background image

MESURES DE SECURITE

AFFICHAGE DE L’UNITE INTERIEURE

1

   Hi POWER (Vert)

2

   FILTER (Orange)

3

   FAN-ONLY (Orange)

4

   TIMER (Jaune)

5

   OPERATION (Vert)

6

   Touche RESET

1

Hi POWER

FILTER

FAN-ONLY

TIMER

OPERATION

RESET

1

2

3

4

5

6

 DANGER

•  N’essayez pas d’installer ou de réparer l’appareil vous-même, d’ouvrir ou de déposer 

le couvercle. Vous risqueriez d’être exposé à des tensions dangereuses. Con

fi

 ez ces 

opérations à votre revendeur ou à un spécialiste.

•   La mise hors tension n’évite pas le risque d’électrocution.

•   L’ appareil doit être installé conformément à la réglementation nationale en vigueur 

pour le câblage.

•   Vous devez incorporer au câblage 

fi

 xe un dispositif qui déconnecte l’alimentation et 

dont les contacts sont séparés d’au moins 3 mm à tous les pôles.

 AVERTISSEMENT

•  Evitez d’exposer directement votre corps à l’air froid pendant une période 

prolongée.

•   N’insérez pas les doigts ou tout autre objet dans l’entrée/sortie d’air.

•  Si une anomalie (odeur de brûlé, etc.) survient, arrêter le climatiseur et couper le 

disjoncteur.

•   L’installation doit être réalisée par le détaillant ou par des installateurs 

professionnels. L’installation nécessite des connaissances et des compétences 

spéci

fi

 ques. Si le client installe le climatiseur lui-même, cela peut occasionner un 

incendie, un choc électrique, des blessures ou des fuites d’eau.

•   Pour l’installation, ne pas choisir un endroit exposé à d’éventuelles fuites de 

gaz. Une fuite de gaz ou son accumulation autour de l’unité peut provoquer un 

incendie.

•   Ne pas activer/désactiver le disjoncteur et ne pas manipuler les touches avec les 

mains mouillées. Cela pourrait provoquer un choc électrique.

•   Ne pas démonter, modi

fi

 er ou déplacer l’unité vous-même. Cela pourrait être à 

l’origine d’incendies, de chocs électriques ou de fuites d’eau. Pour toute réparation 

ou tout déménagement, demander les services du détaillant ou d’un revendeur 

Toshiba.

•   Ne pas installer l’unité dans un endroit exposé à l’eau ou soumis à une humidité 

excessive, tel qu’une salle de bain. La détérioration de l’isolation peut provoquer 

des chocs électriques ou un incendie.

•   Pour déménager ou réparer l’unité, contacter le revendeur. Toute 

fl

 exion du 

câblage peut provoquer un choc électrique ou un incendie.

•   Si une erreur survient (odeur de brûlé, échec du refroidissement ou échec du 

chauffage), arrêter l’unité et couper le disjoncteur. Un fonctionnement en continu 

peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Demander au détaillant ou à un 

revendeur Toshiba d’effectuer la réparation.

•   Le raccordement à la terre doit être réalisé par le détaillant ou par des installateurs 

professionnels. Un mauvais raccordement à la terre peut être à l’origine de chocs 

électriques. Ne pas mettre le câble de mise à la terre en contact avec un tuyau 

de gaz, une conduite d’eau, un paratonnerre ou un câble de mise à la terre 

téléphonique.

•   Si l’ouverture du tuyau de l’unité intérieure est exposée suite au déménagement 

de l’unité, fermer l’ouverture. Ne pas toucher les parties électriques internes sous 

peine de blessures ou de choc électrique.

•   Ne pas insérer de matériau (métal, papier, eau, etc.) dans les ouvertures de sortie 

ou d’admission d’air. Si le ventilateur tourne à grande vitesse à l’intérieur ou s’il 

existe des sections à haute tension, cela peut occasionner des blessures ou un 

choc électrique.

