background image

Form No. 3358-340 Rev B

Power Shovel

N° de modèle 38361—N° de série 280000001 et suivants

Manuel de l'utilisateur

Pour tout conseil ou renseignement, appelez notre numéro vert
1-800-808-2963 (États-Unis) ou 1-800-208-3072 (Canada) avant de
renvoyer ce produit.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES

L'utilisation d'un appareil électrique exige de prendre certaines
précautions élémentaires, notamment :

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER CET APPAREIL

ATTENTION

—Respectez ces consignes de sécurité

pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures.

Tout utilisateur de l'appareil doit impérativement

lire et

comprendre le contenu de ce manuel avant d'utiliser l'appareil. Faites
particulièrement attention aux symboles de sécurité

qui signifient

PRUDENCE, ATTENTION ou DANGER et concernent la sécurité des
personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent
sur votre sécurité.

Ne pas les respecter, c'est risquer de vous

blesser, de vous électrocuter ou de provoquer un incendie.

Pièces de rechange

– Lors de l’entretien, n’utilisez que des

pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez les cordons
endommagés.

N’utilisez pas la déneigeuse sur du gravier, sauf si elle est réglée pour
cet usage spécifique selon le manuel de l’utilisateur.

Tenez les enfants et les spectateurs à distance

– Ne laissez

approcher personne de la zone de travail.

Portez des vêtements appropriés

– Ne portez pas de vêtements

amples ou de bijoux. Ils risquent de se prendre dans les pièces
mobiles.

Portez des bottes en caoutchouc chaque fois que vous utilisez la
déneigeuse.

L’utilisation de la déneigeuse roues décollées du sol est dangereuse,
sauf si l’on respecte les instructions spéciales du Manuel de l’utilisateur.

Attention

– Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez qu’une

rallonge prévue pour l’utilisation extérieure (ne concerne pas les
déneigeuses à batterie).

Rallonges

– Pour éviter que le cordon d’alimentationne se débranche

de la rallonge pendant l’utilisation,raccordez la rallonge à l’appareil
comme illustré, page 9.

Evitez les démarrages accidentels

– Ne posez pas les doigts sur le

commutateur lorsque vous transportez la déneigeuse. Assurez-vous
que le commutateur est éteint quand vous branchez la machine.

Si la rallonge est endommagée alors qu’elle est reliée au secteur,
débranchez-la de la prise murale.

Ne maltraitez pas la rallonge

– Ne soulevez jamais la déneigeuse

par le cordon d’alimentation et ne tirez pas brutalement sur le cordon
pour le débrancher de la prise murale. Eloignez le cordon des surfaces
chaudes, de la graisse et des arêtes vives (ne concerne pas les
déneigeuses à batterie).

N’approchez pas les mains des pièces en mouvement.

Les déflecteurs doivent toujours être en place et en bon état.

Ne forcez pas sur la déneigeuse

– Vous obtiendrez des performances

supérieures et plus sûres si vous utilisez la machine à la vitesse pour
laquelle elle est prévue.

Ne travaillez pas trop loin devant vous

– Gardez toujours les pieds

bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l’équilibre.

Si la déneigeuse heurte un obstacle, procédez comme suit :

Arrêtez la déneigeuse.

Recherchez les dégâts éventuels.

Effectuez les réparations nécessaires avant de reprendre le travail.

Débranchez la déneigeuse

– Débranchez la déneigeuse du secteur

lorsqu’elle ne sert pas, avant tout entretien et avant de changer
d’accessoire.

Remisez la déneigeuse dans un local fermé – Lorsqu’elle ne sert pas,
la déneigeuse doit être remisée dans un local sec et verrouillé, et hors
de portée des enfants.

L’entretien des déneigeuses est important

– Suivez les instructions

de graissage et de changement des accessoires.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Autocollants de sécurité et d'instruction

Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont
placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez
les autocollants endommagés.

© 2009—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420

Enregistrez votre produit à www.Toro.com.

Traduction du texte d'origine (FR)

Imprimé aux États-Unis

Tous droits réservés

Summary of Contents for Power Shovel 38361

Page 1: ...oes not apply to battery operated snowthrowers Extension cords To prevent disconnection of appliance cord from the extension cord during operation connect the extension cord to the product as shown on...

Page 2: ...the Assist Handle 1 Move and rotate the assist handle to a position that is comfortable for you 2 Tighten the knob Adjusting the Power Shovel Height 1 Set the shaft to a height that is comfortable fo...

Page 3: ...ems could be covered by snowfall and remain unnoticed Starting and Stopping To start the Power Shovel push the button on the side of the handle grip and squeeze the trigger To stop the product release...

Page 4: ...ned this product to give you years of trouble free use Should it need service bring the product to your Authorized Toro Service Dealer Your Toro Dealer is specially trained to repair Toro products and...

Page 5: ...paid to the seller Only United States customers may return their product with proof of purchase to any Authorized Service Dealer Master Service Dealer or the Toro Servic Center 21350 Cedar Avenue S La...

Page 6: ...Notes 6...

Page 7: ...on d alimentationne se d branche de la rallonge pendant l utilisation raccordez la rallonge l appareil comme illustr page 9 Evitez les d marrages accidentels Ne posez pas les doigts sur le commutateur...

Page 8: ...sez le Manuel de l utilisateur 112 1597 Mise en service Positionnement de la poign e d aide 1 Tournez et r glez la poign e d aide la position la plus confortable pour vous 2 Serrez le bouton R glage d...

Page 9: ...couverts par la neige et dispara tre D marrage et arr t Pour d marrer le Power Shovel appuyez sur le bouton sur le c t de la poign e de commande et serrez le dispositif d actionnement Pour arr ter l a...

Page 10: ...e 9 16 pouce retirez le boulon sur le c t du carter 2 Enlevez le rotor remplacer du carter Figure 8 3 Montez le nouveau rotor dans le carter en ins rant l extr mit du rotor sur l extr mit ajust e du c...

Page 11: ...animaux Remarque Des dispositifs pr vus pour accrocher les rallonges sont en vente dans le commerce R f 374 0072 Rev A La soci t Toro et sa fi liale la soci t Toro Warranty en vertu de l accord pass e...

Page 12: ......

Reviews: