Toshiba TY-SP3 Operation Manual Download Page 2

• Merci d'avoir acheté ce produit.
• Veuillez lire ce manuel attentivement afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
• Une fois la lecture terminée, gardez ce manuel à portée de main pour vous y référer ultérieurement.

Caractéristiques et avantages

• Bluetooth

®

 2.1 avec traitement de signal numérique et audio pour un son stéréo clair et sans fil, le 

meilleur de sa catégorie.

• Le microphone intégré avec la fonction évoluée d’annulation du bruit permet de passer un appel et de 

procéder à une conférence claire, à mains libres et sans fil.

• Chargement pratique avec le câble micro USB (inclus).
• Batterie au lithium-ion rechargeable pour une durée d’écoute maximale de 10 heures.
• Se connecte à Audio Player ou tout autre appareil avec un port de casque d'écoute de 3,5 mm à l'aide 

d'un câble mini jack (non fourni)

• Auto-search (recherche automatique) et auto-reconnect (reconnexion automatique) avec appareil compatible.

Compatibilité

• 

Sans fil

 : Appareils avec Bluetooth

®

 2.0 ou ultérieur, tels que iPad, iPhone et la plupart des téléphones 

intelligents ou ordinateurs équipés de Bluetooth

®

.

• 

Câblé

 : Appareils avec Bluetooth

®

 2.0 ou ultérieur, tels que iPad, iPhone et la plupart des téléphones 

intelligents ou ordinateurs équipés de Bluetooth

®

.

Démarrage

 

Rechargement de la batterie

Cette  unité  dispose  d'une  batterie  rechargeable  Li-Polymère  intégrée. Avant  de  l’utiliser,  chargez 
complètement la batterie en connectant l’unité à un ordinateur ou à d’autres appareils faits pour un 
chargement USB au moyen du câble USB fourni.
•  Branchez l’extrémité du micro USB du câble USB fourni dans le port USB, marqué d'un ‘

’ à 

l'arrière de cette unité.

•  Branchez l’autre extrémité dans un port USB sur votre ordinateur ou d’autres appareils faits pour le chargement USB.
•  La DEL s’allumera en rouge pendant le chargement. Lorsque la batterie est pleine, elle s’allumera 

en bleu. Le temps de charge est de 3 heures d’une batterie vide.

 

État de l'indicateur DEL

Un témoin LED se trouve à l'avant de l'unité et indique divers statut/modes de l'unité.

DEL désactivée 

Mise hors tension

Clignote en bleu 

Mise sous tension

Clignote en bleu/rouge

Mode de couplage

Clignote en rouge

Niveau de batterie faible

Bleu

Batterie complètement chargée

Rouge

La batterie est en cours de chargement

Écoute de son depuis un appareil Bluetooth

®

 

Configuration et couplage via Bluetooth

®

 pour la lecture de musique et des appels à mains libres

Afin d’utiliser cette unité pour la lecture de musique et des appels à mains libres via Bluetooth

®

, le 

haut-parleur doit d’abord être couplé à l’appareil  Bluetooth

®

.

Remarque

• Cette  unité  peut  coupler  la  plupart  des  appareils  Bluetooth

®

  2.0.  Étant  donné  que  la  procédure  de 

couplage peut varier en fonction de l'appareil, veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre appareil.

 

Placer l'unité en mode de couplage

Appuyez et maintenez le 

bouton

   [

Mise sous/hors tension

] enfoncé pour mettre l'unité sous tension. 

•  Vous entendrez « Activation du son ». 

Appuyez et maintenez le   

bouton

 enfoncé sur cette unité jusqu'à ce que le témoin à l'avant clignote en rouge et bleu.

•  L'appareil est alors en mode couplage.

Dès que votre appareil a détecté le haut-parleur, sélectionnez « Toshiba TY-SP3 ». 
•  Si un code de sécurité est nécessaire pour le couplage, saisissez « 0000 »

Remarque

•  Cette unité restera en mode couplage pendant 1 minute. Si vous ne terminez pas les étapes suivantes bien avant, mettez l’unité hors 

tension en appuyant et maintenant le bouton [Mise sous/hors tension] enfoncé, puis remettez sous tension. Répétez l’étape 2.

 

Contrôle de lecteur lorsque l'appareil est connecté via Bluetooth

®

VOLUME

À l'aide des commandes de volume au-dessus de cette unité, appuyez sur le 

bouton

 

 pour augmenter le volume et sur le 

bouton

   pour diminuer le volume.

PAUSE DE LECTURE 

DE MUSIQUE

Appuyez  sur  le 

bouton

 

  pour  interrompre  la  lecture,  puis  appuyez  à 

nouveau sur le 

bouton

   pour reprendre la lecture de la musique.

COMMANDE DE 

LECTURE

Appuyez  et  maintenez  enfoncé  le 

bouton

 

  / 

,  puis,  vous  pouvez 

contrôler la commande pour passer au morceau suivant ou précédent.

 

Prise d'appels connecté à cette unité

Lorsque vous recevez un appel entrant, une alerte retentira de l'unité. Si vous écoutez de la musique à 
partir de votre téléphone, celle-ci s'interrompra automatiquement.
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphone à haut-parleur de cette unité, vous devrez coupler et relier votre téléphone 
compatible avec Bluetooth

®

 à cette unité. Veuillez vous reporter à la section « Placer l'unité en mode de couplage ».

Pour accepter un appel 

Vous  pouvez  accepter  un  appel  comme  vous  le  faites  habituellement,  à  l'aide  des  commandes  du 
téléphone ou en appuyant sur le 

bouton

   de l'unité. Parlez normalement. Votre appel passera par les 

haut-parleurs et votre voix sera captée par le microphone intégré.

Pour mettre fin à un appel 

Utilisez les commandes du téléphone ou appuyez sur le 

bouton

  .

Pour recomposer un appel

Appuyez deux fois sur le 

bouton

  , puis Repeat (Répéter) pour appeler le dernier numéro entrant ou numéro envoyé.

Écoute sur d'autres appareils audio portables

Vous pouvez connecter un lecteur MP3 ou un autre appareil audio portable par cette unité via la prise jack AUX-in.

Branchez la fiche jack 3,5 mm dans la prise casque ou la prise jack line-out (ligne de sortie) sur 
votre appareil audio, puis, branchez la prise jack 3,5 mm à cette unité.
•  L'unité entrera en mode AUX.

Mettez sous tension et procédez à la lecture de votre appareil audio.

Réglez le volume sur votre appareil audio.

Pour économiser l'énergie, n'oubliez pas de mettre l'unité hors tension si elle est inutilisée.

Diagnostic des pannes

Symptômes

Remarques/Solutions

Le son est très bas ou pas de 
son du tout

• Veuillez vérifier le volume de cette unité ou de l'appareil Bluetooth

®

• Si vous utilisez un port 3,5 mm, veillez à ce que le câble mini 

jack soit solidement inséré dans l'unité

La musique est lue sur un 
appareil mais n'est pas 
transférée sur cette unité

• Vérifiez que votre appareil Bluetooth

®

 prend en charge A2DP 

(consultez le manuel d'utilisation de votre appareil)

• Assurez-vous que l'appareil est couplé
• Si vous utilisez un port 3,5 mm, veillez à ce que le câble mini 

jack soit solidement inséré dans cette unité et votre appareil

Le témoin LED ne s'allume pas

• Assurez-vous que l'appareil est sous tension
• Assurez-vous que l'unité est chargée

L’appel à mains libres ne 
fonctionne pas avec un 
téléphone portable

• Assurez-vous que votre téléphone portable prend en charge HSP/HFP
• Assurez-vous que votre téléphone portable est couplé
• Vérifiez le volume sur cette unité

Déclaration FCC : 

Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. L'utilisation est soumise aux deux conditions 

suivantes : (1) cet appareil ne peut pas entraîner de brouillage nuisible et (2) cet appareil doit accepter toute 

interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent être source de fonctionnement non souhaité.

Des changements ou modifications non autorisées expressément par la partie responsable de la 

conformité peut annuler l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement.

Remarques

• Cette unité n'est pas munie de protection magnétique. Ne la placez pas à proximité d'appareils 

aisément influencés par le magnétisme.

• Cette unité risque de recevoir des interférences radio provenant des téléphones portables pendant l'utilisation. 

Si de telles interférences se produisent, veuillez éloigner davantage cette unité du téléphone portable.

• Lorsque la lecture est réalisée à des niveaux élevées pendant une longue période, elle peut endommager l'unité 

et réduire la durée de vie de l'unité. Réduisez le volume lorsque le son est déformé pour éviter tout dommage.

Entretien

Pour nettoyer cette unité, essuyez avec un chiffon doux et sec.
• N'utilisez jamais d'alcool, de diluant pour peintures ou de benzène pour nettoyer cette unité.
• Avant d'utiliser un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions fournies avec le chiffon.

Spécifications

Section Bluetooth

®

Spécification Bluetooth

®

Ver. compatible 2.1 + EDR (Taux de transmission de données améliorés)

Classement de l'équipement 
sans fil

Classe 2

Profil pris en charge

A2DP, AVRCP, HFP, HSP

Plage de fréquence

2,401-2,408 GHz (Segment ISM 2,4 GHz)

Distance de service

10 m maximum

Général

Sortie d'alimentation
Batterie

Batterie au lithium polymère interne (1100 mAH)

Durée d'utilisation 

Veille : 100 Hrs
Audio : 10 Hrs
Conférence téléphonique : 10 Hrs

Dimensions 

195 x 84 x 57 mm (L x H x P)

Poids

440g

Haut-parleur

Haut-parleur stéréo, 2,1, 3 W + 3 W + Basse 5 W

Accessoires

Câble USB, manuel d’utilisation

Ce manuel de l'utilisateur peut être modifié sans avis préalable en vue d'améliorer la performance du produit.
Les images incluses dans ce guide peuvent différer de l'image réelle et peuvent changer sans avis préalable.

TY-SP3

Système de son stéréo à 2,1 canaux
Téléphone à haut-parleur et haut-parleur sans fil portable Bluetooth

®

Mode d’emploi

CA 5008500

Description de signes

AVERTISSEMENT

Indique un risque potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.

ATTENTION

Indique un risque potentiel qui peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels.

AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de dommage matériel,

• 

N'exposez pas cet appareil à la pluie, l'humidité, à la condensation ou aux éclaboussures.

• 

Ne placez pas d'objets remplis de liquides, par exemples, des vases, sur l'appareil.

• 

N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, lavabos, éviers de cuisine, bacs à laver, dans 

un sous-sol humide, à proximité d'une piscine ou tout autre endroit où se trouve de l'eau. 

• 

N'exposez pas cet appareil à une chaleur excessive ; par exemple, les rayons directs du soleil, 

des flammes ou quelque chose de semblable. 

• 

N’entreposez pas ni n’utilisez cet appareil à l’intérieur des voitures par temps chaud, lorsqu’il 

est susceptible d’être exposé à des températures dépassant 60°C (115°F).

• 

N'essayez pas de charger la batterie à des températures dépassant la plage de température de 0°-40°C (32°-104°F).

• 

Ne marchez pas sur la batterie, le bloc d'alimentation ou l'appareil, ne les jetez pas et ne les laissez 

pas tomber ou ne les exposez pas à un choc violent. 

• 

Ne poursuivez pas le chargement de la batterie si elle n'est pas complètement chargée dans le 

délai de chargement spécifié. La batterie peut chauffer, casser ou prendre feu.

• 

Ne provoquez pas un court-circuit dans la batterie. Dans ce cas, la batterie et le bloc 

d'alimentation risquent de générer de la chaleur, de se briser ou de prendre feu. 

Si la batterie commence à présenter des fuites, empêchez que le liquide n'entre en contact avec votre peau et vos yeux.

Si le contact a eu lieu, lavez la zone touchée abondamment et consultez immédiatement un médecin. 

• 

Le bloc d'alimentation doit être uniquement utilisé à l'intérieur. Il n'est pas conçu ni testé pour 

des chargements extérieurs, dans des véhicules ou sur des bateaux de plaisance.

• 

N'enlevez pas les couvercles.

• 

Utilisez uniquement les accessoires recommandés. N'effectuez aucune modification sur le 

produit ou sur les accessoires. Des modifications non autorisées risquent de compromettre la 

sécurité, la conformité aux règlements et la performance du système et annuleront la garantie.

• 

Ne lubrifiez aucune pièce de l'appareil.

• 

Ne réparez pas cet appareil vous-même. Faites réaliser l'entretien par un personnel qualifié. Ouvrir ou enlever les 

couvercles peuvent vous exposer à des tensions dangereuses ou autres dangers et annulera la garantie du fabricant. 

• 

L'appareil contient de petites pièces qui peuvent présenter un danger d'étouffement et ne 

conviennent pas aux enfants de moins de 3 ans.

ATTENTION

• 

Placez cet appareil sur une surface de niveau éloignée des sources directes des rayons du 

soleil ou d'une chaleur excessive.

• 

Ne placez aucune source de flammes, par exemple, des bougies allumées sur ou à proximité de l'appareil. 

• 

Ne placez pas cet appareil sur un autre équipement électrique.

• 

Protégez votre mobilier lorsque vous placez cet appareil sur du bois naturel et laqué. Un chiffon 

ou tout autre matériel de protection doit être placé entre l'appareil et le mobilier.

• 

Ne placez pas cet appareil sur des surfaces élevées telles que des étagères. Pendant la lecture 

de musique, l'appareil risque de vibrer et bouger ; il peut alors se déplacer et tomber de l'étagère.

Avertissement

• 

Toshiba ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage provoqué par un tremblement de 

terre, un orage, des dommages causés par des inondations, un incendie dont Toshiba n'est pas 

responsable, actions d'un tiers, d'autres accidents ou dommages provoqués par des actes volontaires 

ou des négligences, une mauvaise utilisation ou une utilisation dans des conditions anormales.

• 

Toshiba ne versera aucune indemnité pour les enregistrements non enregistrés en raison 

d'un dysfonctionnement de ce produit.

• 

Toshiba ne pourra être tenu responsable de tout dommage provoqué par une inobservation 

des informations décrites dans le manuel d’utilisation.

Ce produit porte le symbole de tri sélectif pour Déchet d’équipements électrique et 

électronique (DEEE).

Ce symbole signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la Directive européenne 

2002/96/CE afin d'être recyclé ou démoli pour réduire l'impact sur l'environnement.

Pour de plus amples informations, veuillez contacter les autorités locales et régionales.

Des produits électroniques non inclus dans le processus de tri sélectif sont potentiellement dangereux 

pour l'environnement et la santé de l'homme en raison de la présence de substances dangereuses.

Des informations relatives à la mise au rebut dans d'autres pays extérieurs à l'Union européenne

Ce symbole est uniquement valide au sein de l'Union européenne.

Si  vous  souhaitez  éliminer  ce  produit,  veuillez  contacter  les  autorités  locales  ou  votre 

revendeur en vue d'obtenir une méthode correcte d'élimination.

 À propos de l'utilisation de Bluetooth

®

Cet appareil est conçu pour une utilisation avec des appareils sans fil Bluetooth

®

 compatibles avec les profils 

de flux audio HFP, HSP, A2DP et AVRCP. Reportez-vous au manuel de l'utilisateur de l'appareil Bluetooth

®

 ou 

à l'assistance technique pour déterminer si votre appareil Bluetooth

®

 prend en charge ces profils.

 

Bande de fréquence utilisée

Cet appareil utilise la bande de fréquence 2,4 GHz, néanmoins d'autres appareils peuvent également 
utiliser cette fréquence. Pour éviter des interférences avec d'autres appareils sans fil, veuillez suivre les 
précautions énumérées ci-dessous.

 

Certification de cet appareil

Cette unité est conforme aux restrictions de fréquence et a reçu la certification sur base des lois de 
fréquence, de sorte qu'une autorisation sans fil est inutile.
Néanmoins, l'action suivante est punissable par la loi dans certains pays :
• Démontage/modification de l'unité.

 

Domaines d'utilisation

Utilisez cet appareil dans un périmètre de 10 m sans obstacles. La surface d'utilisation ou le périmètre peut être 
raccourci en fonction des obstacles, des appareils entraînant des interférences, d'autres personnes dans la pièce 
ou de la construction du bâtiment. Veuillez remarquer que le périmètre mentionné ci-dessus n’est pas garanti.

La marque et les logos Bluetooth

®

 sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence.

Noms de pièces

Remarque

• Vérifier les accessoires fournis avant d’utiliser l’unité.

* Les éléments se trouvant dans le colis peuvent varier sans avis préalable pour une meilleure performance.

Mesures de sécurité

Les informations dont vous avez besoin pour éviter tout danger à l'utilisateur et à d'autres personnes 
ainsi  que  tout  dommage  matériel  sont  décrites  ci-dessous.    «  Description  des  signes  »  indique  les 
différentes catégories de danger ou de dommages pouvant survenir suite à une mauvaise manipulation. 

Port Micro USB
Réinitialiser

Entrée AUX
Mise sous/hors 
tension

[Arrière]

[Accessoires]

Câble USB

Manuel d’utilisation

État  de  l’indicateur 
DEL

Volume (-) / REW

TALK / Couplage /
Lecture / Pause
Microphone

Volume (+) / FF

[Avant]

4

1

5

2

6

3

TOSHIBA LIFESTYLE ELECTRONICS TRADING CO.,LTD.

1-1-8, Sotokanda, Chiyoda-ku Tokyo 101-0021, Japon

Importé par : 

Toshiba du Canada Limitée

 (191 McNabb St., Markham, ON L3R 8H2 Canada)

130207c1_TY-SP3_CA_Fr5008500.indd   1

2013/02/07   15:02:17

Reviews: