background image

Seguridad

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA – Cuando se utiliza una máquina
eléctrica, es necesario observar unas normas básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes, a fin de
reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones:

I. Formación

1.

El operador de la máquina es responsable de
cualquier accidente o peligro que afecte a otras
personas o a su propiedad.

2.

Lea y comprenda el contenido de este

Manual del operador

antes de arrancar

la máquina. Asegúrese de que todas las
personas que utilicen esta máquina sepan cómo
utilizarla, sepan cómo apagarla rápidamente y
comprendan las advertencias.

3.

No deje que los niños utilicen o jueguen con la
máquina, la batería o el cargador de la batería;
la normativa local puede restringir la edad del
operador.

4.

No permita que personas con capacidad física,
sensorial o mental reducida, o sin experiencia y
conocimientos, utilicen la máquina, la batería o
el cargador de la batería a menos que reciban
instrucciones o supervisión sobre su uso seguro
y comprendan los peligros que conlleva su uso.

5.

Antes de utilizar la máquina, la batería y
el cargador de la batería, lea todas las
instrucciones y símbolos de advertencia de
estos productos.

6.

Familiarícese con los controles y con el uso
correcto de la máquina, la batería y el cargador
de la batería.

II. Preparación

1.

Mantenga a otras personas y a los niños
alejados de la zona de trabajo.

2.

Nunca permita que la máquina sea utilizada por
niños.

3.

No haga funcionar la máquina sin que todos los
protectores y dispositivos de seguridad estén
colocados y que funcionen correctamente en
la máquina.

4.

Inspeccione el área donde se va a utilizar la
máquina, y retire cualquier objeto que pudiera
interferir con el funcionamiento de la máquina o
que pudiera ser arrojado por la máquina.

5.

Utilice únicamente la batería especificada
por Toro. El uso de otros accesorios puede
aumentar el riesgo de incendio y lesiones.

6.

Si se enchufa el cargador de batería en una
toma que no sea de 100 V a 240 V puede
producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No enchufe el cargador en una toma de corriente
que no sea de 100 V a 240 V.

7.

No utilice la batería o el cargador de la batería
si están dañados o modificados, porque podrían
mostrar un comportamiento impredecible con
resultado de incendio, explosión o riesgo de
lesiones.

8.

Si el cable de alimentación del cargador de la
batería está dañado, póngase en contacto con
un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo.

9.

No utilice baterías no recargables.

10.

Cargue la batería únicamente con el cargador
de batería especificado por Toro. Un cargador
diseñado para un tipo determinado de batería
puede crear un riesgo de incendio si se utiliza
con otra batería.

11.

Cargue la batería únicamente en una zona bien
ventilada.

12.

No exponga la batería o el cargador al fuego o a
temperaturas superiores a 68 °C.

13.

Siga todas las instrucciones de carga y no
cargue la batería si la temperatura está fuera del
intervalo especificado en las instrucciones. De
lo contrario, podría dañar la batería y aumentar
el riesgo de incendio.

14.

Vestimenta adecuada – Lleve ropa adecuada,
incluyendo protección ocular, pantalón largo y
botas de goma. Si tiene el pelo largo, recójaselo,
y no lleve joyas sueltas que puedan quedar
atrapadas en las piezas móviles.

III. Operación

1.

Cualquier contacto con el rotor en movimiento
causará lesiones graves. Mantenga las manos
y los pies alejados de todas las piezas en
movimiento de la máquina. No se acerque a los
orificios de descarga.

2.

El uso de esta máquina para otros propósitos
que los previstos podría ser peligroso para
usted y para otras personas.

3.

Evite el arranque accidental – Asegúrese de
que el botón de arranque eléctrico se retira
del encendido antes de conectar la batería y
manejar la máquina.

4.

Dedique toda su atención al manejo de la
máquina. No realice ninguna actividad que
pudiera distraerle; de lo contrario, pueden
producirse lesiones o daños materiales.

5.

Pare la máquina, retire el botón de arranque
eléctrico, retire la batería de la máquina y espere

3

 

Summary of Contents for Flex-Force Power System 31853

Page 1: ... Flex Force Power System 60V MAX 31853 and 31853T Fraise à neige Flex Force Power System 60 V MAX 31853 and 31853T Spazzaneve Flex Force Power System 60 V MAX 31853 and 31853T Flex Force Power System 60V MAX sneeuwfrees 31853 and 31853T Flex Force Power System snøfreser 60 V MAX 31853 and 31853T Odśnieżarka 60 V MAX Flex Force Power System 31853 and 31853T Limpa neve Flex Force Power System 60 V M...

Page 2: ......

Page 3: ... No 3437 688 Rev B Flex Force Power System 60V MAX Snowthrower Model No 31853 Serial No 400000000 and Up Model No 31853T Serial No 400000000 and Up Register at www Toro com Original Instructions EN 3437 688 ...

Page 4: ...ng I Training 1 The operator of the machine is responsible for any accidents or hazards occurring to others or their property 2 Read and understand the contents of this Operator s Manual before you start the machine Ensure that everyone using this machine knows how to use it knows how to shut it off quickly and understands the warnings 3 Do not allow children to use or play with the machine batter...

Page 5: ...tended or before changing accessories 8 Do not force the machine Allow the machine to do the job better and safer at the rate for which it was designed 9 Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the machine Do not use the machine while ill tired or under the influence of alcohol or drugs 10 Operate the machine only in good visibility and appropriate weather condition...

Page 6: ...rized Service Dealer repair or replace a damaged guard or part 9 When the battery pack is not in use keep it away from metal objects such as paper clips coins keys nails and screws that can make a connection from 1 terminal to another Shorting the battery terminals may cause burns or a fire 10 When you are not using the machine store it indoors in a dry secure place out of the reach of children 11...

Page 7: ...y away from moving parts keep all guards and shields in place shut off the engine and remove the key before leaving the machine read the Operator s Manual before performing maintenance decal137 2258 137 2258 1 To start the engine bring the bail to the handle and press the ignition button 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 Read the Operator s Manual 3 For indoor use 2 Do not discard 4 Double insulated ...

Page 8: ... Operator s Manual 4 Keep away from open flames 2 Recycle 5 Do not expose to rain 3 Contains lithium ions do not discard decal137 9461 137 9461 1 Battery charge status decal115 5660 115 5660 1 Cutting dismemberment hazards of hand or foot impeller and auger do not place your hand in the chute remove the ignition key and read the instructions before servicing or performing maintenance 6 ...

Page 9: ...it Before using the machine for the first time refer to Charging the Battery Pack page 13 1 Mounting the Battery Charger Optional No Parts Required Procedure If desired mount the battery charger securely on a wall using the wall mount key holes on the back of the charger Mount it indoors such as a garage or other dry place near a power outlet and out of the reach of children Refer to Figure 2 for ...

Page 10: ...ine Figure 4 Note The lower knobs are installed to a weld nut in the side of the machine g303594 Figure 4 Right side shown 1 Lower handle knob 5 Move the lower handle into place and install the lower handle knobs as shown in Figure 5 Note You may use a wrench on the hex on the outside of the knob to tighten the knob Important Tighten the knobs until the handlebar touches the side plate with no gap...

Page 11: ...3 Installing the Chute Deflector Parts needed for this procedure 1 Chute deflector Procedure g316999 Figure 6 9 ...

Page 12: ...duct Overview g318456 Figure 8 1 Discharge chute 6 Headlight 2 Chute deflector 7 ECO switch 3 Chute deflector handle 8 Electric start button 4 Battery compartment lid 9 Bail 5 Chute control rod 10 Rotor blades Specifications Appropriate Temperature Ranges Charge store the battery pack at 5 C 41 F to 40 C 104 F Use the battery pack at 30 C 22 F to 49 C 120 F Use the machine at 30 C 22 F to 49 C 120...

Page 13: ...the battery compartment lid C of Figure 9 g282250 Figure 9 Starting the Machine 1 Ensure that the battery pack is installed in the machine refer to Installing the Battery Pack page 11 2 Insert the electric start button into the electric starter A of Figure 10 3 Squeeze the bail and hold it to the handle B and C of Figure 10 Note When you squeeze the bail the lights turn on and the battery charge i...

Page 14: ...Release the bail A of Figure 12 2 Remove the electric start button from the electric starter B of Figure 12 3 Remove the battery pack refer to Removing the Battery Pack from the Machine page 12 Note Whenever you are not using the appliance remove the battery pack g247446 Figure 12 Removing the Battery Pack from the Machine 1 Lift up the battery compartment lid 2 Press the battery pack latch to rel...

Page 15: ...y pack terminals 7 Charger LED indicator light 4 Battery charge indicator button 8 Charger venting areas 2 Line up the cavity in the battery pack Figure 13 with the tongue on the charger 3 Slide the battery pack into the charger until it is fully seated Figure 13 4 To remove the battery pack slide the battery backward out of the charger 5 Refer to the following table to interpret the LED indicator...

Page 16: ...bjects could cause serious personal injury Do not force the chute deflector too far forward so that a gap appears between the discharge chute and chute deflector Do not adjust the chute deflector with the power control bar engaged Release the power control bar before adjusting the chute deflector Clearing a Clogged Discharge Chute WARNING Contacting a rotating rotor with your hands inside the disc...

Page 17: ...lete snow removal Discharge the snow downwind whenever possible Preventing Freeze up after Use Let the motor run for a few minutes to prevent moving parts from freezing Shut off the machine wait for all moving parts to stop and remove ice and snow from the machine Clean off any snow and ice from the base of the chute Rotate the discharge chute left and right to free it from any ice buildup In snow...

Page 18: ...s green on the charger or all 4 LED indicators turn green on the battery Disconnect the product from the power supply i e remove the plug from the power supply or the battery pack and check for damage after use Clean all foreign material from the product Do not store the tool with the battery pack installed When not in use store the machine battery pack and battery charger out of the reach of chil...

Page 19: ...rature is between 5 C 41 F and 40 C 104 F The battery pack loses charge quickly 2 The machine is overloaded 2 Push the machine with less force 1 The battery charger is over or under the appropriate temperature range 1 Unplug the battery charger and move it to a place where it is dry and the temperature is between 5 C 41 F and 40 C 104 F The battery charger is not working 2 The outlet that the batt...

Page 20: ... for marketing purposes Retention of your Personal Information Toro will keep your personal information as long as it is relevant for the above purposes and in accordance with legal requirements For more information about applicable retention periods please contact legal toro com Toro s Commitment to Security Your personal information may be processed in the US or another country which may have le...

Page 21: ...772 Rev B Flex Force Power System 60 V MAX sneslynge Modelnr 31853 Serienr 400000000 og derover Modelnr 31853T Serienr 400000000 og derover Registrer dit produkt på www Toro com Oversættelse af original DA 3437 772 ...

Page 22: ... et batteri eller en oplader Læs denne vejledning omhyggeligt så du kan lære at betjene og vedligeholde produktet korrekt samt undgå person og produktskade Det er dit ansvar at betjene produktet korrekt og sikkert Besøg www Toro com for at få flere oplysninger herunder sikkerhedstip undervisningsmaterialer oplysninger om tilbehør hjælp til at finde en forhandler eller for at registrere dit produkt...

Page 23: ... 6 Tilslutning af batteriopladeren til en stikkontakt der ikke er 100 240 V kan forårsage brand eller elektrisk stød Sæt ikke batteriopladeren i andre stikkontakter end én på 100 240 V 7 Brug ikke en beskadiget eller modificeret batteripakke eller batterioplader der kan udvise uforudsigelig adfærd som kan medføre brand eksplosion eller risiko for personskade 8 Hvis batteriopladerens netledning er ...

Page 24: ...asinering 1 Stop maskinen tag den elektriske startknap ud fjern batteripakken fra maskinen og vent på at al bevægelse standser inden du justerer efterser eller rengør maskinen eller stiller den til opbevaring 2 Forsøg ikke at reparere maskinen på andre måder end hvad der er angivet i instruktionerne Få en autoriseret serviceforhandler til at reparere maskinen ved hjælp af identiske reservedele 3 B...

Page 25: ...age indtil du er klar til at bruge dem 12 Batteriet må ikke destrueres ved forbrænding Cellen kan eksplodere Rådfør dig med lokale reglementer for at finde ud af om der gælder særlige anvisninger for bortskaffelse af batterier GEM DISSE ANVISNINGER 5 ...

Page 26: ...stand til bevægelige dele sørg for at alle afskærmninger er monteret sluk for motoren og tag nøglen ud inden du forlader maskinen Læs betjeningsvejledningen før der udføres vedligeholdelsesarbejde decal137 2258 137 2258 1 For at starte motoren skal du flytte bøjlen til håndtaget og trykke på tændingsknappen 2 ØKO decal137 9495 137 9495 1 Læs betjeningsvejledningen 3 Til indendørs brug 2 Må ikke ka...

Page 27: ...ningsvejlednin gen 4 Holdes væk fra åben ild 2 Genbrug 5 Må ikke udsættes for regn 3 Indeholder lithium ioner må ikke kasseres decal137 9461 137 9461 1 Status for batteriopladning decal115 5660 115 5660 1 Fare for skæring amputering af hånd eller fod rotor og snegl før ikke hånden ind i slisken Tag tændingsnøglen ud og læs anvisningerne før der foretages eftersyn eller vedligeholdelsesarbejde 7 ...

Page 28: ...f batteripakken side 14 før maskinen tages i brug første gang 1 Montering af batterioplade ren ekstraudstyr Kræver ingen dele Fremgangsmåde Hvis du ønsker det kan batteriopladeren monteres forsvarligt på en væg ved hjælp af nøglehullerne til vægmontering på opladerens bagside Monter den indendørs såsom i en garage eller på et andet tørt sted i nærheden af en stikkontakt og utilgængeligt for børn S...

Page 29: ...4 Bemærk De nederste knapper er monteret på en svejsemøtrik i siden af maskinen g303594 Figur 4 Set fra højre side 1 Nederste håndtagsknap 5 Flyt det nederste håndtag på plads og monter de nederste håndtagsknapper som vist i Figur 5 Bemærk Du kan bruge en skruenøgle på sekskanten på knappens yderside til at spænde knappen Vigtigt Spænd knapperne indtil styrebøjlen berører sidepladen uden mellemrum...

Page 30: ...3 Montering af sliskedeflektoren Dele der skal bruges til dette trin 1 Sliskedeflektor Fremgangsmåde g316999 Figur 6 10 ...

Page 31: ...ntrolstang Produktoversigt g318456 Figur 8 1 Udblæsningssliske 6 Forlygte 2 Sliskedeflektor 7 ØKO kontakt 3 Sliskedeflektorhåndtag 8 Elektrisk startknap 4 Dæksel til batterirummet 9 Bøjle 5 Sliskekontrolstang 10 Rotorblade Specifikationer Hensigtsmæssige temperaturområder Oplad opbevar batteripakken ved 5 C til 40 C Anvend batteripakken ved 30 C til 49 C Anvend maskinen ved 30 C til 49 C Opladning...

Page 32: ...4 Luk dækslet til batterirummet C i Figur 9 g282250 Figur 9 Start af maskinen 1 Sørg for at batteripakken er monteret i maskinen Se Montering af batteripakken side 12 2 Sæt den elektriske startknap i den elektriske startmotor A i Figur 10 3 Klem bøjlen og hold den mod håndtaget B og C i Figur 10 Bemærk Når du trykker på bøjlen tændes lamperne og kontrollamperne for opladning tændes på batteriet 4 ...

Page 33: ...il 2 Slå ØKO tilstand fra Slukning af maskinen 1 Slip bøjlen A i Figur 12 2 Tag den elektriske startknap ud af den elektriske startmotor B i Figur 12 3 Fjern batteripakken Se Fjernelse af batteripakken fra maskinen side 13 Bemærk Fjern batteripakken når du ikke bruger apparatet g247446 Figur 12 Fjernelse af batteripakken fra maskinen 1 Løft dækslet til batterirummet 2 Tryk på batteripakkens lås fo...

Page 34: ...eripakkens poler 7 Opladerens LED kontrollampe 4 Indikatorknap for batteriopladning 8 Opladerens udluftningsområder 2 Ret fordybningen i batteripakken Figur 13 ind efter trækstangen på opladeren 3 Skub batteripakken ind i opladeren indtil den sidder helt på plads Figur 13 4 Hvis du vil fjerne batteriet skal du skubbe batteriet baglæns ud af opladeren 5 Se følgende tabel for at aflæse LED kontrolla...

Page 35: ...genstande kan medføre alvorlig personskade Tving ikke sliskedeflektoren for langt frem således at der opstår en sprække mellem udblæsningsslisken og sliskedeflektoren Juster ikke sliskedeflektoren mens kraftudtaget er indkoblet Slip kraftudtaget før justering af sliskedeflektoren Rengøring af en tilstoppet udblæsningssliske ADVARSEL Hvis dine hænder kommer i kontakt med en roterende rotor inden i ...

Page 36: ... muligt Forhindring af fastfrysning efter brug Lad motoren køre i nogle minutter for at undgå at bevægelige dele fryser fast Sluk for maskinen vent på at alle bevægelige dele standser og fjern al is og sne fra maskinen Fjern sne og is fra nederst på slisken Roter udblæsningsslisken til venstre og højre for at fjerne ophobning af is Når det sner eller er koldt er der risiko for at betjeningsanordni...

Page 37: ...stre kontrollampe lyser grønt eller alle 4 LED indikatorer på batteriet lyser grønt Kobl produktet fra strømforsyningen dvs tag stikket ud af strømforsyningen eller batteripakken og se efter om der er skader efter brug Rengør produktet for alle eventuelle fremmedlegemer Opbevar ikke værktøjet med batteripakken monteret Når de ikke er i brug skal maskinen batteripakken og batteriopladeren opbevares...

Page 38: ...atteripakken aflades hurtigt 2 Maskinen er overbelastet 2 Anvend mindre kraft når du skubber maskinen 1 Batteriopladeren befinder sig over eller under det hensigtsmæssige temperaturområde 1 Tag batteriopladeren ud af stikkontakten og flyt den til et tørt sted hvor temperaturen ligger mellem 5 C og 40 C Batteriopladeren fungerer ikke 2 Stikkontakten som batteriopladeren er tilsluttet er ikke strømf...

Page 39: ...Bemærkninger ...

Page 40: ...il andre virksomheder med henblik på markedsføring Opbevaring af dine personlige oplysninger Toro opbevarer dine personlige oplysninger så længe det er relevant for ovenstående formål og i overensstemmelse med lovmæssige krav Yderligere oplysninger om gældende opbevaringsperioder fås ved at kontakte legal toro com Toros forpligtelse i forbindelse med sikkerhed Dine personlige oplysninger kan blive...

Page 41: ... Rev B Flex Force Power System 60V MAX Schneefräse Modellnr 31853 Seriennr 400000000 und höher Modellnr 31853T Seriennr 400000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www Toro com Originaldokuments DE 3437 773 ...

Page 42: ...sen Sie diese Informationen sorgfältig durch um sich mit dem ordnungsgemäßen Einsatz und der Wartung des Geräts vertraut zu machen und Verletzungen und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts Besuchen Sie www Toro com für weitere Informationen einschließlich Sicherheitstipps Schulungsunterlagen Zubehörinformat...

Page 43: ...ch auf den Einsatz der Maschine auswirken oder von ihr aufgeschleudert werden könnten 5 Verwenden Sie nur den von Toro angegebenen Akkupack Die Verwendung anderer Zubehörteile und Anbauteile kann die Verletzungs und Brandgefahr erhöhen 6 Das Einstecken des Akkuladegeräts in eine Steckdose mit einer anderen Spannung als 100 bis 240 V kann zu einem Brand oder Stromschlag führen Schließen Sie das Akk...

Page 44: ...weglichen Teile zum Stillstand gekommen sind bevor Sie die Maschine auf eventuelle Beschädigungen untersuchen Führen Sie die erforderlichen Reparaturarbeiten aus bevor Sie die Maschine erneut einsetzen 15 Stellen Sie die Maschine ab wenn Sie die Bedienerposition aus irgendeinem Grund verlassen 16 Stellen Sie die Maschine ab bevor Sie Verstopfungen entfernen und verwenden Sie immer einen Stock oder...

Page 45: ...ie die Maschine nicht benutzen bewahren Sie es an einem trockenen sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf 11 ACHTUNG ein falsch gehandhabtes Akkupack kann ein Brandrisiko darstellen oder Verätzungen verursachen Demontieren Sie den Akkupack nicht Erwärmen Sie den Akkupack nicht über 68 C und verbrennen Sie ihn nicht Ersetzen Sie den Akkupack nur durch ein Original Akkupack von Toro Di...

Page 46: ...ationsgefahr für Hände am Gebläserad Schnitt Einzugsgefahr für Füße am Räumwerk Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern alle Schutzvorrichtungen und Schutzabdeckungen an ihrem Platz belassen vor dem Verlassen der Maschine den Motor abstellen und den Schlüssel abziehen die Bedienungsanleitung vor dem Durchführen von Wartungsmaßnahmen lesen decal137 2258 137 2258 1 Um den Motor zu starten ziehen...

Page 47: ...l137 9489 137 9489 1 Lesen Sie die Bedienungsanleitung 4 Von offener Flamme freihalten 2 Recyceln 5 Nicht Regen aussetzen 3 Enthält Lithium Ionen nicht wegwerfen decal137 9490 137 9490 1 Lesen Sie die Bedienungsanleitung 4 Von offener Flamme freihalten 2 Recyceln 5 Nicht Regen aussetzen 3 Enthält Lithium Ionen nicht wegwerfen decal137 9461 137 9461 1 Akkuladestatus 7 ...

Page 48: ...zw Amputationsgefahr an Händen und Füßen beim Gebläserad und Räumwerk Stecken Sie die Hand nicht in den Auswurfkanal Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Anweisungen bevor Sie Wartungs oder Kundendienstarbeiten ausführen 8 ...

Page 49: ...aden Bevor Sie die Maschine zum ersten Mal benutzen lesen Sie bitte Aufladen des Akkupacks Seite 15 1 Befestigung des Batterieladegeräts optional Keine Teile werden benötigt Verfahren Sie können bei Bedarf das Ladegerät mit den Aussparungen zur Wandmontage auf der Rückseite des Ladegeräts an der Wand befestigen Befestigen Sie es im Innenbereich wie z B in einer Garage oder an einem anderen trocken...

Page 50: ...ner Schweißmutter an der Seite der Maschine angebracht g303594 Bild 4 Bild zeigt die rechte Seite 1 Unterer Griffknopf 5 Setzen Sie den unteren Holm an seine Position und bringen Sie die unteren Griffknöpfe an wie in Bild 5 dargestellt Hinweis Sie können einen Schraubenschlüs sel auf dem Sechskant an der Außenseite des Griffknopfes verwenden um den Griffknopf festzuziehen Wichtig Ziehen Sie die Gr...

Page 51: ...3 Einbau des Auswurfkanalablenkblechs Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile 1 Auswurfablenkblech Verfahren g316999 Bild 6 11 ...

Page 52: ...ff 2 Auswurfkanal Hebel Produktübersicht g318456 Bild 8 1 Auswurfkanal 6 Scheinwerfer 2 Auswurfkanalablenkblech 7 ECO Schalter 3 Griff des Auswurfkanalab lenkblechs 8 Elektrostarter 4 Akkufachdeckel 9 Bügel 5 Auswurfkanal Hebel 10 Rotorblätter Technische Daten Geeignete Temperaturbereiche Laden Lagern Sie den Akkupack bei 5 C bis 40 C Verwenden Sie den Akkupack bei 30 C bis 49 C Verwenden Sie das ...

Page 53: ...hdeckel C in Bild 9 g282250 Bild 9 Anlassen der Maschine 1 Vergewissern Sie sich dass der Akkupack in der Maschine eingesetzt ist siehe Einsetzen des Akkupacks Seite 13 2 Stecken Sie den elektrischen Startknopf in den Elektrostarter ein A in Bild 10 3 Drücken Sie den Bügel nach unten und halten Sie ihn am Griff B und C in Bild 10 Hinweis Wenn Sie den Bügel herunterdrücken leuchten die Kontrollleuc...

Page 54: ...alten 2 ECO Modus ausschalten Abstellen der Maschine 1 Den Bügel lösen A in Bild 12 2 Entfernen Sie den elektrischen Startknopf aus dem Elektrostarter B in Bild 12 3 Entfernen Sie den Akkupack siehe Akkupack aus der Maschine entfernen Seite 14 Hinweis Entfernen Sie den Akkupack wenn Sie die Maschine nicht benutzen g247446 Bild 12 Akkupack aus der Maschine entfernen 1 Öffnen Sie den Akkufachdeckel ...

Page 55: ...kupack Anschlusskontakte 7 LED Anzeigeleuchte Ladegerät 4 Taste für Akkuladeanzeige 8 Entlüftungsbereiche am Ladegerät 2 Fluchten Sie die Einbuchtung im Akkupack Bild 13 mit der Aufnahme am Ladegerät aus 3 Schieben Sie den Akkupack in das Ladegerät bis es einrastet Bild 13 4 Schieben Sie zum Herausnehmen des Akkupacks den Akkupack nach hinten aus dem Ladegerät 5 In der folgenden Tabelle finden Sie...

Page 56: ...ere Verletzungen verursachen Schieben Sie das Auswurfablenkblech nicht zu weit nach vorne sodass ein Spalt zwischen dem Auswurfkanal und dem Auswurfkanalablenkblech besteht Stellen Sie das Auswurfkanalablenkblech nicht bei aktiviertem Schaltbügel ein Lassen Sie den Schaltbügel los bevor Sie das Auswurfkanalablenkblech einstellen Entfernen von Verstopfungen vom Auswurfkanal WARNUNG Die Berührung ei...

Page 57: ...in Windrichtung aus Vermeiden des Einfrierens nach dem Einsatz Lassen Sie den Motor nach dem Schneeräumen einige Minuten lang laufen um einem Einfrieren von beweglichen Teilen vorzubeugen Stellen Sie die Maschine ab warten Sie bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und entfernen Sie Eis und Schnee von der Maschine Entfernen Sie Schnee und Eisrückstände von der Unterseite des Auswu...

Page 58: ... gekommen sind bevor Sie die Maschine einstellen warten reinigen oder aufbewahren Austauschen der Schürfleiste Wartungsintervall Alle 20 Betriebsstunden Ersetzen Sie die Schürfleiste wenn sie beschädigt ist oder wenn die Schürfleistung stark vermindert ist Falls erforderlich entfernen und ersetzen Sie die Schürfleiste wie in Bild 15 dargestellt g248009 Bild 15 18 ...

Page 59: ...Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt Bewahren Sie das Werkzeug nicht mit eingebautem Akku auf Lagern Sie die Maschine den Akkupack und das Akkuladegerät außerhalb der Reichweite von Kindern wenn Sie diese nicht verwenden Halten Sie die Maschine den Akkupack und das Akkuladegerät fern von ätzenden Materialien wie z B Gartenchemikalien oder Streusalz Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu mini...

Page 60: ... Problem mit der Maschine 7 Setzen Sie sich dann mit einem Vertragshändler in Verbindung 1 Die Ladekapazität des Akkupacks ist zu gering 1 Nehmen Sie den Akkupack aus der Maschine heraus und laden Sie den Akkupack vollständig auf Die Maschine erreicht nicht die volle Leistung 2 Die Lüftungsöffnungen sind blockiert 2 Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen 1 Der Akkupack ist nicht im geeigneten Temperat...

Page 61: ...rät Wenn die LED Anzeigeleuchte am Akkuladegerät immer noch rot blinkt wiederholen Sie den Vorgang Wenn die LED Anzeigeleuchte nach 2 Versuchen immer noch rot blinkt entsorgen Sie den Akkupack ordnungsgemäß an einer Akkusammelstelle Die LED Anzeigeleuchte am Ladegerät blinkt rot 2 Der Akkupack ist schwach 2 Wenden Sie sich an Ihre autorisierte Servicewerkstatt oder Vertragshändler wenn sich die Ba...

Page 62: ...men Speicherung Ihrer persönlichen Daten Toro wird Ihre persönlichen Daten so lange aufbewahren wie es für die oben genannten Zwecke relevant ist und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen Für weitere Informationen über die geltenden Aufbewahrungsfristen wenden Sie sich bitte an legal toro com Toros Engagement für Sicherheit Ihre persönlichen Daten können in den USA oder einem andere...

Page 63: ...anzanieves Flex Force Power System 60 V MAX Nº de modelo 31853 Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 31853T Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www Toro com Traducción del original ES 3437 774 ...

Page 64: ... a utilizar y a mantener el producto correctamente así como evitar lesiones y daños en el producto Usted es responsable del funcionamiento correcto y seguro del producto Visite www Toro com para obtener más información incluidos consejos de seguridad materiales de formación información sobre accesorios ayuda para encontrar a un distribuidor o para registrar su producto Si necesita asistencia técni...

Page 65: ...6 Si se enchufa el cargador de batería en una toma que no sea de 100 V a 240 V puede producirse un incendio o una descarga eléctrica No enchufe el cargador en una toma de corriente que no sea de 100 V a 240 V 7 No utilice la batería o el cargador de la batería si están dañados o modificados porque podrían mostrar un comportamiento impredecible con resultado de incendio explosión o riesgo de lesion...

Page 66: ...de causar irritación o quemaduras IV Mantenimiento y almacenamiento 1 Pare la máquina retire el botón de arranque eléctrico retire la batería de la máquina y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar revisar limpiar o almacenar la máquina 2 No intente reparar la máquina salvo con arreglo a lo indicado en las instrucciones Haga que un Servicio Técnico Autorizado realice el mantenimie...

Page 67: ...fuera del alcance de los niños y en el embalaje original hasta su uso 12 No tire la batería usada al fuego La celda puede explosionar Compruebe si la normativa local contiene alguna instrucción especial sobre la eliminación de las baterías GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 5 ...

Page 68: ... a las piezas en movimiento mantenga colocados todos los protectores apague el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento decal137 2258 137 2258 1 Para arrancar el motor apriete la barra de control contra el manillar y pulse el botón de encendido 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 Lea el Manual del operador 3 Para...

Page 69: ...erador 4 Mantener alejada de llamas desnudas 2 Reciclar 5 No exponer a la lluvia 3 Contiene iones de litio no desechar decal137 9461 137 9461 1 Estado de carga de la batería decal115 5660 115 5660 1 Peligro de corte desmembramiento de manos y pies impulsor y sinfín no ponga la mano en el conducto retire la llave de contacto y lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de ajuste o mant...

Page 70: ...cargada Antes de utilizar la máquina por primera vez consulte Carga de la batería página 14 1 Montaje del cargador de baterías opcional No se necesitan piezas Procedimiento Si lo desea monte el cargador de baterías firmemente en una pared utilizando los orificios de montaje en pared de la parte trasera del cargador Móntelo en un espacio interior tal como un garaje u otro lugar seco cerca de una to...

Page 71: ...nferiores están instalados en tuercas soldadas en el lateral de la máquina g303594 Figura 4 Lado derecho ilustrado 1 Pomo del manillar inferior 5 Coloque el manillar inferior en su sitio e instale los pomos del manillar inferior como se muestra en la Figura 5 Nota Puede utilizar una llave inglesa en la cabeza hexagonal del pomo para apretar el pomo Importante Apriete los pomos hasta que el manilla...

Page 72: ...3 Instalación del deflector del conducto Piezas necesarias en este paso 1 Deflector del conducto Procedimiento g316999 Figura 6 10 ...

Page 73: ...conducto 2 Varilla de control del conducto El producto g318456 Figura 8 1 Conducto de descarga 6 Faro 2 Deflector del conducto 7 Interruptor ECO 3 Palanca del deflector del conducto 8 Botón de arranque eléctrico 4 Tapa del compartimento de la batería 9 Barra 5 Varilla de control del conducto 10 Palas del rotor Especificaciones Intervalos de temperatura adecuados Cargue guarde la batería a 5 C 40 C...

Page 74: ... la tapa del compartimento de la batería Figura 9 C g282250 Figura 9 Arranque de la máquina 1 Asegúrese de que la batería está instalada en la máquina consulte Instalación de la batería página 12 2 Inserte el botón de arranque eléctrico en el arrancador eléctrico Figura 10 A 3 Apriete la barra y sujétela contra el manillar Figura 10 B y C Nota Cuando se aprieta la barra se encienden las luces y se...

Page 75: ...do ECO Apagado de la máquina 1 Suelte la barra Figura 12 A 2 Retire el botón de arranque eléctrico del arrancador eléctrico Figura 12 B 3 Retire la batería consulte Cómo retirar la batería de la máquina página 13 Nota Si no va a utilizar el aparato retire la batería g247446 Figura 12 Cómo retirar la batería de la máquina 1 Levante la tapa del compartimento de la batería 2 Presione el cierre de la ...

Page 76: ...ndicador LED del cargador 4 Botón del indicador de carga de la batería 8 Zonas de ventilación del cargador 2 Alinee el hueco de la batería Figura 13 con la lengüeta del cargador 3 Introduzca la batería en el cargador hasta que esté completamente asentada Figura 13 4 Para retirar la batería deslice la batería hacia atrás para sacarla del cargador 5 Consulte la tabla siguiente para interpretar el in...

Page 77: ...s graves No empuje el deflector del conducto hacia adelante hasta tal punto que aparezca un espacio entre el conducto de descarga y el deflector del conducto No ajuste el deflector del conducto con la barra de control de la tracción engranada Suelte la barra de control de la transmisión antes de ajustar el deflector del conducto Cómo limpiar un conducto de descarga atascado ADVERTENCIA El contacto...

Page 78: ...or del viento siempre que sea posible Para evitar la congelación después del uso Deje el motor en marcha durante unos minutos para evitar que las piezas móviles se congelen Apague la máquina espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y elimine el hielo y la nieve de la máquina Limpie el hielo y la nieve de la base del conducto Gire el conducto de descarga a la izquierda y a la derecha...

Page 79: ... 4 indicadores LED de la batería se vuelvan verdes Desconecte el producto del suministro de energía es decir retire el enchufe del suministro de energía o la batería y compruebe si hay daños después del uso Limpie cualquier material extraño del producto No guarde la herramienta con la batería instalada Cuando no se esté utilizando guarde la máquina la batería y el cargador de la batería fuera del ...

Page 80: ...tería a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 C y 40 C La batería se descarga rápidamente 2 La máquina está sobrecargada 2 Empuje la máquina con menos fuerza 1 La temperatura del cargador de baterías está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado 1 Desenchufe el cargador de baterías y trasládelo a un lugar seco cuya temperatura sea de entre 5 C y 40 C El cargador de bat...

Page 81: ...Notas ...

Page 82: ...esa con fines de marketing Retención de su información personal Toro conservará sus datos personales hasta que sean relevantes para las finalidades indicadas anteriormente y según los requisitos legales Para obtener más información sobre los periodos de retención aplicables póngase en contacto con legal toro com Compromiso de Toro con la seguridad Sus datos personales se pueden procesar en Estados...

Page 83: ...se à neige Flex Force Power System 60 V MAX N de modèle 31853 N de série 400000000 et suivants N de modèle 31853T N de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www Toro com Traduction du texte d origine FR 3437 775 ...

Page 84: ...e pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit et éviter ainsi de l endommager ou de vous blesser Vous êtes responsable de l utilisation sûre et correcte du produit Rendez vous sur www Toro com pour plus d informations y compris des conseils de sécurité des documents de formation des renseignements concernant un accessoire pour obtenir l adresse d un concessionnaire ou ...

Page 85: ...autres accessoires et outils peut accroître le risque de blessure et d incendie 6 Brancher le chargeur de batterie à une prise qui n est pas de 100 à 240 V peut causer un incendie ou un choc électrique Ne branchez pas le chargeur de batterie à une prise qui n est pas 100 à 240 V 7 N utilisez pas la batterie ou le chargeur s ils sont endommagés ou modifiés car leur comportement peut alors être impr...

Page 86: ... pour la transporter 18 Dans des conditions d utilisation abusive du liquide peut jaillir hors de la batterie évitez tout contact En cas de contact accidentel avec le liquide rincez abondamment avec de l eau En cas de contact du liquide avec les yeux consultez un médecin Le liquide éjecté hors de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures IV Entretien et remisage 1 Arrêtez la machine ...

Page 87: ...z toujours la batterie par une batterie d origine Toro l utilisation d un autre type de batterie peut causer un incendie ou une explosion Conservez les batteries hors de la portée des enfants et dans leur emballage d origine jusqu au moment de les utiliser 12 Ne jetez pas la batterie au feu L élément pourrait exploser Vérifiez si la réglementation locale stipule des procédures de mise au rebut spé...

Page 88: ...ez pas des pièces mobiles laissez toutes les protections et tous les capots en place coupez le moteur et enlevez la clé avant de quitter la machine lisez le Manuel de l utilisateur avant d effectuer toute opération d entretien decal137 2258 137 2258 1 Pour démarrer le moteur serrez la barre contre le guidon et appuyez sur le bouton d allumage 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 Lisez le Manuel de l uti...

Page 89: ...teur 4 Tenir à l écart des flammes nues 2 Recyclage 5 Ne pas exposer à la pluie 3 Contient des ions de lithium ne mettez pas au rebut decal137 9461 137 9461 1 État de charge de la batterie decal115 5660 115 5660 1 Risque de coupure mutilation des mains ou des pieds par la turbine et la vis sans fin ne placez pas les mains dans la goulotte enlevez la clé de contact et lisez les instructions avant d...

Page 90: ...lètement chargée à l achat Avant d utiliser la machine pour la première fois voir Charge de la batterie page 15 1 Montage du chargeur de batterie option Aucune pièce requise Procédure Si vous le souhaitez vous pouvez fixer le chargeur de batterie sur un mur à l aide des fentes de fixation murale qui sont au dos Montez le à l intérieur dans un garage ou autre endroit à l abri de l humidité par exem...

Page 91: ... sont vissés dans un écrou soudé dans le côté de la machine g303594 Figure 4 Côté droit montré 1 Bouton inférieur du guidon 5 Redressez la partie inférieure du guidon en place et installez les boutons inférieurs comme montré à la Figure 5 Remarque Vous pouvez placer une clé sur la partie hexagonale extérieure du bouton pour le desserrer Important Serrez les boutons jusqu à ce que le guidon touche ...

Page 92: ...3 Montage du déflecteur de la goulotte Pièces nécessaires pour cette opération 1 Déflecteur de la goulotte Procédure g316999 Figure 6 10 ...

Page 93: ...lotte dans le guide et enfoncez la jusqu à ce qu elle s enclenche en place Figure 7 g282249 Figure 7 1 Guide d orientation de la goulotte 3 Poignée de la tige d orientation 2 Tige d orientation de la goulotte Vue d ensemble du produit g318456 Figure 8 1 Goulotte d éjection 6 Phare 2 Déflecteur de la goulotte 7 Interrupteur ECO 3 Poignée du déflecteur 8 Bouton de démarrage électrique 4 Couvercle du...

Page 94: ... et le chargeur dans un local fermé propre et sec Utilisation Installation de la batterie 1 Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris 2 Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie A de Figure 9 3 Placez le creux de la batterie devant la languette sur la machine et insérez la batterie dans le compartiment jusqu à ce qu elle s enclenche en position B de ...

Page 95: ...ument sur la batterie lorsque vous serrez la barre 4 Appuyez sur le bouton de démarrage électrique jusqu à ce que le moteur démarre D de Figure 10 g288479 Figure 10 Activation du mode ECO L utilisation du mode ECO peut prolonger la vie de la batterie en réduisant la vitesse du rotor utilisez le mode ECO chaque fois que vous déplacez de la neige sur une courte distance Activez le mode ECO avec l in...

Page 96: ...oir Retrait de la batterie de la machine page 14 Remarque Enlevez la batterie chaque fois que vous n utilisez pas la machine g247446 Figure 12 Retrait de la batterie de la machine 1 Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie 2 Appuyez sur le verrou de la batterie pour la débloquer et la retirer 3 Refermez le couvercle du compartiment de la batterie 14 ...

Page 97: ...u chargeur 4 Bouton indicateur de charge de la batterie 8 Évents du chargeur 2 Alignez le creux de la batterie Figure 13 sur la languette du chargeur 3 Insérez la batterie dans le chargeur jusqu à ce qu elle soit complètement enclenchée Figure 13 4 Pour retirer la batterie du chargeur faites la coulisser en arrière 5 Voir l explication des indications du voyant du chargeur de batterie dans le tabl...

Page 98: ... débris projetés peuvent infliger des blessures graves Ne poussez pas le déflecteur trop en avant pour éviter de créer un espace entre la goulotte et le déflecteur Ne réglez pas le déflecteur quand la barre de commande est engagée Relâchez la barre de commande avant de régler le déflecteur de la goulotte Dégagement de la goulotte d éjection ATTENTION Si vos mains touchent le rotor en rotation à l ...

Page 99: ...ge de préférence dans le sens du vent Prévention du blocage par le gel après utilisation Laissez tourner le moteur quelques minutes pour éviter que les pièces en mouvement ne soient bloquées par le gel Coupez le moteur de la machine attendez l arrêt de toutes les pièces mobiles et enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur la machine Enlevez la neige et la glace accumulées au bas de la goulo...

Page 100: ... régler réviser nettoyer ou remiser la machine Remplacement de la lame racleuse Périodicité des entretiens Toutes les 20 heures Remplacez la lame racleuse si elle est endommagée ou si le raclage est nettement moins efficace Lorsque cela est nécessaire déposez et remplacez la lame racleuse comme montré à la Figure 15 g248009 Figure 15 18 ...

Page 101: ... la machine des corps étrangers Ne rangez pas la machine en laissant la batterie dessus Lorsque vous n utilisez pas la machine rangez la ainsi que la batterie et le chargeur de batterie hors de la portée des enfants Rangez la machine la batterie et le chargeur à l écart des agents corrosifs tels que produits chimiques de jardinage et sels de dégivrage Pour réduire les risques de blessures graves n...

Page 102: ...propriée 1 Placez la batterie dans un endroit sec où la température est comprise entre 5 et 40 ºC La batterie se décharge rapidement 2 La machine est surchargée 2 Poussez la machine moins fort 1 La température du chargeur est supérieure ou inférieure à la plage de température adéquate 1 Débranchez le chargeur et placez le dans un endroit sec où la température est comprise entre 5 et 40 ºC Le charg...

Page 103: ...Remarques ...

Page 104: ...eting Conservation de vos données personnelles Toro conservera vos données à caractère personnel aussi longtemps que nécessaire pour répondre aux fins susmentionnées et conformément aux dispositions légales applicables Pour plus de renseignements concernant les durées de conservation applicables veuillez contacter legal toro com L engagement de Toro en matière de sécurité Vos données personnelles ...

Page 105: ...e Flex Force Power System 60 V MAX Nº del modello 31853 Nº di serie 400000000 e superiori Nº del modello 31853T Nº di serie 400000000 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www Toro com Traduzione dell originale IT 3437 776 ...

Page 106: ... fine di utilizzare e mantenere correttamente il prodotto e di evitare infortuni e danni Voi siete responsabili del corretto utilizzo del prodotto all insegna della sicurezza Visitate il sito www Toro com per maggiori informazioni compresi suggerimenti sulla sicurezza materiali di formazione informazioni sugli accessori assistenza nella localizzazione di un rivenditore o per registrare il vostro p...

Page 107: ...sia da 100 a 240V può causare un incendio o una scossa elettrica Non collegate il caricabatterie a una presa diversa da una da 100 a 240V 7 Non utilizzate un pacco batteria o un caricabatteria danneggiato o modificato che potrebbe comportarsi in modo imprevedibile e comportare incendi esplosioni o rischio di infortuni 8 Se il cavo di alimentazione del caricabatteria è danneggiato contattate un Cen...

Page 108: ...te a contatto con il liquido lavatevi con acqua Se il liquido dovesse venire a contatto con gli occhi consultate un medico Il liquido fuoriuscito dal pacco batteria può causare irritazioni o ustioni IV Manutenzione e rimessaggio 1 Arrestate la macchina rimuovete il pulsante di avviamento elettrico togliete il pacco batteria dalla macchina e attendete che tutte le parti in movimento si arrestino pr...

Page 109: ... un altro tipo di pacco batteria può causare un incendio o un esplosione Tenete i pacchi batteria fuori dalla portata dei bambini e nella confezione originale fino a quando non sarete pronti a utilizzarli 12 Non smaltite la batteria nel fuoco La cella potrebbe esplodere Verificate le normative locali per possibili istruzioni speciali di smaltimento CONSERVATE LE PRE SENTI INSTRUZIONI 5 ...

Page 110: ...arti in movimento e mantenete in sede tutte le protezioni e i carter spegnete il motore e togliete la chiave prima di abbandonare la macchina prima di ogni intervento di manutenzione togliete la chiave e leggete il Manuale dell operatore decal137 2258 137 2258 1 Per avviare il motore portate la barra sulla stegola e premete il pulsante di accensione 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 Leggete il Manual...

Page 111: ...re 4 Tenetevi a distanza da fiamme aperte 2 Riciclaggio 5 Non esponetelo alla pioggia 3 Contiene ioni di litio non eliminatelo decal137 9461 137 9461 1 Stato di carica della batteria decal115 5660 115 5660 1 Pericolo di taglio smembramento di mani o piedi causato dalla ventola e dalla coclea non inserite la mano nel camino prima di eseguire interventi di revisione e manutenzione togliete la chiave...

Page 112: ... al momento dell acquisto Prima di utilizzare la macchina per la prima volta fate riferimento a Carica del pacco batteria pagina 14 1 Montaggio del caricabatterie opzionale Non occorrono parti Procedura Se lo desiderate montate il caricabatterie saldamente su una parete utilizzando i fori per il montaggio a parete sul retro del caricabatterie Montatelo al chiuso in un garage o un altro luogo asciu...

Page 113: ...eriori sono installate su un dado saldato sul lato della macchina g303594 Figura 4 Lato destro illustrato 1 Manopola della stegola inferiore 5 Spostate in posizione la stegola inferiore e installate le manopole della stegola inferiore come illustrato nella Figura 5 Nota Potete utilizzare una chiave inglese sul bullone esagonale all esterno della manopola per serrare la manopola Importante Serrate ...

Page 114: ...3 Montaggio del deflettore del camino di scarico Parti necessarie per questa operazione 1 Deflettore del camino di scarico Procedura g316999 Figura 6 10 ...

Page 115: ...amino di scarico Quadro generale del prodotto g318456 Figura 8 1 Camino di scarico 6 Faro anteriore 2 Deflettore del camino di scarico 7 Interruttore ECO 3 Maniglia del deflettore del camino di scarico 8 Pulsante dell avviamento elettrico 4 Coperchio del vano batteria 9 Barra 5 Asta di comando del camino di scarico 10 Pale rotanti Specifiche Intervalli di temperatura idonei Caricate rimessate il p...

Page 116: ...o batteria C della Figura 9 g282250 Figura 9 Avviamento della macchina 1 Assicuratevi che il pacco batteria sia installato nella macchina fate riferimento a Montaggio del pacco batteria pagina 12 2 Inserite il pulsante di avviamento elettrico nell avviatore elettrico A della Figura 10 3 Premete la barra e tenetela ferma sulla stegola B e C della Figura 10 Nota Quando premete la barra si accendono ...

Page 117: ...nto della macchina 1 Rilasciate la barra A della Figura 12 2 Rimuovete il pulsante di avviamento elettrico dall avviatore elettrico B della Figura 12 3 Rimuovete il pacco batteria fate riferimento a Rimozione del pacco batteria dalla macchina pagina 13 Nota Ogniqualvolta non utilizzate l apparecchiatura togliete il pacco batteria g247446 Figura 12 Rimozione del pacco batteria dalla macchina 1 Soll...

Page 118: ...ricabatterie 4 Pulsante dell indicatore di carica della batteria 8 Aree di sfiato del caricabatterie 2 Allineate la cavità nel pacco batteria Figura 13 con la linguetta sul caricabatterie 3 Fate scorrere il pacco batteria nel caricabatteria fino a quando non è completamente in sede Figura 13 4 Per rimuovere il pacco batteria fate scorrere la batteria all indietro fuori dal caricabatterie 5 Fate ri...

Page 119: ...n avanti con forza eccessiva il deflettore del camino in modo che tra il camino di scarico ed il relativo deflettore non si formi uno spazio Non regolate il deflettore del camino di scarico con la barra di comando dell alimentazione innestata Rilasciate la barra di comando dell alimentazione prima di regolare il deflettore del camino di scarico Pulizia di un camino di scarico intasato AVVERTENZA I...

Page 120: ...neve Quando possibile scaricate la neve sottovento Prevenzione del congelamento dopo l utilizzo Lasciate girare il motore per alcuni minuti affinché le parti mobili non gelino Spegnete la macchina attendete che tutte le parti mobili si fermino e togliete il ghiaccio e la neve dalla macchina Eliminate tutta la neve e il ghiaccio dalla base del camino Ruotate il camino di scarico verso sinistra e ve...

Page 121: ...i effettuare interventi di regolazione assistenza pulizia o rimessaggio della macchina Sostituzione del raschiatore Intervallo tra gli interventi tecnici Ogni 20 ore Sostituite la lama del raschiatore se danneggiata o se le prestazioni di raschiatura sono notevolmente deteriorate Quando necessario togliete e sostituite il raschiatore come illustrato nella Figura 15 g248009 Figura 15 17 ...

Page 122: ...o Pulite tutto il materiale estraneo dal prodotto Non rimessate l utensile con il pacco batteria installato Quando non in uso rimessate la macchina il pacco batteria e il caricabatterie fuori dalla portata dei bambini Tenete macchina pacco batteria e caricabatterie lontano da agenti corrosivi come sostanze chimiche per il giardino e sali di sbrinamento Per ridurre il rischio di gravi lesioni perso...

Page 123: ... pacco batteria in un luogo asciutto e in cui la temperatura sia compresa tra 5 C e 40 C Il pacco batteria perde rapidamente la carica 2 La macchina è sovraccarica 2 Spingete la macchina con meno forza 1 Il caricabatterie si trova al di sopra o al di sotto del corretto intervallo di temperature 1 Scollegate il caricabatterie e spostatelo in un luogo asciutto e in cui la temperatura sia compresa tr...

Page 124: ...zione delle vostre informazioni personali Toro conserverà le vostre informazioni personali per tutto il tempo pertinente alle finalità di cui sopra e in conformità con i requisiti normativi Per maggiori informazioni sui periodi di conservazione dei dati applicabili contattate legal toro com L impegno di Toro per la sicurezza Le vostre informazioni personali possono essere elaborate negli Stati Uni...

Page 125: ...ev B Flex Force Power System 60V MAX sneeuwfrees Modelnr 31853 Serienr 400000000 en hoger Modelnr 31853T Serienr 400000000 en hoger Registreer uw product op www Toro com Vertaling van de oorspronkelijke tekst NL 3437 777 ...

Page 126: ...hoe u uw product correct moet bedienen en onderhouden en om letsel en schade te voorkomen U bent verantwoordelijk voor het correct en veilig gebruik van uw product Ga naar www toro com voor meer informatie inclusief veiligheidstips instructiemateriaal informatie over accessoires hulp bij het vinden van een dealer of om uw product te registreren Als u service originele onderdelen van de fabrikant o...

Page 127: ...and verhogen 6 Het aansluiten van de acculader op een stopcontact met een spanning anders dan 100 tot 240 V kan leiden tot brand of een elektrische schok Sluit de acculader enkel aan op stopcontacten van 100 tot 240 V 7 Gebruik geen beschadigd of aangepast accupack of beschadigde of aangepaste acculader Deze kunnen onverwacht gedrag vertonen wat kan leiden tot brand explosie of lichamelijk letsel ...

Page 128: ... met de vloeistof moet u spoelen met water Als de vloeistof in uw ogen terechtkomt moet u naar een arts gaan Vloeistof die uit de accu ontsnapt kan irritatie van de huid of brandwonden veroorzaken IV Onderhoud en opslag 1 Stop de machine verwijder de elektrische startknop verwijder het accupack van de machine en wacht totdat alle bewegende onderdelen tot stilstand zijn gekomen voordat u de machine...

Page 129: ...vang het accupack alleen door een origineel Toro accupack het gebruik van een ander accupack kan leiden tot brand of een explosie Hou accupacks buiten het bereik van kinderen en in de originele verpakking totdat u ze gaat gebruiken 12 De accu niet verbranden De cel kan ontploffen Controleer of er plaatselijke voorschriften gelden om de accu af te voeren BEWAAR DEZE INSTRUCTIES 5 ...

Page 130: ...blijf uit de buurt van bewegende onderdelen laat alle kappen en schermen op hun plaats zitten schakel de motor uit en verwijder het sleuteltje voordat u de machine verlaat lees de Gebruikershandleiding alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te voeren decal137 2258 137 2258 1 Om de motor te starten moet u de beugel tegen de handgreep drukken en op de startknop drukken 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 L...

Page 131: ...leiding 4 Uit de buurt van open vuur houden 2 Recyclen 5 Niet blootstellen aan regen 3 Bevat lithiumionen niet weggooien decal137 9461 137 9461 1 Laadstatus van accu decal115 5660 115 5660 1 Handen of voeten kunnen worden gesneden geamputeerd door de rotor en vijzel steek uw hand niet in het kanaal verwijder de sleutel uit het contact en raadpleeg de instructies vóór u service of onderhoudswerkzaa...

Page 132: ...t volledig opgeladen bij aankoop Raadpleeg Het accupack opladen bladz 15 voordat u de machine voor de eerste keer gebruikt 1 De acculader monteren optioneel Geen onderdelen vereist Procedure Indien gewenst kunt u de acculader veilig aan een muur hangen met de gaten voor muurbevestiging achteraan de lader Monteer de lader binnen zoals een garage of andere droge plek in de buurt van een stroomaanslu...

Page 133: ...Figuur 4 Opmerking De onderste knoppen zitten in een lasmoer aan de zijkant van de machine g303594 Figuur 4 Rechterzijde afgebeeld 1 Onderste handgreepknop 5 Zet het onderste deel van de handgreep op zijn plaats en plaats de onderste handgreepknoppen zie Figuur 5 Opmerking Zet eventueel een inbussleutel op de buitenkant van de knop om deze aan te draaien Belangrijk Draai de knoppen aan tot de duwb...

Page 134: ...3 De uitwerpgeleider monteren Benodigde onderdelen voor deze stap 1 Uitwerpgeleider Procedure g316999 Figuur 6 10 ...

Page 135: ... en druk de stang naar beneden tot deze op zijn plaats klikt Figuur 7 g282249 Figuur 7 1 Geleider voor bedieningsstang van uitwerpgeleider 3 Hendel van bedieningsstang van uitwerpgeleider 2 Bedieningsstang voor uitwerpgeleider Algemeen overzicht van de machine g318456 Figuur 8 1 Uitwerpkanaal 6 Koplamp 2 Uitwerpgeleider 7 ECO schakelaar 3 Hendel van uitwerpgeleider 8 Elektrische startknop 4 Accude...

Page 136: ...ik oplaadt Sla de machine het accupack en de acculader op in een afgesloten schone droge ruimte Gebruiksaanwijzing Het accupack monteren 1 Zorg ervoor dat er geen stof of vuil ligt op de openingen in de accu 2 Til het deksel van het accucompartiment op A van Figuur 9 3 Lijn de holte in het accupack uit met de koppeling op de machine en schuif het accupack in het compartiment tot het vastklikt B va...

Page 137: ...g inknijpt gaan de lichten branden en lichten de laadindicatoren van de accu op 4 Duw op de elektrische startknop tot de motor start D van Figuur 10 g288479 Figuur 10 ECO modus inschakelen Gebruik de ECO modus om de levensduur van de accu te verlengen en de rotorsnelheid te verlagen gebruik altijd de ECO modus wanneer u sneeuw over een korte afstand werpt Schakel de ECO modus met de ECO schakelaar...

Page 138: ...t accupack uit de machine verwijderen bladz 14 Opmerking Wanneer u het apparaat niet gebruikt moet u steeds het accupack verwijderen g247446 Figuur 12 Het accupack uit de machine verwijderen 1 Til het deksel van het accucompartiment op 2 Druk op de accupackvergrendeling om het accupack los te maken en verwijder het accupack 3 Sluit het deksel van het accucompartiment 14 ...

Page 139: ... van accupack 7 Ledindicatielampje lader 4 Knop van indicator van accuspanning 8 Luchtopeningen lader 2 Lijn de holte in het accupack Figuur 13 uit met de koppeling op de lader 3 Schuif het accupack in de lader tot het volledig op zijn plaats zit Figuur 13 4 Om het accupack te verwijderen schuift u de accu naar achteren uit de lader 5 De volgende tabel geeft aan wat de toestand van het ledindicati...

Page 140: ...t Een verstopt uitwerpkanaal vrijmaken WAARSCHUWING Als u uw handen in het uitwerpkanaal steekt en een draaiende rotor raakt kunt u ernstig verwond raken Gebruik nooit uw handen om het uitwerpkanaal vrij te maken 1 Schakel de motor uit verwijder de elektrische startknop en neem het accupack weg 2 Wacht 10 seconden om zeker te zijn dat de rotormessen tot stilstand gekomen zijn 3 Gebruik altijd een ...

Page 141: ...r sneeuw en ijs van de onderkant van het kanaal Draai het uitwerpkanaal naar links en rechts om ijsophopingen te verwijderen Bij sneeuwval en koude temperaturen kunnen sommige bedieningselementen en bewegende onderdelen bevriezen Gebruik niet te veel kracht als u bevroren bedieningselementen probeert te gebruiken Als een bedieningselement of onderdeel moeilijk te gebruiken is start dan de machine ...

Page 142: ...men voordat u de machine afstelt er servicewerkzaamheden aan verricht de machine schoonmaakt of stalt De schraper vervangen Onderhoudsinterval Om de 20 bedrijfsuren Vervang het schrapermes als het beschadigd is of als de schraper beduidend slechter begint te werken Verwijder en vervang indien nodig de schraper zoals wordt getoond in Figuur 15 g248009 Figuur 15 18 ...

Page 143: ...het product Sla het apparaat niet op met een gemonteerd accupack Wanneer de machine niet wordt gebruikt moet u de machine het accupack en de acculader opbergen buiten het bereik van kinderen Houd de machine het accupack en de acculader uit de buurt van bijtende producten zoals tuinchemicaliën en strooizout Om het risico op ernstig lichamelijk letsel te verkleinen mag u het accupack niet buiten of ...

Page 144: ...s het accupack naar een locatie waar het droog is en de temperatuur tussen 5 en 40 C ligt Het accupack verliest snel de lading 2 De machine wordt te zwaar belast 2 Duw niet zo hard tegen de machine 1 De acculader is boven of onder het geschikte temperatuurbereik 1 Koppel de acculader af en verplaats deze naar een locatie waar het droog is en de temperatuur tussen 5 en 40 C ligt De acculader werkt ...

Page 145: ...persoonsgegevens Toro bewaart uw persoonlijke informatie zolang deze relevant is voor de bovengenoemde doeleinden en in overeenstemming is met de wettelijke vereisten Gelieve contact op te nemen via legal toro com voor meer informatie over de bewaarperiodes die van toepassing zijn Toro s engagement inzake veiligheid Uw persoonlijke informatie kan behandeld worden in de VS of een ander land dat mog...

Page 146: ......

Page 147: ...8 Rev B Flex Force Power System snøfreser 60 V MAX Modellnr 31853 Serienr 400000000 og oppover Modellnr 31853T Serienr 400000000 og oppover Registrer ditt produkt på www Toro com Oversettelse av originalen NO 3437 778 ...

Page 148: ...ølgende I Opplæring 1 Operatøren av maskinen er ansvarlig for eventuelle ulykker eller farer som involverer andre eller eiendommen deres 2 Les og forstå innholdet i denne brukerhåndboken før du starter maskinen Sørg for at alle som bruker denne maskinen vet hvordan de skal bruke den vet hvordan de skal slå den raskt av og forstår advarslene 3 Ikke la barn bruke eller leke med maskinen batteripakke...

Page 149: ...på hva du gjør og bruk sunn fornuft når du bruker maskinen Ikke bruk maskinen når du er syk trett eller påvirket av alkohol eller andre rusmidler 10 Maskinen skal kun brukes under forhold med god sikt og egnede værforhold 11 Vær svært forsiktig når du rygger eller trekker maskinen mot deg 12 Hold riktig fotfeste og balanse til enhver tid spesielt i bakker Vær ytterst forsiktig når du forandrer ret...

Page 150: ...tallgjenstander som binders mynter nøkler spiker og skruer som kan danne en forbindelse fra en klemme til en annen Hvis batteriklemmene kortslutter kan det forårsake brannskader eller brann 10 Når du ikke bruker maskinen må den oppbevares på et tørt og sikkert sted som er utilgjengelig for barn 11 FORSIKTIG En feilbehandlet batteripakke kan utgjøre en risiko for brann eller kjemiske brannskader Ik...

Page 151: ...ing sammenfiltring av fot kvernen Hold deg unna bevegelige deler Oppbevar alle vernebriller og skjold på plass Slå av motoren og fjern nøkkelen før du forlater maskinen Les operatørens manuelle før du utfører vedlikehold decal137 2258 137 2258 1 For å starte motoren bringer du ringbøylen til håndtaket og trykker på tenningsknappen 2 ØKO decal137 9495 137 9495 1 Les brukerhåndboken 3 Kun for innend...

Page 152: ...0 1 Les brukerhåndboken 4 Hold unna åpen ild 2 Resirkuler 5 Ikke utsett produktet for regn 3 Inneholder litium ioner Ikke kast decal137 9461 137 9461 1 Status for batterilading decal115 5660 115 5660 1 Fare for amputering av hender og føtter viftehjul og spiralblad hold hender vekk fra sjakten ta ut tenningsnøkkelen og les instruksjonene før service eller vedlikehold 6 ...

Page 153: ...er den Før du bruker maskinen for første gang må du lese Lade batteripakken side 14 1 Montere batteriladeren valgfritt Ingen deler er nødvendige Prosedyre Hvis du ønsker kan du montere batteriladeren sikkert på en vegg ved bruk av nøkkelhullene for veggmontering på baksiden av laderen Monter den innendørs for eksempel i en garasje eller et annet tørt sted nær et strømuttak og utilgjengelig for bar...

Page 154: ...nen Figur 4 Merk De nedre knottene er montert på en sveisemutter på siden av maskinen g303594 Figur 4 Høyre side 1 Nedre håndtaksknott 5 Flytt det nedre håndtaket på plass og monter de nedre håndtakene som vist i Figur 5 Merk Du kan bruke en fastnøkkel på sekskantskruen på utsiden av knotten til å stramme knotten Viktig Stram knottene til styret berører sideplaten helt uten mellomrom g303595 Figur...

Page 155: ...3 Montere sjaktavleder Deler som er nødvendige for dette trinnet 1 Sjaktavleder Prosedyre g316999 Figur 6 9 ...

Page 156: ...monter sjaktkontrollstangen ned i sporet og skyv den ned til den smetter på plass Figur 7 g282249 Figur 7 1 Avløpskontrollspor 3 Avløpskontrollhåndtak 2 Sjaktkontrollstag Oversikt over produktet g318456 Figur 8 1 Utløpssjakt 6 Frontlykt 2 Sjaktavleder 7 ØKO bryter 3 Sjaktavlederhåndtak 8 Elektrisk startknapp 4 Lokk for batterirom 9 Bøyle 5 Sjaktkontrollstag 10 Rotorblader 10 ...

Page 157: ...området Oppbevar maskinen batteripakken og batteriladeren i et lukket rent og tørt område Bruk Monter batteripakken 1 Påse at ventilene på batteriet er frie for støv og rusk 2 Løft opp lokket på batterirommet A i Figur 9 3 Innrett kammeret i batteripakken med koblingsarmen på laderen og skyv batteripakken inn i rommet til det låses på plass B i Figur 9 4 Lukk lokket på batterirommet C i Figur 9 g2...

Page 158: ...u klemmer på bøylen slås lysene på og batteriladeindikatorene på batteriet lyser opp 4 Trykk på den elektriske startknappen til motoren starter D i Figur 10 g288479 Figur 10 Aktivere ØKO modus Bruk av ØKO modus kan forlenge batterilevetiden ved å redusere rotorhastigheten Bruk ØKO modus når snø skal flyttes en kort avstand Aktiver ØKO modus ved hjelp av ØKO bryteren som vist i Figur 8 g318457 Figu...

Page 159: ...rn batteripakken Se Fjern batteripakken fra maskinen side 13 Merk Når du ikke bruker hjelpemiddelet må du ta ut batteripakken g247446 Figur 12 Fjern batteripakken fra maskinen 1 Løft opp lokket på batterirommet 2 Trykk på batteripakkelåsen for å frigjøre batteripakken og ta ut batteripakken 3 Lukk lokket på batterirommet 13 ...

Page 160: ...atteripakkeklemmer 7 LED indikatorlampe for lader 4 Indikatorknapp for batteriladning 8 Laderens ventilasjonsområder 2 Innrett kammeret i batteripakken Figur 13 med koblingsarmen på laderen 3 Skyv batteripakken inn i laderen til den sitter helt fast Figur 13 4 For å fjerne batteripakken skyver du batteriet bakover ut av laderen 5 Se følgende tabell for å tolke LED indikatorlampen på batteriladeren...

Page 161: ...kan forårsake alvorlig personskader Ikke skyv sjaktavlederen så langt forover at det blir et mellomrom mellom utløpssjakten og sjaktavlederen Du må aldri justere sjaktavlederen mens strømkontrollbøylen er aktivert Slipp strømkontrollbøylen før du justerer sjaktavlederen Rengjøre en blokkert utløpssjakt ADVARSEL Hvis hendene dine kommer i kontakt med en roterende rotor i utløpssjakten kan det forår...

Page 162: ... fjernet La snøen blåse ut med vindretningen hvis det er mulig Motvirke tilfrysing etter bruk La motoren gå i noen få minutter for å unngå at bevegelige deler fryser fast Slå av maskinen og vent til alle delene har stanset før du fjerner is og snø fra maskinen Fjern eventuell snø eller is fra sjaktbasen Roter utløpssjakten på begge sider for å fjerne eventuell isoppsamling Når det er kaldt ute og ...

Page 163: ... alle fire LED indikatorene på batteriet blir grønne Koble produktet fra strømforsyningen dvs fjern pluggen fra strømforsyningen eller batteripakken og kontroller det for skade etter bruk Fjern alle fremmedlegemer fra produktet Ikke oppbevar verktøyet med batteripakken montert Oppbevar maskinen batteripakken og batteriladeren utilgjengelig for barn når de ikke er i bruk Hold maskinen batteripakken...

Page 164: ...d der det er tørt og temperaturen er mellom 5 C og 40 C Batteripakken lades raskt ut 2 Maskinen er overbelastet 2 Bruk mindre kraft til å skyve maskinen 1 Batteriladeren er over eller under det passende temperaturområdet 1 Koble fra batteriladeren og flytt den til et sted der det er tørt og temperaturen er mellom 5 C og 40 C Batteriladeren fungerer ikke 2 Uttaket som batteriladeren er koblet til h...

Page 165: ...Notat ...

Page 166: ... andre selskaper for markedsføringsformål Bevaring av personopplysninger Toro vil bevare dine personopplysninger så lenge som det er relevant for de ovennevnte formålene og i samsvar med lovfestede krav Hvis du vil ha mer informasjon om gjeldende bevaringsperioder kan du kontakte legal toro com Toros forpliktelse til sikkerhet Personopplysningene dine kan behandles i USA eller et annet land som ka...

Page 167: ...B Odśnieżarka 60 V MAX Flex Force Power System Model nr 31853 Numer seryjny 400000000 i wyższe Model nr 31853T Numer seryjny 400000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www Toro com Tłumaczenie oryginału PL 3441 355 ...

Page 168: ...sze informacje aby poznać zasady właściwej obsługi i konserwacji urządzenia nie uszkodzić go i uniknąć obrażeń ciała Odpowiedzialność za prawidłowe i bezpieczne użytkowanie produktu spoczywa na użytkowniku Aby uzyskać więcej informacji w tym dotyczących bezpieczeństwa materiałów szkoleniowych informacji na temat akcesoriów pomocy w znalezieniu autoryzowanego sprzedawcy lub rejestracji produktu odw...

Page 169: ... wpłynąć na pracę maszyny lub zostać podrzucone przez maszynę 5 Stosuj jedynie akumulatory zalecane przez firmę Toro Stosowanie innych akcesoriów i osprzętu może zwiększyć ryzyko obrażeń ciała i pożaru 6 Podłączenie ładowarki do gniazdka o napięciu innym niż od 100 do 240 V może spowodować pożar lub porażenie prądem Nie wolno podłączać ładowarki akumulatorów do gniazdka innego niż o napięciu od 10...

Page 170: ...szynę 16 Wyłącz maszynę przed przystąpieniem do udrażniania maszyny i zawsze korzystaj z kijka lub narzędzia do oczyszczania jeżeli było dostarczone 17 Zatrzymaj maszynę i wyjmij przycisk rozrusznika elektrycznego przed załadowaniem maszyny na pojazd w celu jej przewiezienia 18 W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z akumulatorem może z niego wydostawać się ciecz należy unikać kontaktu z nią W...

Page 171: ...latorem może stanowić ryzyko pożaru lub poparzenia substancjami chemicznymi Nie demontuj akumulatora Nie wystawiaj akumulatora na działanie temperatury powyżej 68 C i nie wrzucaj go do ognia Wymieniaj akumulator tylko na oryginalny akumulator marki Toro Użycie akumulatora innego producenta może spowodować pożar lub wybuch Trzymaj akumulatory poza zasięgiem dzieci i przechowuj je w oryginalnym opak...

Page 172: ...topy śruba śnieżna nie zbliżaj się do części ruchomych dopilnuj aby wszystkie pokrywy i osłony były zamontowane na swoim miejscu wyłącz silnik i wyjmij kluczyk zapłonu przed opuszczeniem maszyny przeczytaj instrukcję obsługi przed rozpoczęciem konserwacji decal137 2258 137 2258 1 Aby uruchomić silnik przyciągnij pałąk do uchwytu i naciśnij przycisk zapłonu 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 Przeczytaj...

Page 173: ... 4 Przechowywać z dala od otwartego płomienia 2 Oddać do utylizacji 5 Nie narażać na działanie deszczu 3 Zawiera jony litu nie wyrzucać decal137 9461 137 9461 1 Stan naładowania akumulatora decal115 5660 115 5660 1 Niebezpieczeństwo skaleczenia lub utraty kończyn Uwaga na wirnik i śrubę śnieżną nie wkładaj dłoni do tunelu wyrzutowego przed przystąpieniem do serwisowania lub konserwacji wyjmij kluc...

Page 174: ... jest w pełni naładowany Przed pierwszym użyciem maszyny patrz Ładowanie akumulatora Strona 14 1 Montaż ładowarki akumulatora opcjonalny Nie są potrzebne żadne części Procedura Możliwe jest zamontowanie ładowarki do ściany służą do tego otwory do montażu ściennego znajdujące się z tyłu urządzenia Ładowarkę należy zamontować wewnątrz pomieszczeń np w garażu lub innym suchym pomieszczeniu w pobliżu ...

Page 175: ... pokrętła są wkręcone do nakrętki przyspawanej z boku maszyny g303594 Rysunek 4 Pokazano prawą stronę 1 Dolne pokrętło uchwytu 5 Ustaw dolny uchwyt na miejscu i przykręć dolne pokrętła uchwytu w sposób pokazany na Rysunek 5 Informacja Do dokręcania pokrętła można użyć klucza przykręcając za śrubę z łbem sześciokątnym na zewnątrz pokrętła Ważne Dokręcaj pokrętła aż między uchwytem a płytą boczną ni...

Page 176: ...3 Montaż deflektora tunelu wyrzutowego Części potrzebne do tej procedury 1 Deflektor tunelu wyrzutowego Procedura g316999 Rysunek 6 10 ...

Page 177: ...ym Przegląd produktu g318456 Rysunek 8 1 Tunel wyrzutowy 6 Światło przednie 2 Deflektor tunelu wyrzutowego 7 Przełącznik ECO 3 Uchwyt deflektora tunelu wyrzutowego 8 Przycisk rozrusznika elektrycznego 4 Pokrywa komory akumulatora 9 Pałąk 5 Drążek sterujący tunelem wyrzutowym 10 Łopatki wirnika Specyfikacje Odpowiedni zakres temperatur Ładuj przechowuj akumulatora w zakresie temperatur od 5 C do 40...

Page 178: ...0 Rysunek 9 Uruchomienie maszyny 1 Upewnij się że akumulator jest zainstalowany w maszynie patrz Montaż akumulatora Strona 12 2 Wsuń przycisk rozrusznika elektrycznego do stacyjki elektrycznej A na Rysunek 10 3 Przyciągnij pałąk do uchwytu i przytrzymaj w tej pozycji B i C na Rysunek 10 Informacja Po przyciśnięciu pałąka lampki włączają się i podświetla się dioda kontrolna wskaźnika naładowania ak...

Page 179: ...b ECO 2 Wyłącz tryb ECO Wyłączanie maszyny 1 Zwolnij pałąk A na Rysunek 12 2 Wyjmij przycisk rozrusznika elektrycznego ze stacyjki elektrycznej B na Rysunek 12 3 Zdemontuj akumulator patrz Demontaż akumulatora z maszyny Strona 13 Informacja Wyjmuj akumulator zawsze gdy nie używasz urządzenia g247446 Rysunek 12 Demontaż akumulatora z maszyny 1 Otwórz pokrywę komory akumulatora 2 Naciśnij na zatrzas...

Page 180: ...da kontrolna LED ładowarki 4 Przycisk diody kontrolnej stanu naładowania akumulatora 8 Otwory wentylacyjne ładowarki 2 Ustaw wycięcie w akumulatorze Rysunek 13 równo z wypustem na ładowarce 3 Wsuń akumulator na ładowarkę aby zaskoczył na swoje miejsce Rysunek 13 4 Aby wyjąć akumulator wysuń go z ładowarki do tyłu 5 Poniższa tabela zawiera objaśnienie stanów diody kontrolnej LED na ładowarce Dioda ...

Page 181: ... przedmioty mogą spowodować poważne obrażenia ciała Nie wolno nadmiernie przestawiać deflektora tunelu wyrzutowego aby pomiędzy tunelem wyrzutowym a deflektorem nie pojawiła się szczelina Nie reguluj deflektora tunelu zrzutowego przy ściśniętym drążku zasilania Przed regulacją deflektora tunelu wyrzutowego zwolnij drążek zasilania Odblokowywanie tunelu wyrzutowego OSTRZEŻENIE Dotknięcie obracające...

Page 182: ...o się nakładać W miarę możliwości wyrzucaj śnieg z wiatrem Zapobieganie zamarzaniu po pracy Zostaw silnik uruchomiony na kilka minut aby zapobiec zamarznięciu ruchomych części Wyłącz maszynę zaczekaj aż wszystkie ruchome części się zatrzymają po czym usuń lód i śnieg z maszyny Usuń cały śnieg i lód z podstawy tunelu wyrzutowego Obróć tunel wyrzutowy w lewo i prawo aby pozbyć się nagromadzonego lod...

Page 183: ...lektrycznego wyjmij akumulator z maszyny i odczekaj aż wszystkie części ruchome się zatrzymają Wymiana zgarniacza Okres pomiędzy przeglądami Co 20 godzin Wymień lemiesz zgarniacza jeżeli jest uszkodzony lub jeżeli sprawność zgarniacza jest znacznie ograniczona W razie potrzeby zdemontuj i wymień zgarniacz jak pokazano na Rysunek 15 g248009 Rysunek 15 17 ...

Page 184: ...ł uszkodzony Wyczyść produkt z wszelkich ciał obcych Nie przechowuj narzędzia z zainstalowanym akumulatorem Kiedy nie korzystasz z maszyny przechowują ją wraz z akumulatorem i ładowarką w miejscu niedostępnym dla dzieci Trzymaj maszynę akumulator i ładowarkę z dala od środków żrących takich jak chemia ogrodowa i sól drogowa Aby zmniejszyć ryzyko poważnych obrażeń ciała nie przechowuj akumulatora n...

Page 185: ...m zakresem 1 Przenieś akumulator do suchego miejsca w którym panuje temperatura w zakresie od 5 C do 40 C Akumulator szybko się rozładowuje 2 Maszyna jest przeciążona 2 Pchaj maszynę z mniejszą siłą 1 Temperatura ładowarki jest poza dopuszczalnym zakresem 1 Odłącz ładowarkę i przenieś ją do suchego miejsca w którym panuje temperatura w zakresie od 5 C do 40 C Ładowarka akumulatora nie działa 2 Zas...

Page 186: ...obowych użytkownika Firma Toro przechowuje dane osobowe użytkownika dopóki mają znaczenie dla powyższych celów i zgodnie z obowiązującymi przepisami Dodatkowe informacje o obowiązujących okresach przechowywania można uzyskać pod adresem e mail legal toro com Zobowiązanie bezpieczeństwa firmy Toro Dane osobowe użytkownika mogą być przetwarzane w Stanach Zjednoczonych lub innym kraju którego przepis...

Page 187: ...v B Limpa neve Flex Force Power System 60 V MAX Modelo nº 31853 Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 31853T Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www Toro com Tradução do original PT 3437 779 ...

Page 188: ... para saber como utilizar o produto como efetuar a sua manutenção de forma adequada evitar ferimentos pessoais e danos no produto A utilização correta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador Visite www Toro com para mais informações incluindo sugestões de segurança materiais de formação informações sobre acessórios obter ajuda a localizar um representante ou para registar...

Page 189: ...étrico Não ligue o carregador da bateria a uma tomada que não seja de 100 a 240 V 7 Não utilize uma bateria ou carregador danificado ou alterado pois poderá apresentar um comportamento imprevisível dando origem a incêndio explosão ou risco de ferimento 8 Se o cabo de alimentação do carregador de bateria estiver danificado contacte um representante de assistência autorizado para o substituir 9 Não ...

Page 190: ... remova o botão de arranque elétrico remova a bateria da máquina e aguarde que todas as peças em movimento parem antes de ajustar prestar assistência limpar ou guardar a máquina 2 Não tente reparar a máquina exceto conforme indicado nas instruções Peça a um representante de assistência autorizado para realizar a assistência na máquina utilizando peças de substituição idênticas 3 Use luvas e proteç...

Page 191: ...12 Não deite fora a bateria para um fogo A célula pode explodir Consulte os códigos locais acerca de possíveis instruções especiais de eliminação GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 5 ...

Page 192: ...é broca mantenha se afastado de peças móveis mantenha todos os resguardos e proteções no lugar desligue o motor e retire a chave antes de sair da máquina leia o Manual do utilizador antes de efetuar operações de manutenção decal137 2258 137 2258 1 Para ligar o motor leve a barra à pega e prima o botão de ignição 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 Leia o Manual do utilizador 3 Para utilização interior ...

Page 193: ...nual do utilizador 4 Mantenha afastado de chamas vivas 2 Reciclar 5 Não expor à chuva 3 Contém iões de lítio não eliminar decal137 9461 137 9461 1 Estado de carga da bateria decal115 5660 115 5660 1 Perigos de corte desmembramento de mãos e pés hélice e broca não coloque as mãos na calha retire a chave da ignição e leia as instruções antes de proceder à assistência técnica ou manutenção 7 ...

Page 194: ...ire Antes de utilizar a máquina pela primeira vez consulte Carregamento da bateria página 14 1 Montagem do carregador da bateria opcional Nenhuma peça necessária Procedimento Se desejar monte o carregador de forma segura numa parede utilizando os orifícios de montagem na parede na parte posterior do carregador Monte o no interior por exemplo uma garagem ou outro local seco perto de uma tomada elét...

Page 195: ...4 Nota Os manípulos inferiores estão instalados numa porca soldada na lateral da máquina g303594 Figura 4 Lado direito mostrado 1 Manípulo da pega inferior 5 Mova a pega inferior para o sítio e instale os manípulos da pega inferior como se mostra na Figura 5 Nota Pode utilizar uma chave no sextavado no exterior do manípulo para apertá lo Importante Aperte os manípulos até que a pega toque na placa...

Page 196: ...3 Instalação do defletor da calha Peças necessárias para este passo 1 Defletor da calha Procedimento g316999 Figura 6 10 ...

Page 197: ... de controlo da calha Descrição geral do produto g318456 Figura 8 1 Calha de descarga 6 Farol 2 Defletor da calha 7 Interruptor ECO 3 Manípulo defletor da calha 8 Botão de arranque elétrico 4 Tampa do compartimento da bateria 9 Barra 5 Barra de controlo da calha 10 Lâminas do rotor Especificações Intervalos de temperatura adequados Carregue guarde a bateria a 5 C a 40 C Utilize a bateria a 30 C a ...

Page 198: ...tampa do compartimento da bateria C de Figura 9 g282250 Figura 9 Ligação da máquina 1 Certifique se de que a bateria está instalada na máquina consulte Instalação da bateria página 12 2 Insira o botão de arranque elétrico no arrancador elétrico A de Figura 10 3 Aperte a barra e segure a contra a pega B e C de Figura 10 Nota Quando apertar a barra as luzes acendem e as luzes do indicador de carga d...

Page 199: ... ECO 2 Desligar o modo ECO Desligação da máquina 1 Liberte a barra A de Figura 12 2 Remova o botão de arranque elétrico do arrancador elétrico B de Figura 12 3 Retire a bateria consulte Remoção da bateria da máquina página 13 Nota Sempre que não utilizar a máquina retire a bateria g247446 Figura 12 Remoção da bateria da máquina 1 Eleve a tampa do compartimento da bateria 2 Pressione o trinco da ba...

Page 200: ...a 7 Luz indicadora LED do carregador 4 Botão indicador de carga da bateria 8 Áreas de ventilação do carregador 2 Alinhe a cavidade na bateria Figura 13 com o ressalto no carregador 3 Deslize a bateria para o carregador até que fique totalmente encaixada Figura 13 4 Para remover a bateria deslize a bateria para trás e para fora do carregador 5 Consulte a tabela seguinte para interpretar a luz indic...

Page 201: ...ferimentos graves Não force o defletor da calha demasiado para a frente de forma a que surja uma folga entre a calha de descarga e o defletor da calha Não ajuste o defletor da calha com a barra de controlo da calha engatada Liberte a barra de controlo de energia antes de ajustar o defletor da calha Limpar uma calha de descarga entupida AVISO Tocar no rotor rotativo com as mãos no interior da calha...

Page 202: ...a remoção completa da neve Descarregue a neve a favor do vento sempre que possível Evitar a congelação após a utilização Deixe o motor a funcionar durante alguns minutos para evitar que as partes móveis congelem Desligue a máquina aguarde que todas as peças móveis parem e retire gelo ou neve da máquina Limpe neve e gelo da base da calha Rode a calha de descarga para a esquerda e para a direita par...

Page 203: ...e a bateria até que o indicador esquerdo acenda a verde no carregador ou todos os quatro indicadores LED acendam a verde na bateria Desligue a máquina da fonte de alimentação ou seja retire a ficha da fonte de alimentação ou bateria e verifique se existem danos após a utilização Limpe todos os materiais estranhos Não guarde a máquina com a bateria instalada Quando não estiver a ser utilizada guard...

Page 204: ...e seja seco e cuja temperatura esteja entre 5 C e 40 C A bateria perde a carga muito rapidamente 2 A máquina está sobrecarregada 2 Empurre a máquina com menos força 1 O carregador da bateria está acima ou abaixo do intervalo de temperatura adequado 1 Desligue o carregador da bateria para um local que seja seco e cuja temperatura esteja entre 5 C e 40 C O carregador da bateria não está a funcionar ...

Page 205: ...Notas ...

Page 206: ...a qualquer outra empresa para fins de marketing Conservação dos seus dados pessoais A Toro conservará os seus dados pessoais enquanto tal for relevante para os fins acima e em conformidade com os requisitos legais Para mais informações sobre os períodos de conservação aplicáveis contacte legal toro com Compromisso da Toro com a segurança Os seus dados pessoais podem ser tratados nos EUA ou em outr...

Page 207: ...80 Rev B Flex Force Power System 60 V MAX snöslunga Modellnr 31853 Serienr 400000000 och högre Modellnr 31853T Serienr 400000000 och högre Registrera din produkt på www Toro com Översättning av originalet SV 3437 780 ...

Page 208: ...stning I Utbildning 1 Maskinens användare ansvarar för eventuella olyckor eller faror som uppstår för andra eller deras egendom 2 Läs och se till att du har förstått innehållet i den här bruksanvisningen innan du startar maskinen Se till att alla som använder den här maskinen förstår varningarna vet hur maskinen ska användas och vet hur man snabbt stänger av den 3 Låt inte barn använda eller leka ...

Page 209: ...en när du lämnar den obevakad eller innan du byter tillbehör 8 Tvinga inte maskinen låt maskinen göra jobbet bättre och säkrare i den takt som den är avsedd för 9 Var på din vakt se upp med vad du gör och använd sunt förnuft när du använder maskinen Använd inte maskinen om du är sjuk trött eller påverkad av alkohol eller läkemedel 10 Använd endast maskinen när sikten och väderförhållandena är goda...

Page 210: ...ingarna ska en auktoriserad återförsäljare reparera eller byta ut skadade skydd och delar 9 När batteripaketet inte används ska det förvaras på avstånd från metallföremål som gem mynt nycklar spikar och skruvar som kan leda effekten från en pol till en annan Kortslutning av batteriet kan orsaka brännskador eller eldsvåda 10 När du inte använder maskinen ska den förvaras inomhus på en torr och säke...

Page 211: ...Håll avstånd till rörliga delar och se till att alla skydd sitter på plats Stäng av motorn och ta ut nyckeln innan du lämnar maskinen Läs bruksanvisningen innan du utför underhåll decal137 2258 137 2258 1 Starta motorn genom att föra reglaget till handtaget och trycka på tändningsknappen 2 ECO decal137 9495 137 9495 1 Läs bruksanvisningen 3 Avsedd för användning inomhus 2 Får inte slängas 4 Dubbel...

Page 212: ...isningen 4 Förvaras skyddat från öppna lågor 2 Återvinn 5 Se till att enheten inte utsätts för regn 3 Innehåller litiumjoner Kassera inte decal137 9461 137 9461 1 Status för batteriets laddning decal115 5660 115 5660 1 Avkapnings avslitningsrisk för händer och fötter impeller och matarskruv placera aldrig händerna i utkastaren Ta ut tändningsnyckeln och läs anvisningarna innan du utför service ell...

Page 213: ...u köper det Läs Ladda batteripaketet sida 13 innan du använder maskinen för första gången 1 Montera batteriladdaren tillval Inga delar krävs Tillvägagångssätt Batteriladdaren kan vid behov monteras säkert på väggen med hjälp av de nyckelhål för väggmontage som finns på baksidan av enheten Montera den inomhus t ex i ett garage eller något annat torrt utrymme nära ett spänningsuttag och utom räckhål...

Page 214: ...dor Figur 4 Obs De nedre vreden monteras på en svetsmutter på maskinens sida g303594 Figur 4 Höger sida visas 1 Nedre handtagsvred 5 Flytta det nedre handtaget på plats och montera de nedre handtagsvreden enligt Figur 5 Obs Du kan använda en skiftnyckel i insexskåran på vredets utsida för att dra åt vredet Viktigt Dra åt vreden tills handtaget vidrör sidoplattan utan mellanrum g303595 Figur 5 1 Ju...

Page 215: ...3 Montera strålriktaren Delar som behövs till detta steg 1 Strålriktare Tillvägagångssätt g316999 Figur 6 9 ...

Page 216: ... styrstång Produktöversikt g318456 Figur 8 1 Utkastare 6 Strålkastare 2 Strålriktare 7 ECO brytare 3 Strålriktarhandtag utkastare 8 Knapp till elektrisk startmotor 4 Batterifackets lock 9 Reglage 5 Utkastarens styrstång 10 Rotorblad Specifikationer Lämpliga temperaturintervall Ladda förvara batteripaketet vid 5 C till 40 C Använd batteripaketet vid 30 C till 49 C Använd maskinen vid 30 C till 49 C...

Page 217: ...erifackets lock C i Figur 9 g282250 Figur 9 Starta maskinen 1 Kontrollera att batteripaketet är installerat i maskinen Se Montera batteriet sida 11 2 Sätt i den elektriska startknappen i den elektriska startmotorn A i Figur 10 3 Tryck reglaget mot handtaget och håll det där B och C i Figur 10 Obs När du trycker på reglaget tänds lamporna och batteriladdningsindikatorn tänds på batterilampan 4 Tryc...

Page 218: ...2 Inaktivera ECO läget Stänga av maskinen 1 Släpp reglaget A i Figur 12 2 Ta bort den elektriska startknappen från den elektriska startmotorn B i Figur 12 3 Ta bort batteripaketet Se Ta ut batteripaketet ur maskinen sida 12 Obs Ta ut batteripaketet när du inte använder maskinen g247446 Figur 12 Ta ut batteripaketet ur maskinen 1 Lyft batterifackets lock 2 Tryck på batteripaketets spärr för att fri...

Page 219: ...etspoler 7 Laddarens LED indikatorlampa 4 Batteriladdningsindikator 8 Laddarventiler 2 Rikta in håligheten i batteripaketet Figur 13 med spetsen på laddaren 3 Skjut in batteripaketet i laddaren tills det sitter ordentligt Figur 13 4 Ta bort batteripaketet genom att dra det bakåt ur laddaren 5 Se följande tabell för en beskrivning av batteriladdarens LED indikatorlampa Indi kator lampa Anger Av Bat...

Page 220: ...ungade föremål kan orsaka allvarliga personskador Pressa inte strålriktaren alltför långt fram så att ett gap uppstår mellan utkastaren och strålriktaren Justera inte strålriktaren medan styrstången är intryckt Släpp styrstången innan du justerar strålriktaren Rensa en igensatt utkastare VARNING Om du vidrör en rotor som är i rörelse med händerna inuti utkastaren kan det orsaka allvarliga personsk...

Page 221: ...mot lä när så är möjligt Förhindra fastfrysning efter användning Låt motorn köra ett par minuter för att förhindra att rörliga delar fryser fast Stäng av maskinen vänta tills alla rörliga delar har stannat och ta sedan bort is och snö från snöslungan Rensa bort eventuell snö och is från utkastarens nederdel Vrid utkastaren åt vänster och höger för att frigöra den från eventuell isbildning Under sn...

Page 222: ...er på batteriet blir gröna Koppla bort produkten från strömkällan dvs dra ur kontakten från strömkällan eller avlägsna batteripaketet och kontrollera att den inte skadats efter användning Ta bort allt främmande material från produkten Förvara inte verktyget med batteripaketet installerat När de inte används ska maskinen batteripaketet och batteriladdaren förvaras utom räckhåll för barn Håll maskin...

Page 223: ...s där temperaturen är mellan 5 C och 40 C Batteripaketet laddas snabbt ur 2 Maskinen är överbelastad 2 Skjut på maskinen med mindre kraft 1 Batteriladdarens temperatur ligger över eller under lämpligt temperaturintervall 1 Koppla ur batteriladdaren och flytta den till en torr plats där temperaturen är mellan 5 C och 40 C Batteriladdaren fungerar inte 2 Uttaget som laddaren är ansluten till har ing...

Page 224: ...etag Vi säljer inte dina personuppgifter i marknadsföringssyfte till något annat företag Behållande av dina personuppgifter Toro behåller dina personuppgifter så länge de är relevanta för ovan nämnda syften och enligt gällande lag Kontakta legal toro com för ytterligare information om tillämpliga perioder för behållande Toros engagemang för skydd Dina personuppgifter kan bearbetas i USA eller ett ...

Reviews: