13
HOW TO LOAD BB B FIRING GUN (NOT FOR INFRARED VERSION)
EINFÜLLEN DER BB- SCHUSSBETRIEB (NICHT FÜR INFRAROT-VERSION)
AUFSTELLEN DER ZIELSCHEIBE
TARGET SET UP
Enjoy shooting even more by using the target provided.
Mehr Spaß am Schießen mit der mitgelieferten Zielscheibe.
Target
Zielscheibe
Stand support
Standfuß
Die Zielscheibe fest in die Einkerbungen der Standfüße einführen.
Firmly insert target into indentations of stand supports.
Tipp:
Tip:
Aim at the bull's eye from the back of the tank before shooting.
Lock onto target and fire.
Vom hinteren Panzerende die Mitte der Zielscheibe vor
dem Schießen anvisieren. Ziel erkennen und feuern.
Zielscheibe auf ein klei-
nes Podest stellen.
Place target on a small
platform.
The RC tank is equipped with a hop-up system which induces a backspin of the bullet resulting in an upward motion, thus leading to a greater flying distance.
Der RC Panzer ist mit einem Hop-Up-System ausgestattet. Dieses bewirkt einen Rückdrall
der Kugel mit daraus folgender Aufwärtsbewegung während der Vorwärtsbeschleunigung und somit eine Vergrößerung der Schussweite.
Flugbahn mit Hop-Up-System / Ballistic curve with hop-up system
Flugbahn ohne Hop-Up-System / Ballistic curve without hop-up system
Reichweite vergrößert sich wie dargestellt erheblich.
As illustrated, flying distance becomes much longer.
HOP-UP SYSTEM
HOP UP-SYSTEM
Set main swiitch of tank (underneath model) to “OFF” while loading the bullets !
Während des Befüllens mit BB-Kugeln den Hauptschalter des Panzers (Unterseite des
Modells) auf “AUS”/”OFF” stellen.
The switch for the shooting device should be set to “ON” only when using the shooting function.
Der Schalter für die Schussfunktion sollte nur bei Nutzung der Funktion auf “AN”/”ON” ge-
stellt werden.
Schalter für Schuss-
funktion (in der Lu-
kenöffnung) auf AN/
ON stellen.
Set switch for shooting
function (inside hatch
opening) to “ON”.
3
Ladeluke schliessen.
Close hatch.
4
BB-Kugeln
einfüllen.
Fill in
BB bullets.
2
Ladeluke
öffnen.
Open
hatch.
1
10-20 x
If dirt, dust or sand gets into the bullet
container, the loading of the bullets
might be disturbed, making shooting
difficult or even impossible.
In such event, turn the tank upside
down so that the opened bullet hatch
shows down. Slightly shake the tank to
allow the dirt, sand or dust to fall out. If
necessary, the cover of the turret may
be taken off to blow into the opening in
order to clean the bullet container from
dirt, sand or dust.
Do not reload tank before having
cleaned the bullet container from dirt or
other foreign particals or objects.
Achtung
Caution
Gelangt Schmutz, Sand oder
Staub in den Munitionsbehäl-
ter, kann das Laden der Ku-
geln beeinträchtigt werden,so
dass das Schießen erschwert
oder unmöglich wird.
In diesem Fall ist der Panzer
so zu halten, dass die Luke
des Munitionsbehälters nach
unten zeigt und geöffnet ist.
Den Panzer leicht schütteln,
so dass der Schmutz, Sand
oder Staub herausfallen kann.
Falls erforderlich,kann die Ab-
deckung des Turms entfernt
werden,um Schmutz und ähn-
liches durch “freiblasen” zu
entfernen.
Den Panzer erst wieder mit
Munition beladen, wenn der
Munitionsbehälter frei von
Schmutz oder anderen Fremd-
körpern ist.
Once fired, a BB bullet becomes dirty
and is no longer suitable for re-use.
BB-Kugeln nur 1 Mal verwenden bzw.
abfeuern, da sie durch Schmutzabla-
gerungen nicht wiederverwendbar sind.
Achtung
Caution
If BB bullets covered with dirt or sand
are used, jamming might occur and the
loading mechanism might be damaged.
Werden mit Schmutz oder Sand verse-
hene BB-Kugeln verwendet, kann dies
zu einer Ladehemmung und zu einer
Beschädigung des Lademechanismus
führen.
Falsches Befüllen des Panzers mit BB-
Kugeln kann zu Fehlfunktionen führen.
Improper loading of bullets may lead
to malfunctions.
Bullets which weigh over 0,15 g will not
reach the shooting distances specified
in this manual.
Kugeln mit einem Gewicht von über
0,15 g erreichen nicht die in dieser An-
leitung angegebenen Schussweiten.
Ist der Munitionsbehälter
verschmutzt, wird empfoh-
len, das Modell zum Service
des Händlers zu senden.
When the bullet container is dirty, it is
recommended that the model is sent
to the service point of the dealer.
Use of the following improper bullets may
lead to damages.
Die Verwendung folgender nicht geeig-
neter Kugeln kann zu Schäden führen.
BB bullets with a diameter of over
6mm
BB-Kugeln mit einem Durchmes-
ser von über 6mm
Nicht zentrierte BB-Kugeln
Off-center BB bullets
BB-Kugeln mit unregelmäßigen
Oberflächen sowie mit Auswer-
fermarken und Grat.
BB-bullets of uneven surface and
bullets that have edges and marks
from firing.
AN / ON