background image

1. TOTO garantit sa siège de toilettes contre tout défaut de matériau et de fabrication pendant l’utilisation normale, lorsqu`elle est correctement 
installée et maintenue pour une période de une (1) ans à dater de l`achat. La présente garantie limitée ne peut être prolongée que pour le seul 
ACHETEUR D`ORIGINE de l`appareil et n`est pas transférable à un tiers, y compris mais pas limité à tout acheteur ou propriétaire subséquent 
du produit. Cette garantie n’est applicable qu’aux produits achetés et installés en Amérique du Nord, Centrale, Latine, et du Sud.

2. Les obligations de TOTO selon les termes de cette garantie sont limitées à la réparation, remplacement ou autre ajustement en conséquent, 
au choix de TOTO, des produits ou des pièces défectueuses en service normal, pourvu qu’un tel produit ait été installé, utilisé et entretenu 
conformément aux instructions. TOTO se réserve le droit d`effectuer ce genre de vérifications en cas de nécessité afin de déterminer la cause 
du défaut. TOTO ne facturera pas les interventions ou les pièces relatives à la réparation et au remplacement sous garantie. TOTO n`est pas 
responsable du coût de désinstallation, de renvoi et/ou de réinstallation de l`appareil.

3. La garantie ne s`applique pas dans les cas suivants:
   a)   Dommage ou perte suite à une cause naturelle telle que incendie, tremblement de terre, inondation, tonnerre, orage etc.
   b)   Dommage ou perte causés par tout accident, utilisation non adaptée, un abus, une négligence ou un mauvais traitement, nettoyage ou 
entretien de l`appareil.
   c)   Dommage ou perte causé par des sédiments ou tout autre corps étranger contenus dans un réseau d`alimentation en eau.
   d)   Dommage ou perte suite à une mauvaise installation ou à l`installation de l`appareil dans un environnement rude et/ou dangereux ou une 
mauvaise désinstallation, réparation ou m.
   e)   Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO, ou actes stipulés non 
supportables par le produit.
   f)   Dommage ou perte résultant d`une usure normale et habituelle, telle que la diminution du lustre, grattage ou décoloration avec le temps, 
habitude de nettoyage, l`eau, ou des conditions atmosphériques.

4. Pour que la garantie limitée soit valable, la preuve d’achat est exigée. TOTO vous encourage à enregistrer votre produit après l’achat pour 
créer un record du propriété, cela peut être fait au site http://www.totousa.com. L’enregistrement du produit est complètement volontaire et à 
défaut de l’enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée.

5. CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES. IL EST POSSIBLE QUE L’ACHETEUR AIT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT 
DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.

6. Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie, l’acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve 
d’achat (reçu de caisse original), et une lettre expliquant le problème, ou contacter un distributeur de TOTO ou un entrepreneur de réparation du 
produit ou écrire directement à TOTO U.S.A., INC., Southern Road, Morrow, Géorgie 30260, ou composez le (888) 295-8134 ou appelé (678) 
466-1300, si en dehors de L’Etat Unis. Si, à cause de la taille du produit ou de la nature du défaut, il n’est pas possible de renvoyer le produit à 
TOTO, la réception par TOTO d’un avis écrit du défaut avec preuve d’achat (reçu de caisse original) constitue livraison. Dans un tel cas, TOTO 
peut choisir de réparer le produit chez l’acheteur ou de payer le transport du produit à un centre de réparation.

CETTE GARANTIE ÉCRITE EST LA SEULE GARANTIE FAITE PAR TOTO. LA RÉPARATION, LE REMPLACEMENT OU TOUT AUTRE 
AJUSTEMENT APPROPRIÉ SELON LES TERMES DE CETTE GARANTIE EST LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR INITIAL. TOTO N’EST 
PAS RESPONSABLE DE LA PERTE DU PRODUIT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE INDIRECT, SPÉCIAL OU SECONDAIRE OU DES 
DÉPENSES ENCOURUES PAR L’ACHETEUR INITIAL NI DE LA MAIN-D’OEUVRE OU AUTRES FRAIS ASSOCIÉS À L’INSTALLATION OU 
LA MANIPULATION, OU LES FRAIS DE RÉPARATION PAR DES TIERS, NI POUR TOUS AUTRES FRAIS PAS SPÉCIFIQUEMENT 
MENTIONNÉS. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE TOTO NE PEUT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT. SAUF QUAND 
INTERDITE PAR UNE LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, Y COMPRIS CELLE DE VENDABILITÉ OU 
D’APPLICATION POUR UN USAGE PARTICULIER, EST EXPRESSÉMENT REJETÉ. CERTAINES PAYS NE PERMETTENT PAS LA 
LIMITATION DE LA LONGUEUR D’UNE GARANTIE SOUS-ENTENDUE, OU L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES 
INDIRECTS OU SECONDAIRES, IL EST DONC POSSIBLE QUE CETTE LIMITATION ET EXCLUSION NE S’APPLIQUE PAS À VOTRE CAS.

ATTENTION ! TOTO décline toute responsabilité quant aux panes ou aux dommages causés sur ce produit de plomberie ou composant du 
produit par la chloramine contenue dans le traitement de l’alimentation en eau publique ou dans les produits d’entretien pour réservoirs des 
toilettes contenant du chlore (hypochlorite de calcium). Remarque : l’utilisation d’une forte concentration de chlore ou de produits à base de 
chlore risque d’endommager sérieusement la tuyauterie. Ces dommages peuvent provoquer des fuites et des dégâts des eaux. Pour plus 
d’informations, contactez-nous au (888) 295-8134.

Garantie

Summary of Contents for SoftClose 0GU543

Page 1: ...surface with a slight overhang Contenido Asiento de inodoro SoftClose 1 A Anclajes 2 B Arandelas de seguridad 2 C Arandelas redondas 2 D Tornillos 2 E Cubiertas del soporte 2 Herramientas necesarias destornillador de cabeza plana Contenu Siège de toilette SoftClose 1 A Ancrages 2 B Rondelles de blocage 2 C Rondelles rondes 2 D Vis 2 E Couvercles du Support 2 Outils Nécessaires Tournevis à tête pla...

Page 2: ... de seguridad B Inserte los tornillos D en los orificios y apriete con el destornillador hasta que el asiento esté seguro e inmóvil AVISO No apriete demasiado el tornillo Si este aviso no se tiene en cuenta dañará la bisagra Placez las rondelles rondes C sur las rondelles de blocage B Insérez les vis D dans les trous et serrez avec le tournevis jusqu à ce que le siège soit sécurisé et immobile AVI...

Page 3: ... upon purchase to create a record of Product ownership at http www totousa com Product registration is completely voluntary and failure to register will not diminish your limited warranty rights 5 THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY 6 To obtain warranty repair service under this warranty y...

Page 4: ...arantía limitada 5 ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS USTED PODRÍATENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DEPENDIENDO DEL ESTADO O PROVINCIA EN EL QUE SE ENCUENTRE 6 Para obtener el servicio de reparación de esta garantía debe llevar el Producto o enviarlo prepagado a un modulo de servicios TOTO junto con la prueba de compra recibo de compra original y una carta en la que plantee el p...

Page 5: ...t de l enregistrement ne va pas limiter votre droit au garantie limitée 5 CETTE GARANTIE DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES IL EST POSSIBLE QUE L ACHETEUR AIT D AUTRES DROITS QUI VARIENT DUN ÉTAT A UN AUTRE OU D UNE PROVINCE À L AUTRE 6 Pour obtenir une réparation selon les termes de cette garantie l acheteur doit livrer à un centre de réparation de TOTO port payé avec preuve d achat reçu de caisse orig...

Page 6: ...al thinners cleaners with acids or alkaline detergents metal scrub brushes steel wool polishing powders or detergents with gritty or coarse particles to clean the seat This will scratch damage or discolor the seat For most cleaning only use a soft wet cloth Do not allow children to use the seat unattended Do not allow children to play with the seat A falling seat could hurt their hands 1 If the se...

Page 7: ... with your regular trash Follow your local laws and regulations to responsibly recycle the product 1 Periodic Cleaning Wipe gently with a soft wet cloth 2 Deep Cleaning Use a neutral detergent such as diluted dish soap on a soft wet cloth to clean then dry with a soft clean cloth Do not use metal scrub brushes steel wool polishing powders or detergents with gritty or coarse particles Do not use bl...

Page 8: ...detergentes alcalinos cepillos metálicos lana de acero polvos para pulir o detergentes con partículas arenosas o gruesas para limpiar el asiento Esto rayará dañará o decolorará el asiento Para la mayor parte de la limpieza solo use un paño suave y húmedo No permita que los niños usen el asiento sin supervisión No permita que los niños jueguen con el asiento Un asiento al caer podría lastimar sus m...

Page 9: ...al Siga sus leyes y regulaciones locales para reciclar responsablemente el producto 1 Limpieza periódica Limpie suavemente con un paño suave y húmedo 2 Limpieza profunda Use un detergente neutro como un jabón para lavar platos diluido sobre un paño suave y húmedo para limpiar luego seque con un paño suave y limpio No utilice cepillos metálicos lana de acero polvos para pulir o detergentes con part...

Page 10: ...er métallique de laine d acier de poudre à polir ou de détergent contenant des particules abrasives ou grossières pour nettoyer le siège Le siège sera égratigné endommagé ou décoloré Pour la plupart des nettoyages utilisez un linge mouillé doux seulement Ne permettez pas aux enfants d utiliser le siège sans surveillance Ne permettez pas aux enfants de jouer avec le siège Si le siège tombe ils pour...

Page 11: ...èglements locaux pour recycler ce produit de façon responsable 1 Nettoyage périodique Essuyez délicatement avec un linge mouillé doux 2 Nettoyage à fond Utilisez un détergent neutre comme du détergent à vaisselle dilué sur un linge mouillé doux pour nettoyer Séchez ensuite avec un linge propre doux N utilisez pas de brosse à récurer métallique de laine d acier de poudre à polir ou de détergent con...

Reviews: