN DE ESPUMA Y PARA QUE NO TRANSBORDE AO ENCHER O RECIPIENTE COM ÁGUA FECHE A VÁLVULA DE SAÍDA E TOME CUIDADO ESPECIAL PARA EVITAR A FORMAÇÃO DE ESPUMA E PARA QUE NÃO TRANSBORDE 03 WARNING ATENCION ATENÇÃO PREPARE THE SOLUTIONS IN WELL VENTILATED ENVIR...

Page 27: ...M ENTUPIR A SAÍDA 05 POWDERED CHEMICALS CAN PLOW INTO THE TANK THE VIBRATION OF THE EQUIPMENT CAN COMPACT THE POWDER INSIDE THE TANK QUÍMICOS EN POLVO PUEDEN EMPEDRAR DENTRO DEL TANQUE LA VIBRA CIÓN DEL EQUIPO PUEDE COMPACTAR EL POLVO DENTRO DEL TANQUE QUÍMICOS EM PÓ PODEM EMPEDRAR DENTRO DO TANQUE A VIBRAÇÃO DO EQUIPAMENTO PODE COMPACTAR O PÓ DENTRO DO TANQUE THE LID SEAL MUST ALWAYS BE INTACT AN...

Page 28: ... PARA LA MEZCLA QUÍMICOS LÍQUIDOS GERALMENTE NECESSITAM DE DILUIÇÃO ANTES DO USO NUNCA DILUA DIRETAMENTE NO TANQUE UTILIZE OUTRO RECIPIENTE ADEQUADO PARA A MISTURA CLOSE THE LIQUID FLOW VALVE CIERRE LA VÁLVULA DE FLUJO DE LÍQUIDOS FECHE A VÁLVULA DE VAZÃO DE LÍQUIDOS VERIFY THAT THE EQUIPMENT IS PREPARED FOR USE WITH LIQUID CHEMICALS COMPRUEBE QUE EL EQUIPO ESTÁ MONTADO PARA EL USO DE PRODUCTOS QU...

Page 29: ...ANTIDAD NECESARIA PARA REALIZAR EL TRABAJO INSIRA NO TANQUE QUÍMICO O PRODUTO JÁ DILUÍDO FAZENDO O PASSAR PELO FILTRO E NA QUANTIDADE NECESSÁRIA PARA REALIZAR O TRABALHO 06 05 TURN ON THE WATER TAP ABRA EL GRIFO DE LÍQUIDOS ABRA A TORNEIRA DE LÍQUIDOS 07 NEVER FILL THE CHEMICAL TANK COMPLETELY IN CASE OF LEAKS CLEAN BEFORE USE NEVER FILL THE CHEMICAL TANK WITHOUT THE FILTER AT THE CHEMICAL TANK IN...

Page 30: ...L FILTRO REMOVA O FILTRO VERIFY THAT THE EQUIPMENT IS MOUNTED FOR THE USE OF POWDERED CHEMICALS COMPRUEBE QUE EL EQUIPO ESTÁ MONTADO PARA EL USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS EN POLVO VERIFIQUE SE O EQUIPAMENTO ESTÁ MONTADO PARA UTILIZAÇÃO DE PRODU TOS QUÍMICOS EM PÓ REMOVE THE CAP FROM THE CHEMICAL TANK RETIRE LA TAPA DEL TANQUE QUÍMICO RETIRE A TAMPA DO TANQUE QUÍMICO 01 02 03 ...

Page 31: ...MICOS EM PÓ II WARNING ATENCION ATENÇÃO FILL THE CHEMICAL TANK WITH THE POWDER SO THAT IT DOES NOT DISPER SE IN THE AIR ABASTEZCA EL TANQUE QUÍMICO CON EL POLVO DE MODO QUE NO SE DIS PERSE EN EL AIRE ABASTEÇA O TANQUE QUÍMICO COM O PÓ DE MODO QUE NÃO SE DISPERSE NO AR CLOSE THE CHEMICAL POWDER OUTLET LEVER CIERRE LA PALANCA DE CAUDAL DE POLVO QUÍMICO FECHE A ALAVANCA DE VAZÃO DE PÓ QUÍMICO 05 NEVE...

Page 32: ...FUEL MIXTURE MIX ONLY THE AMOUNT NEEDED FOR THE JOB AL PREPARAR LA MEZCLA DE COMBUSTIBLE MEZCLE SOLO LA CANTIDAD NECE SARIA PARA EL TRABAJO QUANDO PREPARAR A MISTURA DE COMBUSTÍVEL MISTURAR APENAS A QUAN TIDADE NECESSÁRIA PARA O TRABALHO 02 PERFORM THE CORRECT MIXTURE OF 2T OIL FUEL REALICE LA MEZCLA CORRECTA DE ACEITE 2T COMBUSTIBLE REALIZE A CORRETA MISTURA DE ÓLEO LUBRIFICANTE 2T COMBUSTÍVEL 01...

Page 33: ...A QUE EL MOTOR SE ENFRIE ABASTEZCA CON EL MOTOR NIVELADO UTILIZANDO UN EMBUDO EN CASO DE DERRAME ACCIDENTAL LIMPIE TODAS LAS SUPERFICIES NUNCA LLENAR EL TANQUE DE COMBUSTIBLE HASTA LA CIMA ANTES DE ABASTECER A MÁQUINA AGITAR BEM O RECIPIENTE COM A MISTURA DE COMBUSTÍVEL AO TRABA LHAR COM GASOLINA EVITAR CONTATO DIRETO COM A PELE E A INALAÇÃO DOS VAPORES EVITE ABASTECER PRÓXIMO A LOCAIS COM FAÍSCAS...

Page 34: ...XIMA POSITION THE TAP IN THE VERTICAL POSITION TO CLOSE THE FLOW POSICIONE EL GRIFO EN LA POSICIÓN VERTICAL PARA CERRAR EL FLUJO POSICIONE A TORNEIRA NA POSIÇÃO VERTICAL PARA FECHAR A VAZÃO 03 04 THE DISCHARGE RATE CAN BE VARIED BY TURNING THE ADJUSTMENT KNOB ON THE NOZZLE LA TASA DE DESCARGA PUEDE SER VARIADA GIRANDO EL BOTÓN DE AJUSTE EN LA BOQUILLA A TAXA DE DESCARGA PODE SER VARIADA GIRANDO O ...

Page 35: ...ER IN THE CENTER POSITION COLOQUE LA PALANCA DEL ACELERADOR EN LA POSICIÓN CENTRAL POSICIONE A ALAVANCA DO ACELERADOR NA POSIÇÃO CENTRAL NEVER START THE ENGINE ON THE OPERATOR S BACK RAPID RETRACTION OF STARTER CORD KICKBACK WILL MOVE THE ARM TOWARD ENGINE AND MAY RESULT IN BROKEN BONES FRACTURES AND BRUISES NUNCA ENCIENDA EL MOTOR EN LA ESPALDA DEL OPERARIO LA RETRACCIÓN RÁPIDA DE LA MANIJA DE AR...

Page 36: ... RESISTÊNCIA ENTÃO IF THE ENGINE DOES NOT RUN REPEAT STEPS 7 AND 8 SI EL MOTOR NO FUNCIONA REPITA LOS PASOS N 7 Y N 8 CASO O MOTOR NÃO FUNCIONE REPITA OS PASSOS N 7 E N 8 STARTING THE ENGINE ENCENDIENDO EL MOTOR LIGANDO O MOTOR II 09 IF THE ENGINE IS HOT POSITION THE CHOKE IN THE OPEN POSITION SI EL MOTOR ESTÁ CALIENTE COLOQUE EL AHOGAMIENTO EN LA POSICIÓN ABIERTA CASO O MOTOR ESTEJA QUENTE POSICI...

Page 37: ... TO THE OPEN POSITION VUELVA LA PALANCA DEL AHOGAMIENTO A LA POSICIÓN ABIERTA RETORNE A ALAVANCA DO AFOGADOR A POSIÇÃO ABERTA NEVER PULL THE STARTER MOTOR CABLE WITH THE PLUG CABLE DISCONNECTED AND WITH THE ON BUTTON PRESSED IN NEVER STAND IN FRONT OF THE NOZZLE WHEN STARTING THE ENGINE CHEMICAL RESIDUES MAY BE IN THE PIPING AND MAY BE BLOWN DURING ENGINE STARTING NUNCA TIRE DEL CABLE DE ARRANQUE ...

Page 38: ...E MOTOR STOPS PRESIONE EL BOTÓN APAGADO HASTA QUE EL MOTOR SE DETENGA PRESSIONE O BOTÃO DESLIGA ATÉ O MOTOR PARAR 01 03 THE EXHAUST WILL REMAIN HOT FOR A FEW MINUTES EVEN AFTER TUNING OFF THE ENGINE LEAVING THE ENGINE AT IDLE BEFORE SHUTTING DOWN EXTENDS ITS LIFE EL MOFLE PERMANECERÁ CALIENTE POR ALGUNOS MINUTOS INCLUSO DESPUÉS DE APAGAR EL MO TOR DEJAR EL MOTOR EN MARCHA LENTA ANTES DE APAGAR PRO...

Page 39: ...CAR O FILTRO DE COM BUSTÍVEL TROCAR SE NECESSÁ RIO LIMPAR O PROTETOR DO ESCA PAMENTO VERIFICAR E TROCAR SE NECES SÁRIO O CORDÃO DE PARTIDA DIARIAMENTE O CADA 4 HO RAS CADA 30 HORAS O 1 MES CADA 100 HORAS O 6 MESES COMPROBAR APRIETE DE TUER CAS Y TORNILLOS LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE COMPROBAR LAS MANGUERAS DE COMBUSTIBLE LIMPIEZA DE LAS ALETAS DE RE FRIGERACIÓN DEL CILINDRO COMPROBAR ELEMENTOS ANTI ...

Page 40: ... WITH A STEEL BRUSH REMUEVA LA SUCIEDAD DEL ELECTRODO CON UN CEPILLO DE ACERO REMOVA A SUJEIRA DO ELETRODO COM UMA ESCOVA DE AÇO ON OFF 05 WHEN THE ELECTRODES ARE WORN OR THE INSULATION IS CRACKED REPLACE THE SPARK PLUG BLEACHING OR BLACKENING OF THE SPARK PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS OF THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG CUANDO LOS ELECTRODOS ESTÁN GASTADOS O EL...

Page 41: ...ÁRIO 06 AFTER SETTING THE SPARK PLUG TIGHTEN WITH A WRENCH ABOUT 1 8 TO 1 4 TURN DESPUÉS DE ASENTAR LA BUJÍA APRIETE CON LA LLAVE ALREDEDOR DE 1 8 A 1 4 DE VUELTA APÓS ASSENTAR A VELA APERTE COM A CHAVE EM TORNO DE 1 8 A 1 4 DE VOLTA 08 09 REPLACE THE SPARK PLUG VUELVA A COLOCAR LA PIPA DE LA VELA RECOLOQUE O CACHIMBO DA VELA 0 7 MM A LOOSE SPARK PLUG CAN OVERHEAT AND DAMAGE THE ENGINE OVER TIGHTE...

Page 42: ...DAD ALREDEDOR DE LA BUJÍA REMOVA QUALQUER SUJEIRA EXISTENTE AO REDOR DA VELA 03 04 REMOVE THE SPARK PLUG USING AN APPROPRIATE WRENCH RETIRE LA BUJÍA UTILIZANDO UNA LLAVE APROPIADA RETIRE A VELA UTILIZANDO UMA CHAVE APROPRIADA ON OFF THE CORRECT SPACING BETWEEN THE ELECTRODE AND THE SPARK PLUG IS 0 6 AND 0 7 mm IF NECESSARY ADJUST EL ESPACIAMIENTO CORRECTO ENTRE EL ELECTRODO Y LA VELA ES DE 0 6 Y 0...

Page 43: ...PLUG INSULATION MAY BE CAUSED BY IMPROPER ADJUSTMENTS TO THE ENGINE OR IMPROPER USE OF THE SPARK PLUG EL BLANQUEAMIENTO O ENNEGRECIMIENTO DEL AISLANTE DE LA BUJÍA PUEDE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRECTOS EN EL MOTOR O USO DE LA BUJÍA INCORRECTA O BRANQUEAMENTO OU ENEGRECIMENTO DO ISOLANTE DA VELA PODE SER CAUSADO POR AJUSTES INCORRE TOS NO MOTOR OU USO DA VELA INCORRETA WARNING ATENCION ATENÇÃO R...

Page 44: ...LEAN THE AIR FILTER MORE OFTEN THAN SPECIFIED BE CAREFUL NOT TO LET DIRT GET INTO THE AIR DUCT CONNECTS TO THE CARBURETOR DUST ACCUMULATED IN THE AIR FILTER WILL REDUCE ENGINE EFFICIENCY INCREASE FUEL CONSUMPTION AND ALLOW ABRASIVE PARTICLES TO PENETRATE THE ENGINE AL OPERAR EL MOTOR EN ÁREAS POLVORIENTAS LIMPIE EL FILTRO DE AIRE CON MÁS FRECUENCIA DE LO ESPE CIFICADO TENGA CUIDADO DE NO DEJAR ENT...

Page 45: ...TENÇÃO WAIT FOR THE ELEMENT TO DRY AND MOISTEN IT WITH CLEAN ENGINE OIL THEN IT MUST BE SQUEEZED TO REMOVE THE EXCESS OIL ESPERE A QUE EL ELEMENTO SE SEQUE Y HUMEDEZCA CON ACEITE DE MOTOR LIMPIO A CONTINUACIÓN SE DEBE EXPRIMIRLO PARA RETIRAR EL EXCESO DE ACEITE ESPERE O ELEMENTO SECAR E UMEDEÇA O COM ÓLEO DE MOTOR LIMPO EM SE GUIDA DEVE SE ESPREMÊ LO PARA RETIRAR O EXCESSO DE ÓLEO 05 WITH A DAMP C...

Page 46: ... FUEL TANK CAP RETIRE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE REMOVA A TAMPA DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL DRAIN ALL FUEL FROM THE TANK BAJE TODO EL COMBUSTIBLE DEL TANQUE ESGOTE TODO O COMBUSTÍVEL DO TANQUE 01 WITH THE AID OF A HOOK REMOVE THE FUEL FILTER OUT OF THE TANK CON AYUDA DE UN GANCHO RETIRE EL FILTRO DE COMBUSTIBLE FUERA DEL TAN QUE COM AUXÍLIO DE UM GANCHO RETIRE O FILTRO DE COMBUSTÍVEL PARA FORA...

Page 47: ...BLE PUEDE CAUSAR DAÑOS A LOS COMPONENTES O FILTRO ENTUPIDO CAUSARÁ DIFICULDADE NA PARTIDA OU ANORMALIDADES NO DESEMPENHO DO MOTOR FUNCIONAR O MOTOR SEM O FILTRO DE COMBUSTÍVEL PODERÁ CAUSAR DANOS AOS COMPONENTES WARNING ATENCION ATENÇÃO REINSTALL IT INSIDE THE TANK VUELVA A COLOCAR DENTRO DEL TANQUE RECOLOQUE O DENTRO DO TANQUE FILL THE TANK WITH FUEL MIX COMPLETE EL TANQUE CON COMBUSTIBLE MEZCLA ...

Page 48: ...E AT IDLE MANTENGA EL MOTOR EN MARCHA LENTA MANTENHA O MOTOR NA MARCHA LENTA 02 01 TURN THE IDLE ADJUSTMENT SCREW L CAREFULLY CLOCKWISE UNTIL IT STOPS THEN TURN 1 TURN COUNTERCLOCKWISE GIRAR EL TORNILLO DE REGULACIÓN DE LA MARCHA LENTA L CON CUIDADO EN SENTIDO HORARIO HASTA EL RESPALDO DESPUÉS GIRE 1 VUELTA EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ GIRAR O PARAFUSO DE REGULAGEM DA MARCHA LENTA L...

Page 49: ...HE TANK HAS RUN OUT FUNCIONE Y UTILICE EL EQUIPO HASTA AGOTAR TODA EL AGUA DEL TANQUE FUNCIONE E UTILIZE O EQUIPAMENTO ATÉ ESGOTAR TODA A ÁGUA DO TAN QUE CLEANING THE CHEMICAL TANK LIMPIEZA DEL TANQUE QUIMICO LIMPEZA DO TANQUE QUÍMICO I PLACE APPROXIMATELY 3 LITERS OF CLEAN WATER IN THE CHEMICAL TANK COLOQUE APROXIMADAMENTE 3 LITROS DE AGUA LIMPIA EN EL TANQUE QUÍMICO COLOQUE APROXIMADAMENTE 3 LIT...

Page 50: ...M ÁGUA ESTE JATO AINDA CONTÉM RESÍDU OS QUÍMICOS WARNING ATENCION ATENÇÃO CLEANING THE CHEMICAL TANK LIMPIEZA DEL TANQUE QUIMICO LIMPEZA DO TANQUE QUÍMICO II CLEAN THE BREATHER HOLES LIMPIE LOS ORIFICIOS DEL RESPIRADERO LIMPE OS FUROS DO RESPIRO DRY THE INSIDE OF THE TANK AND THE NOZZLES AND SPRAY TUBES SEQUE EL INTERIOR DEL TANQUE Y LAS BOQUILLAS Y TUBOS PULVERIZA DORES SEQUE O INTERIOR DO TANQUE...

Page 51: ...L FILTRO DEL TANQUE QUI MICO LIMPEZA DO FILTRO DO TANQUE QUÍMICO REMOVE THE CAP FROM THE CHEMICAL TANK QUITE LA TAPA DEL TANQUE QUÍMICO REMOVA A TAMPA DO TANQUE QUÍMICO REPLACE CHEMICAL TANK CAP BY TAPPING FIRMLY VUELVA A COLOCAR LA TAPA DEL TANQUE QUÍMICO ROSCANDO FIRMEMENTE RECOLOQUE A TAMPA DO TANQUE QUÍMICO ROSQUEANDO FIRMEMENTE WARNING ATENCION ATENÇÃO 01 05 03 REMOVE THE FILTER QUITE EL FILT...

Page 52: ...OMBUSTÍVEL DO CAR BURADOR REMOVE ALL FUEL AND CLEAN THE FUEL TANK RETIRE TODO EL COMBUSTIBLE Y REALICE LA LIMPIEZA DEL TANQUE DE COM BUSTIBLE REMOVA TODO O COMBUSTÍVEL E REALIZE A LIMPEZA DO TANQUE DE COM BUSTÍVEL 03 CLEAN THE AIR FILTER OR REPLACE IT IF NECESSARY REALICE LA LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE O EL CAMBIO DEL MISMO SI ES NECE SARIO REALIZE A LIMPEZA DO FILTRO DE AR OU A TROCA DO MESMO SE ...

Page 53: ...ANQUE 2 O 3 VECES PARA DISTRIBUIR EL ACEITE PUXE A CORDA DE PARTIDA 2 OU 3 VEZES PARA DISTRIBUIR O ÓLEO 06 3x 07 REPLACE THE SPARK PLUG VUELVA A COLOCAR LA BUJÍA RECOLOQUE A VELA DE IGNIÇÃO 08 PERFORM CLEANING AND DRY THE CHEMICAL TANK REALICE LA LIMPIEZA Y SEQUE EL TANQUE DE PRODUCTO QUÍMICO REALIZE A LIMPEZA E SEQUE O TANQUE DE PRODUTO QUÍMICO 09 PERFORM THESE STEPS FOR STORAGE IN PERIODS GREATE...

Page 54: ...RECI MENTO DE FERRUGEM E CORROSÃO EVITE QUALQUER ÁREA COM ELEMENTOS QUE PRODUZAM FAÍS CAS ELÉTRICAS DEIXE O EQUIPAMENTO SEMPRE EM PISO NIVELADO WARNING ATENCION ATENÇÃO USING A WET CLOTH WITH NON FLAMMABLE SOLVENT CLEAN THE METAL PARTS OF THE ENGINE CON UN PAÑO HUMEDECIDO CON SOLVENTE NO INFLAMABLE LIMPIE LAS PARTES METALICAS DEL MOTOR COM UM PANO UMEDECIDO EM SOLVENTE NÃO INFLAMÁVEL LIMPE AS PART...

Page 55: ...LINE LEAKAGE CLEAN IT IMMEDIATELY TO AVOID EXPLOSIONS NEVER CARRY THE MOTOR LYING DOWN OR UPSIDE DOWN TRANSPORTING THE EQUIPMENT WITH PRODUCTS IN THE TANK CAN CAUSE LEAKS IN CASE OF CONTACT WITH CHEMICALS CONSULT YOUR DOCTOR IMMEDIATELY EL MOTOR CALIENTE PUEDE QUEMARLO Y TAMBIÉN INFLAMAR ALGUNOS MATERIALES EN CASO DE FUGAS DE GASOLINA LÍMPIELO INMEDIATAMENTE PARA EVITAR EXPLOSIONES NUNCA TRANSPORT...

Page 56: ...Manual accidents falling fire etc use of non original parts and repairs and or maintenance carried out by unauthorized workshops and or technicians Spare parts and natural maintenance such as spark plugs lubricants filters fuel cap starting cord handles seals gaskets safety devices and similar items Parts that suffer from natural wear and tear due to friction such as piston cylinder piston rings b...

Page 57: ...nicos no autorizados Piezas de reposición y mantenimiento natural como bujías lubricantes filtros tapa de combustible cuerda de arranque conjunto de arranque manubrios retenedores juntas barras coreas lanzas picos pistolas anillos o ring empaques turbinas ventilador dispositivos de seguridad y ítems similares Piezas que sufren de desgaste natural con el uso debido a la fricción como pistón cilindr...

Page 58: ...roprietário aci dentes queda fogo etc utilização de peças não originais e consertos e ou manutenção realizados por oficinas e ou técnicos não autorizados Peças de reposição e manutenção natural como velas lubrificantes filtros tampa de combustível cor dão da partida manípulos retentores juntas dispositivos de segurança e itens similares Peças que sofrem desgaste natural com o uso devido ao atrito ...

Page 59: ...TY_TMD57BU_M_MA_R00 ...

Page 60: ......

Reviews: