1. Please always press button to cancel any typo or exit
programming mode.
1. Veuillez toujours appuyer le bouton pour annuler une
erreur de frappe ou quitter un mode de programmation.
2
CLEAR BUTTON /
TOUCHE D'ANNULATION
G00-TPD0013 Rev. 16/05-07
USER GUIDE
GUIDE de L'UTILISATEUR
1
OVERVIEW OF THE LOCKSET
APERÇU DES FONCTIONS
OR
OU
1
HOW TO LOCK / UNLOCK THE LOCKSET
COMMENT VERROUILLER / DÉVERROUILLER LA SERRURE
2
HOW TO LOCK / UNLOCK / PROGRAM THE LOCKSET
COMMENT VERROUILLER / DÉVERROUILLER / PROGRAMMER LA SERRURE
The screen is temporarily disabled after 4 consecutive incorrect entries.
L'écran tactile est temporairement désactivé après quatre saisies invalides consécutives.
To unlock, enter valid User Code or Programming Code.
Saisissez un Code utilisateur valide ou un Code de programmation pour déverrouiller.
After the screen is activated, enter Guiding Code first if it is on (see - ).
Une fois l’écran activé, saisissez d’abord le Code d’orientation s’il s’affiche (voir - ).
2
2
2
2
Touch the screen to lock.
Touchez l’écran pour déverrouiller.
1 2 3
4 5 6
7 8 9
c 0
To lock
Pour verrouiller
To unlock
Pour déverrouiller
A
A
→
Use a mechanical key to lock.
Utilisez une clé mécanique pour verrouiller.
B
→
Use a mechanical key to unlock.
Utilisez une clé mécanique pour déverrouiller.
B
2
HOW TO PROGRAM THE LOCKSET
COMMENT PROGRAMMER LA SERRURE
・
The lockset will exit the programming mode and resume to the stand-by status if no input is made in 10 seconds.
・
3 Beeps means something was entered incorrectly. Please redo the step again.
・
La serrure va quitter le mode de programmation et reprendre le statut en attente, si aucune donnée n'est saisie au bout de 10 secondes.
・
3 Si vous entendez des bips, c’est que des données incorrectes ont été saisies. Veuillez reprendre cette étape.
5
[SET] BUTTON /
BOUTON DE RÉGLAGE
1. Press set button for 1 second to enter programming mode.
2. Please refer to for more information about
programming mode.
1. Appuyez le bouton de réglage pendant 1 seconde pour
démarrer la programmation de la serrure.
2. Veuillez vous reporter à pour plus d'informations
sur le mode de programmation.
2
2
-
2
2
-
1. Locks or unlocks the lockset manually.
1. Verrouille ou déverrouille la serrure manuellement.
INTERIOR THUMBTURN /
BOUTON-POUCIER INTÉRIEUR
6
INDICATORS /
INDICATEURS
1
1. Red light: Represents an incorrect entry or the unit is
programming mode.
2. Yellow light: Flashes when the batteries are low in power.
3. Green light: Represents a correct entry.
1. Lumière rouge : Représente un ordre incorrect ou que
l’unité est en mode programmation.
2. Lumière jaune : Clignote lorsque les piles sont faibles.
3. Lumière verte : Représente un ordre correct.
1. To unlock the lockset by a valid key.
1. Pour déverrouiller la serrure par une clé valide.
3
MECHANICAL KEYWAY OVERRIDE /
CLÉ D'OUVERTURE MANUELLE MÉCANIQUE
C
C
Change Programming Code
Changez le code de
programmation existant
Add a User Code(S)
Ajoutez un/des code(s)
utilisateur
・
Programming Code can be used to program or unlock the lockset.
・
The default Programming Code is “
12345678
”.
・
Un code de programmation peut être utilisé pour programmer ou
déverrouiller une serrure.
・
Le code de programmation par défaut est“
12345678
”
・
User Code can be used to unlock the lockset.
・
User Code cappcity: 25 sets (4-8 digits).
・
Le Code utilisateur peut être utilisé pour déverrouiller la serrure.
・
Capacité du code utilisateur : 25 jeux (4 a 8 chiffres).
#
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
1
0
New Programming
Code(4~8 digits)
Nouveau code de
programmation
(4~8 chiffres)
Same New Programming
Code(4~8 digits)
Même nouveau code
de programmation
(4~8 chiffres)
New User Code
(4-8 digits)
Nouveau code
d'utilisateur
(4~8 chiffres)
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
2
0
#
#
Same New User
Code (4-8 digits)
Même nouveau
code d'utilisateur
(4~8 chiffres)
Add another code
Ajouter un autre code
Delete individual User Code(S)
Effacez le/s code/s pour
Utilisateur individuel
・
Delete individual User Code(s).
・
Effacez le/les code(s) d'utilisateur individuel.
Delete ALL User Codes
Effacez tous les codes
d'utilisateur
・
Delete ALL User Codes at once.
・
Effacez TOUS les Codes utilisateur à la fois.
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
C
#
#
4
0
Volume Control
Contrôle de volume
Guiding Code
Code d’orientation
Auto-lock
Verrouillage automatique
・
Guiding Code is a set of random codes to be entered prior to any
User Code to prevent code probing by placing finger prints on
every button making code discovery more difficult.
・
Le Code d’orientation est un ensemble de codes aléatoires qu’il faut
saisir avant tout Code utilisateur pour empêcher le vol du code, en
plaçant des empreintes digitales sur chaque bouton, ce qui rend plus
difficile la découverte du code.
・
Turn on / off door lock operation volume.
・
Volume is always on in the programming mode.
・
Ajustez le volume du fonctionnement de la serrure de la porte.
・
Le volume est toujours dans le mode programmation.
・
Default Auto-lock Delay Timer : 10 seconds.
・
Auto-lock Delay Timer range: 10 -99 seconds.
・
Délai par Défaut du Verrouillage Automatique: 10 Secondes.
・
Plage de Délai du Verrouillage Automatique: 10 a 99 Secondes.
Auto-lock Delay Timer
Retardateur d'auto-verrouillage
Vacation Mode
Mode sans présence
・
Vaction mode temporarily disable ALL User Codes.
・
Mode sans présence temporairement désactivé TOUS les Codes
utilisateur.
Add Single-use User Code(S)
Ajoutez un/des code(s) mono
entrée
・
Single-use User Code can only be used once to unlock the lockset.
・
Single-use User Code capacity: 4 sets (4 digits).
・
Le Code utilisateur à usage unique ne peut être utilisé qu’une
seule fois pour déverrouiller la serrure.
・
Capacité du Code utilisateur à usage unique : 4 codes utilisateur
(4 chiffres).
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
2
1
#
Add another code
Ajouter un autre code
Single-use
User Code (4 digits)
Code d'utilisateur
mono-usage (4 chiffres)
Same Single-use
User Code (4 digits)
Même code d'utilisateur
mono-usage (4 chiffres)
1
Turn On
Allumez
#
0
Turn Off
Éteignez
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
5
0
1
Turn On
Allumez
#
0
Turn Off
Éteignez
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
2
2
1
Turn On
Allumez
#
0
Turn Off
Éteignez
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
6
0
・
Auto-lock is disabled by default.
・
Auto-lock est désactivée par défaut.
1
Turn On
Allumez
#
0
Turn Off
Éteignez
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
8
0
Enter New Amount (10 - 99)
Saisissez une nouvelle
tranche (10 a 99)
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
7
0
BASIC SETTINGS
PARAMÈTRES DE BASE
ADVANCED SETTINGS
PARAMÈTRES AVANCÉS
#
Press [SET] for
1 second.
Appuyez [SET] pendant
1 seconde.
Programming Code
(4~8 digits)
Code de programmation
(4~8 chiffres)
#
#
3
0
#
Delete another code
Supprimer un autre cod
e
User Code
Code d'utilisateur
Same User Code
Même code d'utilisateur
4
BATTERY COVER /
COUVERCLE DE PILE
1. Protects the batteries from unexpected damage.
1. Protège les piles de dégâts imprévus.