•   Une prise de secteur indépendante doit être utilisée. Si la prise utilisée n’est pas 

indépendante, il y a risque d’incendie.

•   Lorsque l’unité de climatisation ne refroidit pas ou ne chauffe pas, cela peut 

provenir d’une fuite de réfrigérant. Consulter le revendeur. Le réfrigérant utilisé 

dans le climatiseur est sûr. Il ne fuira pas dans des conditions normales de 

fonctionnement, mais s’il fuit dans la pièce et entre en contact avec une source de 

chaleur telle qu’un chauffage ou un poêle, une dangereuse réaction peut survenir.

•   Si de l’eau ou une autre substance étrangère pénètre dans les parties internes, 

arrêter immédiatement l’unité et couper le disjoncteur. Le fonctionnement 

ininterrompu de l’unité peut provoquer un incendie ou un choc électrique. 

Contacter le revendeur pour qu’il effectue une réparation.

•   Ne pas nettoyer l’intérieur du climatiseur vous-même. Demander au revendeur 

d’effectuer le nettoyage interne. Un nettoyage incorrect peut entraîner la 

détérioration des pièces en résine ou des défauts d’isolation des parties 

électriques, ce qui peut provoquer des fuites, un choc électrique ou un incendie.

•   Ne pas endommager ni modi

fi

 er le câble d’alimentation. Ne pas raccorder le câble 

à mi-chemin ni utiliser de rallonge multiple partagée avec d’autres dispositifs, sous 

peine d’incendie.

•   Ne pas placer d’objets lourds sur le câble d’alimentation, ne pas l’exposer à la 

chaleur, ne pas tirer dessus. Cela peut provoquer des chocs électriques ou un 

incendie.

 ATTENTION

• Véri

fi

 er que le disjoncteur est correctement installé. Sinon, il y a risque de choc 

électrique. Pour véri

fi

 er la méthode d’installation, contacter le détaillant ou l’installateur 

professionnel qui a installé l’unité.

•   Si l’unité est utilisée dans une pièce fermée, ou si elle est utilisée à proximité d’autres 

appareils à combustion, s’assurer qu’une fenêtre est régulièrement ouverte pour 

l’aération. Une aération insuf

fi

 sante peut provoquer une asphyxie due à un manque 

d’oxygène.

•   Éviter de faire fonctionner l’unité pendant de longues périodes dans un environnement 

à fort taux d’humidité (plus de 80 %), par exemple fenêtres et porte ouvertes. Une 

condensation peut se former sur l’unité intérieure et des gouttes peuvent tomber sur le 

mobilier.

•   Lorsqu’il est prévu que l’unité ne sera pas utilisée pendant une longue période, couper 

l’interrupteur principal ou le disjoncteur.

•   Il est conseillé de con

fi

 er l’entretien de l’unité à un spécialiste lorsque qu’elle a été 

utilisée pendant une période prolongée.

•   Au moins une fois par an, véri

fi

 er que le support de montage de l’unité extérieure 

n’est pas endommagé. Si un état défectueux est ignoré, il y a risque de chute ou de 

retournement de l’unité et donc de blessures.

•   Monter sur une échelle stable pour 

fi

 xer/retirer le panneau avant/le 

fi

 ltre à air/le 

fi

 ltre ne 

nettoyage à air. Cela évitera les chutes ou les blessures.

•   Ne pas monter ni déposer d’objets sur l’unité extérieure. Elle pourrait chuter ou se 

retourner et entraîner des blessures. Tout dommage sur l’unité peut provoquer un choc 

électrique ou un incendie.

•   Ne pas utiliser d’appareils à combustion dans le 

fl

 ux direct de l’air en provenance de 

l’unité de climatisation. La faible combustion d’un appareil à combustion peut provoquer 

une asphyxie.

•   Ne rien placer autour de l’unité extérieure et ne pas laisser s’y accumuler les feuilles 

mortes. Si des feuilles mortes sont accumulées, de petits animaux pourraient pénétrer 

dans l’unité, entrer en contact avec les pièces électriques internes et provoquer une 

panne ou un incendie.

•   Ne pas placer d’animaux ou de plantes dans le 

fl

 ux d’air direct provenant de l’unité de 

climatisation. Cela pourrait avoir un effet négatif sur l’animal ou la plante.

•   Véri

fi

 er que l’eau de vidange est bien évacuée. Lorsque le processus d’évacuation de 

l’eau n’est pas suf

fi

 sant, de l’eau peut fuir et ainsi endommager le mobilier. Pour véri

fi

 er 

que la méthode d’installation utilisée est correcte, contacter le détaillant ou l’installateur 

professionnel qui a installé l’unité.

•   Ne pas poser de réservoir tel qu’un vase contenant du liquide sur l’unité. De l’eau 

pourrait pénétrer dans l’unité et détériorer l’isolation électrique, d’où un risque de choc 

électrique.

•   Ne pas utiliser pour des applications spéciales telles que des lieux de stockage de 

nourriture ou d’animaux, d’exposition de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets 

d’arts. Ne pas utiliser dans des bateaux ou autres véhicules. Cela pourrait provoquer 

une panne de l’unité de climatisation. En outre, les objets et véhicules en question 

pourraient être endommagés.

•   Ne pas placer d’autres appareils électriques ou meubles sous l’unité. Des gouttes d’eau 

pourraient tomber et provoquer des dommages ou des pannes.

•   Lors du nettoyage, il est impératif d’arrêter l’unité et de couper le disjoncteur. La vitesse 

élevée de rotation du ventilateur interne peut provoquer des blessures.

•   Ne pas laver l’unité de climatisation principale à l’eau. Cela pourrait provoquer un choc 

électrique.

•   Une fois le panneau avant/le 

fi

 ltre à air nettoyé, éliminer toute trace d’eau et laisser 

sécher. S’il reste de l’eau, il y a risque de choc électrique.

•   Une fois le panneau avant retiré, ne pas toucher les pièces en métal de l’unité. Cela 

pourrait occasionner des blessures.

•   Ne pas toucher la section d’admission d’air ni les ailettes en aluminium de l’unité. Cela 

pourrait occasionner des blessures.

•   En cas d’orage et de risque de foudre, arrêter l’appareil et couper le disjoncteur. Si la 

foudre frappe, une panne peut survenir.

•  Les piles de la télécommande :

-  Doivent être insérées en respectant la polarité (+) et (-).

-   Ne doivent pas être rechargées.

-   Ne pas utiliser de piles dont la « Date limite d’utilisation » a expiré.

-   Ne pas laisser des piles usagées dans la télécommande.

-   Ne pas mélanger différents types de piles ni combiner des batteries neuves avec des 

piles anciennes.

-   Ne pas souder directement les piles.

-   Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer les piles, ne pas les jeter au feu. Si les 

piles ne sont pas correctement éliminées, elles pourraient exploser ou être à l’origine 

d’une fuite de 

fl

 uide et provoquer des brûlures ou des blessures. En cas de contact 

avec le 

fl

 uide, rincer abondamment à l’eau. S’il touche les dispositifs, essuyer pour 

éviter le contact direct.

-   Ne pas placer à portée des enfants en bas âge. En cas d’ingestion d’une pile, 

consulter immédiatement un médecin.

1110650102.indb   2

1110650102.indb   2

3/14/08   3:53:48 PM

3/14/08   3:53:48 PM

Summary of Contents for RAS-18 S2A Series

Page 1: ...EE LV SK SI OWNER S MANUAL AIR CONDITIONER SPLIT TYPE For general public use Indoor unit RAS 18 24 SKP Series Outdoor unit RAS 18 24 S2A Series ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PУCСКИЙ 1110650102 1110650102 indb 1 1110650102 indb 1 3 14 08 3 53 32 PM 3 14 08 3 53 32 PM ...

Page 2: ...e expose it to heat or pull it To do so may cause electrical shock or fire CAUTION Check that the circuit breaker is installed correctly If the circuit breaker is not properly installed it may cause an electric shock To check the installation method please contact the supplying retail dealership or the professional vendor who installed the unit When using the unit in a closed room or operating wit...

Page 3: ...utton SWING 7 Set louver button FIX 8 On timer button ON 9 Off timer button OFF Sleep timer button SLEEP Setup button SET Clear button CLR Memory and Preset button PRESET One Touch button ONE TOUCH High power button Hi POWER Economy button ECO Quiet button QUIET Comfort sleep button COMFORT SLEEP Filter reset button FILTER Clock Reset button CLOCK Check button CHK PRESET ONE TOUCH QUIET SWING TIME...

Page 4: ...let or outlet of the outdoor unit is blocked The fan speed is too low The operation mode is FAN or DRY TROUBLESHOOTING CHECK POINT 21 To start the sleep timer OFF timer operation Press SLEEP Select 1 3 5 or 9 hrs for OFF timer operation SLEEP TIMER OPERATION 17 REMOTE CONTROL A B SELECTION 22 To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air conditioners are installed nearl...

Page 5: ...rse un incendio No coloque objetos pesados encima del cable no lo exponga al calor ni tire de él De lo contrario podría provocar una descarga eléctrica o un incendio PRECAUCIÓN Compruebe si el disyuntor está instalado correctamente de lo contrario podría producirse una descarga eléctrica Para comprobar el método de instalación por favor póngase en contacto con el distribuidor o el técnico que inst...

Page 6: ...ra 3 Pulse SET Ajuste el temporizador Reinicio del Control Remoto 1 Retire la batería 2 Pulse 3 Introduzca la batería A C L REFRIGERACIÓN VENTILACIÓN 7 1 Pulse MODE Seleccione Refrigeración o Ventilación 2 Pulse TEMP Ajuste la temperatura deseada Refrigeración Mín 17 C Ventilación No hay indicación de temperatura 3 Pulse FAN Seleccione AUTO LOW LOW MED MED o HIGH FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓ...

Page 7: ...ura durante el funcionamiento de la unidad Esto es normal ya que el sonido de rotura podría causarse por la expansión contracción de plástico Condiciones de funcionamiento del acondicionador de aire Temp Funcionamiento Temperatura exterior Temperatura Ambiente Refrigeración 21 C 43 C 21 C 32 C Deshumidificación 21 C 43 C 21 C 32 C La unidad no funciona La unidad no refrigera El interruptor princip...

Page 8: ...un incendie ATTENTION Vérifier que le disjoncteur est correctement installé Sinon il y a risque de choc électrique Pour vérifier la méthode d installation contacter le détaillant ou l installateur professionnel qui a installé l unité Si l unité est utilisée dans une pièce fermée ou si elle est utilisée à proximité d autres appareils à combustion s assurer qu une fenêtre est régulièrement ouverte p...

Page 9: ...e la minuterie clignote aller à l étape 2 2 Appuyez sur ON ou OFF réglez l heure 3 Appuyez sur SET Programmez la minuterie Réinitialisation de la télécommande 1 Retirez la pile 2 Appuyez sur 3 Insérez la pile A C L REFROIDISSEMENT VENTILATION SEULE 7 1 Appuyez sur MODE Sélectionnez Froid ou Ventilation seule 2 Appuyez sur TEMP Réglez la température souhaitée Refroidissement Min 17 C Ventilation se...

Page 10: ... immédiate après un arrêt de l appareil 2 Quelques faibles sons de craquement peuvent se faire entendre pendant le fonctionnement de l appareil Ceci est normal car ces craquements peuvent être provoqués par l expansion la contraction du plastique Conditions de fonctionnement du climatiseur Temp Mode de fonctionnement Température extérieure Température Intérieure Refroidissement 21 C 43 C 21 C 32 C...

Page 11: ...е следует подключать кабель посередине или использовать кабель удлинитель с несколькими розетками питания который используется другими устройствами Невыполнение данного требования может привести к возгоранию Не размещайте на шнуре питания тяжелые предметы не подвергайте его воздействию тепла и не растягивайте Невыполнение данных требований может привести к поражению электрическим током или возгора...

Page 12: ...i POWER 9 Для автоматического температурой воздуха в помещении и потоком воздуха для более быстрого охлаждения или обогрева во всех режимах кроме DRY и FAN ONLY Haжмитe кнопкy Hi POWER Для нaчaлa и оcтaновки paботы PAБOTA B PEЖИME ECO 10 Для автоматического управления температурой в помещении скоростью вращения вентилятора и режимами работы для экономии электроэнергии во всех режимах кроме DRY и F...

Page 13: ...C 32 C Уcтpойcтво нe paботaeт Чpeзвычaйно низкaя эффeктивноcть оxлaждeния Bыключaтeль питaния нaxодитcя в положeнии OFF выключeно Aвтомaтичecкий выключaтeль cpaботaл и отключил подaчy питaния Пpeкpaщeниe подaчи элeктpопитaния Уcтaновлeн тaймep включeния ON Фильтpы зaблокиpовaны из зa выcокой cтeпeни зaгpязнeния Teмпepaтypa ycтaновлeнa нeправильно Oткpыты окнa или двepи Зaблокиpовaны отвepcтия для ...

Page 14: ...1110650102 indb 01 1110650102 indb 01 3 14 08 3 53 55 PM 3 14 08 3 53 55 PM ...

Page 15: ...1110650102 indb 01 1110650102 indb 01 3 4 08 11 29 58 AM 3 4 08 11 29 58 AM ...

Page 16: ...ها سيتم الذاتية التنظيف عملية التشغيل صوتية إشارات 5 تصدر اخرى مرة الوظيفة هذه لتشغيل الطريقة نفس بإجراء قم ثوان 5 ملدة ثانية مرات 5 التشغيل مصباح ويومض التنظيف وظيفة إلغاء أو ضبط عند إلغاؤها سيتم التلقائية التشغيل بدء إعادة عملية ضرورية كانت إذا اخري مرة بضبطها قم التلقائية 1 2 الدائرة قاطع تشغيل أوقف ً ال أو فقط الطرازات بعض المرشح ضبط إعادة املرشح تنظيف يجب FILTER املرشح مصباح يضيء عندما زر أو ...

Page 17: ...غيل التشغيل ابدأ على اضغط ئي لتلقا ا التشغيل فقط املروحة تشغيل أو تلقائي بشكل التبريد لتحديد A حدد على اضغط املطلوبة احلرارة درجة اضبط على اضغط 1 2 فقط المروحة التبريد تشغيل فقط املروحة أو التبريد حدد على اضغط املطلوبة احلرارة درجة اضبط على اضغط للحرارة مؤشر يوجد ال فقط املروحة مئوية درجة 17 األدنى احلد التبريد أو متوسط أو منخفض أو منخفض أو تلقائي حدد على اضغط عالي أو متوسط 1 2 3 الجاف التشغيل ا ً...

Page 18: ...حدوث في صحيح ٍ بشكل ا ً ب رك ُ م الدائرة قاطع يكن لم إذا صحيح بشكل الدائرة قاطع تركيب من حتقق باجلهة االتصال يرجى التركيب طريقة من للتحقق كهربائية صدمة حدوث إلى ذلك يؤدي فقد الوحدة بتركيب قام الذي احملترف البائع أو اجلهاز منها اشتريت التي نافذة فتح من تأكد أخرى احتراق أجهزة مع التشغيل أو مغلقة غرفة في الوحدة استخدام عند األكسجني نقص بسبب اختناق حدوث في الكافية غير التهوية تتسبب فقد للتهوية فترة كل...

Page 19: ......

Page 20: ...R U G R B G ...

Reviews: