background image

21

2014-03-06   #:009-9107-2    (2015-06-23) 

NEL

ITL

Č

SLK

De volgende procedures vormen geen garantie tegen infectie. Raadpleeg de plaatselijke persoon die 
verantwoordelijk is voor infectiebeheersing of een epidemioloog voor reinigingsprocedures en -processen.
De meeste gelakte componenten zijn bestand tegen reiniging met veelgebruikte, verdunde, niet-bijtende 
oplossingen zoals quaternaire ammoniumverbindingen, bleekmiddelen met ammoniakenzymen en 
bleekmiddel- of alcoholoplossingen. Het verdient echter aanbeveling alle te reinigen oppervlakken eerst op 
een onopvallende plek te testen op verkleuring.
• Pen- en (permanente- en dry erase-) markervlekken kunnen worden verwijderd met 91% isopropylalcohol 
en een zachte doek.
• Jodiumvlekken kunnen worden verwijderd met gangbare reinigingsmiddelen en een zachte doek.
• Gebruik nooit staalwol of andere ruwe materialen; deze veroorzaken schade aan de afwerking van het 
oppervlak.
• Probeer nooit het product te reinigen met aceton, white spirit, bijtende reinigingsmiddelen, verfverdunner of 
andere bijtende of giftige chemicaliën. Dergelijke oplossingsmiddelen zullen de afwerking van het oppervlak 
beschadigen.
Le procedure qui descritte non sono garanzia contro l’infezione. In merito alle procedure e ai processi per la 
pulizia, si raccomanda di rivolgersi a un amministratore per il controllo delle infezioni o a un epidemiologo.
La maggior parte dei componenti verniciati può essere pulita usando comuni soluzioni diluite non abrasive, 
quali composti di ammoniaca quaternaria, detergenti a base di enzimi di ammoniaca e soluzioni di 
candeggina o alcol. Si raccomanda, tuttavia, di provare il detergente su una super

fi

 cie non appariscente prima 

di determinare l’assenza di scoloramento.
• Segni di penna e di pennarelli a inchiostro permanente o cancellabile a secco possono essere rimossi con 
alcol isopropilico al 91% e un panno morbido.
• Macchie di iodio possono essere rimosse con un detergente comune e un panno morbido.
• Non usare mai lana d’acciaio o altro materiale abrasivo; danneggerebbe la 

fi

 nitura super

fi

 ciale.

• Non usare acetone, acquaragia, detergenti abrasivi, solventi o altri prodotti chimici ruvidi o tossici per pulire il 
prodotto. Questi solventi danneggiano la 

fi

 nitura super

fi

 ciale.

Následující postupy nezaru

č

í kontrolu infekce. Ohledn

ě

 

č

istících postup

ů

 a metod byste se m

ě

li poradit se 

správcem kontroly infekce nebo s epidemiologem.
V

ě

tšina nat

ř

ených sou

č

ástek snese 

č

išt

ě

ní b

ě

žn

ě

 používanými, roz

ř

ed

ě

nými, neabrazivními roztoky, jako 

jsou kvartérní 

č

pavkové slou

č

eniny, 

č

pavkové enzymatické 

č

isticí prost

ř

edky a b

ě

lící nebo alkoholové roztoky. 

Doporu

č

ujeme však p

ř

edem otestovat jakýkoliv povrch na nepatrné oblasti k ur

č

ení sklonu k odbarvení.

• Pero nebo permanentní a suché vymazatelné zna

č

kova

č

e se dají odstranit 91% izopropylalkoholem a 

jemným had

ř

íkem.

• Skvrny od jódu se dají odstranit b

ě

žn

ě

 používanými 

č

istícími prost

ř

edky a jemným had

ř

íkem.

• Nikdy nepoužívejte drát

ě

nku nebo jiné abrazivní materiály, které poškozují povrchovou úpravu.

• Nepoužívejte k 

č

išt

ě

ní vašeho výrobku aceton, minerální líh, abrazivní 

č

isticí prost

ř

edky nebo jakékoliv jiné 

hrubé nebo jedovaté chemikálie. Tato rozpoušt

ě

dla poškozují povrchovou úpravu.

Nasledujúce postupy nezaru

č

ia kontrolu infekcie. Oh

ľ

adne 

č

istiacich postupov a metód sa musíte poradi

ť

 so 

správcom kontroly infekcie alebo s epidemiológom.

č

šina natretých sú

č

iastok znesie 

č

istenie bežne používanými, rozriedenými, neabrazívnymi roztokmi, ako 

sú kvartérne amónne zlú

č

eniny, amónne enzymatické 

č

istiace prostriedky a bieliace alebo alkoholové roztoky. 

Odporú

č

ame však vopred otestova

ť

 každý povrch na nepatrnej oblasti, a ur

č

i

ť

 tak sklon k odfarbovaniu.

• Pero alebo permanentné a suché vymazate

ľ

né zna

č

kova

č

e sa dajú odstráni

ť

 91 % izopropylalkoholom a 

jemnou handri

č

kou.

• Škvrny od jódu sa dajú odstráni

ť

 bežne používanými 

č

istiacimi prostriedkami a jemnou handri

č

kou.

• Nikdy nepoužívajte drôtenku alebo iné abrazívne materiály, ktoré poškodzujú povrchovú úpravu.
• Nepoužívajte k 

č

isteniu výrobku acetón, minerálne liehy, abrazívne 

č

istiace prostriedky alebo akéko

ľ

vek iné 

ostré alebo jedovaté chemikálie. Tieto rozpúš

ť

adlá poškodzujú povrchovú úpravu.

A

ş

a

ğ

ı

daki usullerin enfeksiyonu kontrol edece

ğ

i garanti edilmez. Temizleme i

ş

lemleri ve süreçleri ile ilgili 

olarak bir enfeksiyon kontrol yöneticisi veya epidemiyoloji uzman

ı

na dan

ı

ş

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Ço

ğ

u boyal

ı

 bile

ş

en, kuaterner amonyum bile

ş

ikleri, amonyak enzim temizleyiciler ve çama

ş

ı

r suyu veya alkol 

solüsyonlar

ı

 gibi s

ı

k kullan

ı

lan, seyreltilmi

ş

, a

ş

ı

nd

ı

r

ı

c

ı

 olmayan solüsyonlar ile temizli

ğ

e dayan

ı

kl

ı

d

ı

r. Ancak, 

herhangi bir yüzeyin renk de

ğ

i

ş

imi e

ğ

ilimini belirlemek için önceden ayr

ı

 bir alanda test edilmesi tavsiye edilir.

• Tükenmez kalem ya da kal

ı

c

ı

 ve kuru silme i

ş

aretleri %91 izopropil alkol ve yumu

ş

ak bir bezle silinebilir.

• 

İ

yot lekeleri s

ı

k kullan

ı

lan temizleyiciler ve yumu

ş

ak bir bezle silinebilir.

• Asla  yüzeye zarar verecek çelik yün di

ğ

er a

ş

ı

nd

ı

r

ı

c

ı

 maddeleri kullanmay

ı

n. 

• Ürününüzü temizlemek için aseton, mineral bazl

ı

 ispirtolar, a

ş

ı

nd

ı

r

ı

c

ı

 temizleyiciler, boya tineri veya di

ğ

er 

herhangi bir sert veya toksik kimyasal maddeler kullanmay

ı

n. Bu solventler yüzey cilas

ı

na zarar verir.

TÜR

Summary of Contents for peerless-AV SR560M-AB

Page 1: ...ibilný Model séria Modelos séries compatíveis Uyumlu modeler seriler ACC MS ACC GS1 ACC LA ACC BPR ACC VCS ACC310 ACC320 ACC FT ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Suitable for institutional use Adecuado para uso institucional Convient à un usage institutionnel Für die institutionelle Verwendung geeignet Geschikt voor gebruik in instellingen Adatto per installazioni commerciali Vhodné pro inst...

Page 2: ...is la capacité de charge maximale Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lo...

Page 3: ... şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan müş...

Page 4: ...chroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmal...

Page 5: ...arı doğru bir şekilde sıkılamak için Vida başı temas edene kadar döndürün sonra yarım tur daha döndürün Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın 1 2 4 3 Tools Needed for Assembly Herramientas necesarias para el ensamblaje Outils nécessaires au montage Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge Voor montage benodigd gereedschap Attrezzi necessari per l assemblaggio Nástroje potřebné k montáži Nástroj...

Page 6: ...29 520 1329 F split washer 4 540 9424 540 9424 G bracket 1 009 S1698 009 S2698 H 5 16 18 socket screw 4 520 9549 520 9549 I bracket nut 4 530 0097 530 0097 J shoulder washer 6 540 1668 540 1668 K shelf nut 2 530 0098 530 0098 L shelf knob 2 560 1871 560 1871 M shelf 1 009 S1772 009 S2772 N column cover 1 009 1672 009 1672 O 3 16 allen wrench 1 560 0071 560 0071 P 7 32 allen wrench 1 560 9715 560 9...

Page 7: ...6 009 9107 2 2015 06 23 N 1 column cover I 4 bracket nut G 1 bracket O 1 3 16 allen wrench P 1 7 32 allen wrench K 2 shelf nut M 1 shelf J 6 shoulder washer L 2 shelf knob H 4 5 16 18 screw R 1 7 32 hex power bit ...

Page 8: ...3 1 2 C 2 B 2 D E 4 F 4 A R Hand tighten Apriete a mano Serrer à la main Handfest anziehen Draai met de hand aan Serrare a mano Dotáhněte rukou Utiahnite rukou Aperte à mão Elle sıkıştırılabilir ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 9: ...chtige Ausrichtung Juiste richting Orientamento corretto Správné orientace Správnej orientácii Orientação apropriada Uygun yönlendirmeyi ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR I J I Top view Vista superior Vue de dessus Blick von oben Bovenaanzicht Veduta superiore Pohled shora Pohľad zhora Vista de cima Üstten görünüm ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten Apriete Serrez Anziehen Aandra...

Page 10: ...a instalada Pour prévenir tout risque de dommage ou de blessure ne l ajustez jamais lorsque l écran y est attaché Um Produktbeschädigung oder Verletzungen zu verhindern darf die Anpassung nicht bei angebrachtem Bildschirm vorgenommen werden Om schade of letsel te voorkomen nooit afstellen met het scherm bevestigd Per evitare danni o infortuni non regolare mai con il display montato Aby nedošlo k p...

Page 11: ...11 2014 03 06 009 9107 2 2015 06 23 6 N 7 VESA 200 X 200 7a 1 VESA 300 X 200 600 X 400 11b 1 ...

Page 12: ...tiahnuť Aperte Sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 7a 2 7a 3 7a 1 Q M8 x 15mm Lock wheels Trabe las ruedas Verrouiller les roues Räder verriegeln Vergrendel de wielen Frenare le ruote Uzamkněte kola Uzamknite kolieska Bloqueie as rodas Kilitli tekerlekler ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 13: ...m Ile uyumlu ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR MOD FPMD MOD FPMS 39 75 99 191 cm Q Tighten Apriete Serrez Anziehen Aandraaien Stringere Přitáhnout Pritiahnuť Aperte Sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 7b 2 7b 3 Lock wheels Trabe las ruedas Verrouiller les roues Räder verriegeln Vergrendel de wielen Frenare le ruote Uzamkněte kola Uzamknite kolieska Bloqueie as rodas Kilitli tekerle...

Page 14: ...eparately Vendidos por separado Vendu séparément Separat verkauft Apart verkocht Venduto a parte Prodává se samostatně Predáva sa samostatne Vendido em separado Ayrıca satılır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 8 ACC320 Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief Opzionale Volitelné Voliteľné Opcional İsteğe bağli ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Sold separately Vendidos por se...

Page 15: ... den Sockel fällt Opmerking Gebruik een sleutel om de bekistingspanner te leiden en te voorkomen dat deze in de basis valt Nota Usare una chiave fissa per guidare il dado dello scaffale ed evitare che cada nella base Poznámka Na vedení policové matice a zabránění pádu dolů do základny použijte klíč Poznámka Na vedenie poličkovej matice a zabránenie pádu do základne použite francúzsky kľúč Nota uti...

Page 16: ...16 2014 03 06 009 9107 2 2015 06 23 M J 2 9 3 9 4 9 2 K 2 L 2 ...

Page 17: ...heneinstellung Plank Aanpassing van hoogte Scaffale Regolazione dell altezza Police Nastavení výšky Police Nastavenie výšky Prateleira Ajuste da altura Raf Yükseklik ayarı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR L 2 M Tighten Apriete Serrez Anziehen Aandraaien Stringere Přitáhnout Pritiahnuť Aperte Sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 18: ...ra evitar daños y lesiones no afloje el tornillo superior Pour prévenir tout risque de dommage ou de blessure ne desserrez pas la vis supérieure Um Produktbeschädigung oder Verletzungen zu verhindern darf die obere Schraube nicht gelöst werden Om schade of letsel te voorkomen mag de bovenste schroef niet worden losgedraaid Per evitare danni o infortuni non allentare la vite in alto Aby nedošlo k p...

Page 19: ...d Ausstattung gefährlich ACHTUNG ITL Per evitare il rischio di scosse elettriche non esporre componenti elettrici all acqua a soluzioni detergenti o ad altri liquidi o sostanze potenzialmente corrosivi Non usare detergenti infiammabili su superfici di prodotti collocati molto vicino alla corrente elettrica o ad apparecchiature elettriche AVVERTENZA NEL Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden...

Page 20: ...res suivantes ne garantissent pas la prévention des infections Il convient de consulter un administrateur de la prévention des infections ou un épidémiologiste concernant les procédures et processus de nettoyage La plupart des composants peints résistent au nettoyage avec des solutions non abrasives courantes sous forme diluée telles que composés d ammonium quaternaire nettoyants enzymatique à bas...

Page 21: ...mi roztoky jako jsou kvartérní čpavkové sloučeniny čpavkové enzymatické čisticí prostředky a bělící nebo alkoholové roztoky Doporučujeme však předem otestovat jakýkoliv povrch na nepatrné oblasti k určení sklonu k odbarvení Pero nebo permanentní a suché vymazatelné značkovače se dají odstranit 91 izopropylalkoholem a jemným hadříkem Skvrny od jódu se dají odstranit běžně používanými čistícími pros...

Page 22: ...entionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 23: ...entionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Page 24: ... la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruct...

Page 25: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Page 26: ...pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nen...

Page 27: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Page 28: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2015 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2015 Peerless Industries Inc ...

Reviews: