background image

Le chargeur livré avec le moteur Travel est adapté au régulateur de la batterie et charge 
la batterie du Travel en 10 heures environ. Un chargement de batterie s’effectuant à des 
températures ambiantes élevées (> 35 °C) peut s’avérer plus long vu que le régulateur est 
équipé d’une régulation de courant de charge qui est influée par les températures. Cette 
régulation permet de charger les éléments de batterie avec ménagement. Pour charger la 
batterie, raccordez le chargeur au câble électrique et à la batterie. 

•  Une fois montée, la batterie est protégée contre la pluie et les éclaboussures d’eau. 

Elle ne doit pas être immergée et les contacts doivent être maintenus à sec. Si de 
l’eau entre dans la batterie via les contacts ou l’ouverture du chargeur, celle-ci peut 
en subir des dommages irréparables. Si du liquide s’est introduit dans la batterie, 
faites d’abord sortir ce liquide par les ouvertures de la batterie. Faites ensuite 
d’abord sécher la batterie dans un endroit sec et chaud ne dépassant pas 50 °C 
avant d’appuyer sur la touche de charge « Battery charge». 

•  Utilisez la batterie Travel 401 uniquement avec le moteur hors-bord de Torqeedo 

Travel 401 et la batterie Travel 801 uniquement avec le Travel 801. 

•  Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur livré avec le moteur ou un 

chargeur autorisé par Torqeedo. 

•  S’il y a affichage d’erreur sur la batterie (clignotement de tous les voyants), retirez 

la batterie de la tête de l’arbre. Attendez que tous les voyants s’éteignent (5 secon-
des environ) et appuyez sur la touche de charge « Battery Charge ». Il y est intégré 
une fonction de remise à zéro qui permet d’éliminer les légers problèmes.

•  N’ouvrez pas le boîtier de la batterie, protégez la batterie de dommages mécaniques.
•  Ne court-circuitez pas la batterie.
•  Ne plongez jamais la batterie dans de l’eau ni autre liquide. 
•  Ne chargez la batterie qu’à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et 45 °C.
•  Les éléments de batterie LIMA ne prennent feu que lorsqu’ils sont exposés à des 

températures supérieures à 300 °C. Ceci représente un avantage considérable par 
rapport aux autres systèmes de batterie à base de lithium. Si le cas arrivait, essayez 
de mettre la batterie dans une position où elle ne causera aucun dommage. Si cela 
s’avérait impossible, tenez-vous à distance ou recouvrez la batterie de sable ou 
d’autres matières sèches non inflammables.

24

Mode d’emploi batterie rechargeable 

F

Summary of Contents for Travel 401

Page 1: ...a intercambiable Travel 401 801 Batteria di ricambio Travel 401 801 Vaihtoakku Travel 401 801 Reservbatteri Travel 401 801 Deutsch Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzin...

Page 2: ...sind die im Widerspruch zu dieser Bedienungsanleitung stehen Um einen sicheren Betrieb des Motors zu gew hrleisten ffnen Sie nicht das Geh use des Akkus sch tzen Sie den Akkupack vor mechani schen Be...

Page 3: ...ng bis 50 C bevor sie ihn erneut benutzen bzw bevor Sie die Battery Charge Taste dr cken Verwenden Sie gelegentlich Kontaktspray zur Pflege der Kontakte am Akku Bei Betrieb im Salz oder Brackwasser is...

Page 4: ...dlich durchzulesen damit Sie Ihren Akku sachgem nutzen k nnen und langfristig Freude an ihm haben Wir bem hen uns die Torqeedo Erzeugnisse fortw hrend zu verbessern Sollten Sie daher Bemerkungen zum E...

Page 5: ...hrzeuge Elektrische Systeme Kleinspannungs Gleichstrom DC Anlagen DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg im November 2006 Unterschrift Gesch ftsf hrer Die oben genannte Firma h lt folgende technische Dokumen...

Page 6: ...hinten bis er aufliegt und einrastet 2 Sie k nnen den Akku zus tzlich mit dem Riegel der dem Motor beigef gt ist gegen unbeabsichtigtes L sen vom Schaft sichern Dar ber hinaus haben Sie die M glichkei...

Page 7: ...LEDs circa 10 Sekunden und zeigen den Ladestand des Akkus in Prozent an Beim Ladevorgang regelt der im Akkupack enthaltene Controller den Ladestrom W hrend des Ladevorganges leuchten die Leuchtdioden...

Page 8: ...sschlie lich mit dem Torqeedo Travel 401 Au enbordmotor und den Travel 801 Akkupack nur mit dem Travel 801 Ben tzen Sie nur das mitgelieferte oder ein von Torqeedo autorisiertes Netzteil zum Laden des...

Page 9: ...und bei 20 C bis 15 C aufbewahrt werden 10 2 Sonstige Pflegehinweise Zur Reinigung des Akkus k nnen Sie alle f r Kunststoff geeigneten Reinigungsmittel ent sprechend der Vorgabe des Herstellers verwe...

Page 10: ...f the motor Do not open the battery case and protect the battery pack from mechanical damage Do not short circuit the battery Do not submerge the battery in water or other liquids 1 Contents 2 Importa...

Page 11: ...o 50 C before you use it again or before you press the Battery charge button Occasionally use contact spray to care for the contacts on the battery If you use the motor in salt or brackish water we re...

Page 12: ...read these operating instructions carefully so that you can use your battery properly and enjoy it for a long time We constantly strive to improve Torqeedo products Should you have any comments on the...

Page 13: ...direct current DC systems DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg November 2006 Managing Director s signature The aforementioned company holds the following technical documents available for viewing Required...

Page 14: ...ry to the rear until it sits properly and engages 2 You can additionally secure the battery against accidentally coming loose from the shaft with the bolt supplied with the motor You may also slip a s...

Page 15: ...utton at any time After pressing the button the LEDs will illuminate for approx 10 seconds and show the charge level of the battery as a percentage When charging the battery s control system regulates...

Page 16: ...Travel 401 battery with the Torqeedo Travel 401 outboard motor and the Travel 801 battery only with the Travel 801 Only use the enclosed charger or one authorized by Torqeedo to charge the battery If...

Page 17: ...e instructions To clean the battery you can use all cleaning agents suitable for plastic follow the manufacturer s instructions Repairs may only be carried out by authorized Torqeedo Service Centers S...

Page 18: ...mploi Pour assurer un bon fonctionnement du moteur N ouvrez pas le bo tier de la batterie prot gez la batterie de dommages m caniques Ne court circuitez pas la batterie Ne plongez jamais la batterie d...

Page 19: ...ery charge Utilisez de temps en temps un spray pour contacts pour assurer l entretien des contacts de la batterie En cas d utilisation en eau sal e ou saum tre le traitement au spray pour contact se f...

Page 20: ...attentivement ce mode d emploi pour apprendre vous servir correctement de cette batterie et pour pouvoir en profiter longtemps Nous faisons tout pour am liorer toujours et encore les produits Torqeedo...

Page 21: ...DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg novembre 2006 Signature du g rant L entreprise cit e ci dessus dispose pour consultation de la documentation technique suivante Mode d emploi conforme aux dispositions...

Page 22: ...esure de s curit suppl mentaire vous pouvez vous servir de la targette fournie avec le moteur qui emp che que la batterie ne puisse se d tacher de l arbre Par ailleurs vous pouvez comme s ret suppl me...

Page 23: ...ur 10 secondes environ et indiquent en pourcentage l tat de charge actuel de la batterie Lors du chargement le r gulateur int gr la batterie r gle le courant de charge Pendant le chargement de la batt...

Page 24: ...ement avec le moteur hors bord de Torqeedo Travel 401 et la batterie Travel 801 uniquement avec le Travel 801 Pour charger la batterie utilisez uniquement le chargeur livr avec le moteur ou un chargeu...

Page 25: ...entre 20 C et 15 C 10 2 Autres consignes d entretien Pour nettoyer la batterie vous pouvez utiliser tous les nettoyants pour mati res plastiques en suivant les consignes du fabricant Seuls les points...

Page 26: ...n tegenspraak zijn met deze gebruiksaanwijzing Om een veilige werking van de motor te garanderen Open de behuizing van de accu niet bescherm het accupack tegen mechanische beschadigingen Sluit het acc...

Page 27: ...droge warme omgeving tot 50 C alvorens u hem opnieuw gebruikt of op de Battery Charge toets drukt Gebruik af en toe contactspray om de contacten aan de accu mee te onderhouden Bij gebruik in zout of i...

Page 28: ...lezen opdat u de accu vakkun dig kan behandelen en u er lang plezier aan kan beleven Wij trachten Torqeedo producten steeds te verbeteren Als u opmerkingen heeft over het ontwerp en het gebruik van on...

Page 29: ...systemen kleinspannings gelijkstroom DC installaties DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg november 2006 Handtekening bedrijfsleider De hierboven genoemde firma houdt de volgende technische documentatie ter...

Page 30: ...ter tot het steun vindt en arr teert 2 U kan de accu met de dwarsstang die bij de motor is bijgevoegd extra beveiligen tegen onopzettelijk loskomen van de staart U heeft bovendien de mogelijkheid een...

Page 31: ...veer 10 seconden en geven de laadstand van de accu in procent weer Tijdens het laadproces regelt de controller die zich in het accupack bevindt de laadstroom Tijdens het laadproces branden de lichtdio...

Page 32: ...oets drukt Gebruik het Travel 401 accupack uitsluitend met de Torqeedo Travel 401 buitenboordmotor en het Travel 801 accupack uitsluitend met de Travel 801 Gebruik uitsluitend het meegeleverde of een...

Page 33: ...tladen en bij 20 C tot 15 C opgeborgen 10 2 Overige onderhoudsinstructies Om de accu te reinigen kan u alle reinigingsmiddelen die voor kunststof geschikt zijn volgens de informatie van de fabrikant g...

Page 34: ...je y funcionamiento seguros del motor No abra la carcasa de la bater a Proteja la bater a contra deterioros mec nicos No cortocircuite la bater a No sumerja la bater a en el agua ni en ning n otro l q...

Page 35: ...de nuevo o bien antes de pulsar el bot n Battery Charge Utilice espor dicamente spray para contactos con objeto de cuidar los contactos de la bater a Si el motor se utiliza en agua salada o salobre el...

Page 36: ...presente manual para poder aprovechar la bater a adecuadamente y disfrutarla por mucho tiempo Procuramos mejorar constantemente los productos Torqeedo Agradecemos sugerencias y comentarios en relaci...

Page 37: ...n DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg noviembre de 2006 Handtekening bedrijfsleider La empresa mencionada arriba tiene la siguiente documentaci n t cnica disponible a la vista Manual de operaci n reglamen...

Page 38: ...e apoyada y enclavada 2 La bater a se puede sujetar adicionalmente con el perno adjunto al motor para evitar que se desprenda accidentalmente del eje Adem s es posible pasar una cuerda de seguridad po...

Page 39: ...n Battery Charge Tras pulsar el bot n los LEDs se encienden durante aprox 10 segundos e indican el estado de carga de la bater a en Durante la carga el sistema de control de la bater a regula la corri...

Page 40: ...a Travel 401 s lo con el fueraborda Torqeedo Travel 401 y la bater a Travel 801 s lo con el fueraborda Torqeedo Travel 801 Para cargar la bater a utilice nicamente el cargador suministrado o bien un...

Page 41: ...na temperatura comprendida entre 20 C y 15 C 10 2 Instrucciones de cuidado adicionales Para limpiar la bater a se pueden utilizar todos los detergentes aptos para pl sticos conforme a las instruccione...

Page 42: ...on aprire il contenitore della batteria proteggere il gruppo batteria da danneggiamenti meccanici Non provocare un cortocircuito del gruppo batteria Non immergere la batteria in acqua o in altri liqui...

Page 43: ...re di tanto in tanto i contatti della batteria con un apposito spray In caso di utilizzo in acqua salata o ristagnante eseguire il trattamento con lo spray per i contatti una volta al mese La vita tec...

Page 44: ...struzioni per l uso per poter utilizzare la batteria in modo corretto e per poterne quindi usufruire a lungo Ci impegniamo a migliorare continuamente i prodotti Torqeedo Qualora abbia delle osservazio...

Page 45: ...ssima tensione in corrente continua DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg novembre 2006 Firma dell amministratore Ai fini di consultazione la suddetta azienda conserva nel proprio archivio la seguente docum...

Page 46: ...ro finch non appoggiato del tutto e si incastra 2 eventualmente possibile proteggere ulteriormente la batteria con il chiavistello in dotazione al motore in modo che non possa staccarsi involontariame...

Page 47: ...0 secondi indicando la percentuale di carica della batteria Durante il processo di caricamento la corrente di carica regolata dal controllore del gruppo batteria e i diodi luminosi delle aree di capac...

Page 48: ...01 esclusivamente con il motore fuoribordo Torqeedo Travel 401 e il gruppo batteria Travel 801 esclusivamente con il Travel 801 Per caricare il gruppo batteria utilizzare esclusivamente l alimentatore...

Page 49: ...occarla per un periodo prolungato p es nei mesi invernali 10 2 Ulteriori note di manutenzione Per pulire la batteria possibile utilizzare qualsiasi detergente adatto alla pulizia di materiali plastici...

Page 50: ...hjeen kanssa ristiriidassa oleva toiminta N in takaat turvallisen k yt n l avaa akun koteloa Suojaa akku mekaanisilta vaurioilta Varo ettei akkuun synny oikosulkua l upota akkua veteen tai muihin nest...

Page 51: ...ss tilassa l mp tila enint 50 C ennen kuin k yt t sit uudelleen tai painat akun latauspainiketta Battery Charge K yt silloin t ll in akkukontaktien hoitoon kontaktisprayta Jos moottoria k ytet n suol...

Page 52: ...bolttiakut Lue t m k ytt ohje perusteellisesti ennen akun k ytt jotta voit k sitell sit asianmukaisesti ja siit on iloa pitk n Pyrimme jatkuvasti kehitt m n Torqeedo tuotteita Jos sinulla on niiden su...

Page 53: ...t Matalaj nniteasennukset tasavirtaj rjestelm ss DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg marraskuussa 2006 Toimitusjohtajan allekirjoitus Yll mainittu yhti on laatinut seuraavat tekniset dokumentit jotka ova...

Page 54: ...se kohdallaan ja lukittuu kiinni 2 Akku voidaan varmistaa lis ksi moottorin mukana toimitetun lukitsimen avulla siten ett se ei p se vahingossa irtoamaan putkesta Lis ksi voit vet turvak yden akun ala...

Page 55: ...y Charge Painikkeen painamisen j lkeen ledit syttyv t n 10 sekunniksi ja ilmaisevat akun lataustilan prosentteina Latauksen aikana akun ohjauslaite s telee latausvirtaa Ne ledit joita vastaava osuus a...

Page 56: ...harge K yt Travel 401 akkua ainoastaan Torqeedo Travel 401 ulkolaitamoottorin kanssa ja Travel 801 akkua ainoastaan Travel 801 moottorin kanssa K yt akun lataukseen vain sen mukana toimitettua tai Tor...

Page 57: ...10 2 Muita hoito ohjeita Akun puhdistukseen voidaan k ytt kaikkia muoville soveltuvia puhdistusaineita sen valmistajan antamien ohjeiden mukaan Korjauksia saavat tehd vain Torqeedon valtuuttamat huolt...

Page 58: ...na i denna anv ndarhandbok F r att garantera s ker drift av motorn ppna inte batterih ljet skydda batteriet mot mekaniska skador Kortslut inte batteriet Doppa inte batteriet i vatten eller andra v tsk...

Page 59: ...p innan du trycker p knappen Battery Charge Anv nd kontaktspray d och d f r v rd av kontakterna p batteriet Vid anv ndning i salt eller br ckt vatten b r behandling med kontaktspray genomf ras en g ng...

Page 60: ...s att du kan anv nda batteriet p r tt s tt och f ljaktligen ha gl dje av det under l ng tid Vi efterstr var att st ndigt f rb ttra Torqeedo produkterna Om du skulle ha anm rkningar p utformandet elle...

Page 61: ...extra l g sp nning DIN EN ISO 10133 2000 Starnberg Tyskland november 2006 Underskrift verkst llande direkt r Ovan angivna firma tillhandah ller f ljande tekniska dokumentation f r granskning F reskri...

Page 62: ...t bak t tills det ligger emot och hakar i 2 Du kan dessutom s kra batteriet fr n att oavsiktligt lossna fr n riggen med hj lp av den regel som f ljer med motorn Du kan dessutom dra en s kerhetslina ge...

Page 63: ...er lysdioderna i ca 10 sekunder och visar batteriladdningen i procent Vid laddningen reglerar styrenheten i batteriet laddningsstr mmen Under laddningen lyser lysdioderna permanent i de kapacitetsomr...

Page 64: ...tery Charge Anv nd bara Travel 401 batteriet tillsammans med Torqeedo Travel 401 utombordsmotor och Travel 801 batteriet med Travel 801 motorn Anv nd endast den medf ljande n tdelen eller en som Torqe...

Page 65: ...aderna och f rvaras vid 20 C till 15 C 10 2 vriga sk tselr d F r reng ring av batteriet kan du anv nda alla reng ringsmedel som l mpar sig f r plast bara du h ller dig till tillverkarens anvisningar R...

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...Torqeedo Torqeedo huoltoliikkeet Torqeedo servicest llen Europe and international Torqeedo GmbH Petersbrunner Str 3a 82319 Starnberg Germany service_international torqeedo com T 49 8151 268 67 26 F 49...

Reviews: