background image

42

155

6

Ersatzteile und Fehlersuche

6.1

Hinweise zur Ersatzteilbestellung

6.2

Kundendienstadresse

6.3

Fehlersuche

6.1

Hinweise zur Ersatzteilbestellung

Verwenden Sie nur original TORO-Ersatzteile oder vom Hersteller
freigegebene Teile.
Nur so ist Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer gewähr-
leistet.

Auf dem Typenschild befinden sich die Modell- und Seriennum-
mer des Rasenmähers (Abb. 46).
Bei Ersatzteilbestellungen oder Korrespondenzen immer beide
Nummern angeben.

Tragen Sie hier die Modell- und Seriennummer Ihres TORO-
Rasenmähers ein:

Modell-Nr.:

Seriennummer:

Ersatzteile können bei jedem TORO-Kundendienst unter Angabe
von Modell- und Seriennummer bezogen werden.

6.2

Kundendienstadresse

Tragen Sie hier Ihren nächstgelegenen TORO-Kundendienst ein:

46

Summary of Contents for Emotion 43 21025

Page 1: ...uiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Emotion 43 Model Model Model Model Model TORO 21025 21026 21027 TORO 21025 21026 21027 TORO 21025 21026 21027 TORO 21025 21026 21027 TORO 21025 21026 21027 BC43D BC43DA BC43DA E BC43D BC43DA BC43DA E BC43D BC43DA BC43DA E BC43D BC43DA BC43DA E BC43D BC43DA BC43DA E Serial No 400 000 up Serial No 400 000 up S...

Page 2: ...ités 5 Algemeen 5 Sicherheit 8 Safety 10 Sécurité 12 Veiligheid 14 Montage und Inbetriebnahme 16 Assembly and Start up 17 Assemblage et mise en service 17 Montage en ingebruikname 17 Betrieb 24 Operation 25 Fonctionnement 25 Werking 25 ...

Page 3: ...ng 33 Ersatzteile und Fehlersuche 42 Spare Parts and Troubleshooting 43 Pièces de rechange et dépistage des dérangements 43 Reserveonderdelen en storingen opsporen 43 Tips für die Rasenpflege 48 Hints on Tending the Lawn 49 Conseils pour les soins de votre pelouse 50 Tips voor de gazonverzorging 51 ...

Page 4: ... in öffentlichen Anlagen Parks Sport stätten usw und an Straßen sowie in der Land und Forstwirt schaft Die Einhaltung der TORO Gebrauchsanleitung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmähers Die Gebrauchsanleitung enthält auch die Betriebs Wartungs und Instandhaltungsbedingungen Sicherheit Arbeitssicherheits Symbol dieses Symbol finden Sie bei allen Arbeitssicherheits Hinweis...

Page 5: ...bedienings en onder houdsaanwijzingen De TORO gazonmaaier is bestemd voor privégebruik in de huis en hobbytuin Als gazonmaaier voor de particuliere huis en hobbytuin worden gazonmaaiers beschouwd die jaarlijks over het algemeen niet meer dan 50 uur worden gebruikt en overwe gend voor het bijhouden van gras of gazonvlakken worden gebruikt niet echter in openbare gelegenheden zoals parken sportaccom...

Page 6: ...1026 21027 BC43D BC43DA BC43DA E Schnittbreite Cuttingwidth Largeur de coup Snijvlakte 43 cm Drehzahl motor speed Tours minute Teorental 3000 min 1 Leistung output Puissance Vermogen 2 7 kW mit folgenden EG Richtlinen übereinstimmt conforms to the specifications of the following EC directives et conforme aux spécification des directives CE suivants met volgende EG richtlijnen overeenstemt 98 37 EG...

Page 7: ...n regionale beperkingen met name ten aanzien van het naleven van de middagsrust im bijzonder gevoelige gebieden verstrekt het bevoegde gezag gaarne informatie 1 3 Technische gegevens Motortype 4 takt motor B S Quantum Vermogen 2 7 kW Motortoerental 3000 min 1 Trillingen aan de duwstang a hw 15 m sec 2 gemeten conform pr EN 1033 Tankvolume 1 1 liter Olievolume 0 6 liter Gewicht 21025 BC43D 21026 BC...

Page 8: ...riebnahme Sichtkontrolle durchführen und Messer balken Messerbefestigungsschrauben und Schneideinheiten auf Verschleiß und Beschädigung kontrollieren Abgenutzte oder schadhafte Messer und Schrauben immer satzweise austauschen um die Auswuchtung zu erhalten 6 Zur Vermeidung von Brand oder Überhitzungsgefahr ist der Bereich um die Motorhaube und die Lufteinlassschlitze von Gras Blättern oder sonstig...

Page 9: ...iegehäuse und Kraftstofftank von Gras Blättern oder übermäßigen Mengen von Fett Öl frei zu halten 5 Grasfangbehälter in kurzen regelmäßigen Abständen auf Verschleiß und Beschädigungen überprüfen 6 Aus Sicherheitsgründen sind abgenutzte oder beschädigte Teile auszutauschen 7 Falls eine Entleerung des Kraftstofftanks erforderlich ist hat dies im Freien zu erfolgen 2 7 Symbolverzeichnis Warnung Vor I...

Page 10: ... and cutting parts Worn or damaged cutters and screws must always be exchanged in sets to keep the balance 6 To avoid fire and motor overheating always the air entry around the engine has to be kept clean from any grass leaves and dirt 2 5 Safe operation 1 Do not let the motor run indoors Danger of carbon monoxide poisoning 2 Mow only in daylight or with good illumination 3 Do not mow grass when w...

Page 11: ...ts bolts and screws are tightened to guarantee a safe operating state 2 If there is fuel in the tank never place the mower where there is danger that the gasoline vapours might catch fire from open flames or sparks 3 Let the motor cool down before you put the mower into a closed room 4 In order to avoid fire risk keep the area of motor exhaust battery case and fuel tank free from grass leaves or e...

Page 12: ...oupe aux vis des couteaux et aux outils de coupe avant la mise en service Remplacez toujours les couteaux et vis usés ou endomma gés par jeux combinés pour maintenir l équilibrage 6 Afin d éviter un danger d incendie ou un risque de surchauffe la zone à proximité du capot du moteur et les fentes d admission de l air sont à tenir libres d herbes de feuilles ou autres encrassements 2 5 Sécurité pend...

Page 13: ...tterie et du réservoir d essence d herbes de feuilles ou de quantités démesurées de graisse huile 5 Examinez le collecteur d herbes à intervalles courts et régulièrs pour vérifier l usure et d éventuelles détériorations 6 Les pièces usées ou endommagées doivent être remplacées pour des raisons de sécurité 7 S il est nécessaire de vider le réservoir d essence il faut le faire à l extérieur 2 7 List...

Page 14: ... en de maaieenhe den op slijtage en beschadiging controleren Versleten of beschadigde messen en schroeven steeds per set vervangen om ze in balans te houden 6 Om brand of oververhittingsgevaar te voorkomen moet het bereik rond om de motorkap en de luchtinlaatgleuven van gras bladeren of andere verontreinigingen vrij worden gehouden 2 5 Veiligheid bij het gebruik 1 Motor niet in gesloten ruimten la...

Page 15: ...n benzinetank van gras bladeren of bovenmatige hoeveelheden vet olie te worden vrijgehouden 5 Grasopvangreservoir in korte regelmatige intervallen t a v slijtage en beschadigingen controleren 6 Om veiligheidsredenen dienen versleten of beschadigde delen te worden vervangen 7 Indien de brandstoftank dient te worden leeggemaakt dient dit buiten te geschieden 2 7 Symbolenoverzicht Waarschuwing Voor d...

Page 16: ...er jeweiligen Schnitthöhe 5 SmartWheel Skala Skala zur Einstellung der richtigen Schnitthöhe 6 Auswurfklappe Schutzvorrichtung für die Auswurföffnung und zur Ablage des Mähguts beim Mähen ohne Grasfangvorrichtung Sie darf nicht entfernt werden 7 Grasfangvorrichtung 8 Umschalthebel Recyceln Fangen siehe Kapitel Betrieb 9 Holmstart 10 Kraftstofftank Inhalt ca 1 1 Liter Betriebszeit ca 1 h Tankfüllun...

Page 17: ...llen met Auto Matic variabele maai snelheid Met deze duwboom kunt u de machine laten rijden en stoppen Ook kunt u hiermede de rijsnelheid beïnvloeden 3 Maaihoogte verstelhendel oneindig 4 Maaihoogte indicator Schaal voor de weergave van de betreffende maaihoogte 5 Smart Wheel schaal Schaal voor het instellen van de juiste maaihoogte 6 Uitwerpklep Bescherminrichting voor de uitwerpopening die niet ...

Page 18: ...hebel schliessen Abb 4 7 Holm Oberteil anheben in die Arbeitsposition bringen und Holm Oberteil beidseitig in die rechteckigen Öffnungen einsetzen Bei geschlossenen Spannhebeln bis zum An schlag einschieben Spannhebel öffnen Abb 5 Kabel nicht knicken quetschen oder beschädigen 8 Holm Oberteil bei geöffneten Spannhebeln bis zum Anschlag in die Aufnahmen eindrücken Spannhebel schliessen Abb 6 9 Star...

Page 19: ...elektrostart afb 2 4 Verpakkingmaterialen volgens de geldende voorschriften afvoeren 5 Alleen voor Maaimachines met een akku voor elektrische Start De Akku met het laadaaparaat verbinden en minimaal 24 uur laden afb 3 6 Onderste spanhendel openen holmonderdeel openklappen en spanhendel sluiten afb 4 7 Holmbovendeel optillen in de werkpositie brengen en holmbo vendeel aan weerszijden in de rechthoe...

Page 20: ...thö he anhand der Skala einstellen Abb 13 3 Verstelltaste loslassen Der Mäher wird in der gewünschten Position verriegelt Hinweis Nach längerer Nichtbetätigung der stufenlosen Schnitthöhen Verstellung wird die gewählte Einstellung dauerhaft fixiert Diese Fixierung kann durch mehrmaliges Betätigen der Schnitthöhen Verstelltaste Abb 1 Pos 3 gelöst werden 3 6 Die richtige Schnitthöhe zum Recyceln Am ...

Page 21: ...maaihoogte De maaihoogte dient alleen met een uitgeschalelde motor te worden ingesteld De maaihoogte is oneindig instelbaar 2 2cm bis 8cm door middel van de centrale hoogteverstelling 1 Instelknop naar beneden duwen 2 Met ingedrukte instelknop de machine optillen of naar beneden duwen en de maaihoogte instellen aan de hand van het schema afb 13 3 Instelknop loslaten De machine wordt in de gewenste...

Page 22: ...sel nach 5 Betriebsstunden Dann alle weiteren 50 Betriebsstunden Den Ölstand vor jeder Inbetriebnahme kontrollieren 3 8 Tanken Abb 16 Nur bleifreies Normalbenzin tanken Kraftstoff nicht mit Öl vermischen Keinen länger gelagerten Kraft stoff verwenden Reservekraftstoff nur in dafür zugelassenen Behältern lagern Zum Tanken Motor abstellen Tankverschluß nur bei abgestelltem Motor öffnen Nur im Freien...

Page 23: ...uit nemen en het oliepeil controleren Oliepeil mag niet boven de Full en niet onder de ADD markering staan Desnoods weer een beetje olie aftappen 4 Deksel met de hand vast op olievulopening schroeven Eerste olieverversing na 5 bedrijfsuren Daarna om de 50 bedrijfsuren Het oliepeil voor elk gebruik controle ren 3 8 Tanken afb 16 Alleen ongelode normale benzine tanken Brandstof niet met olie mengen ...

Page 24: ...Mähern mit Elektrostart Sicherheitsgriffbügel ziehen und den Motor durch Drehen des Zündschlüssels starten Abb 18 Hierzu ist eine vollständig geladene Batterie erforderlich Bei schwacher oder leerer Batterie den Mäher mit dem Starterseil starten Abb 19 Bedienung des Radantriebes Betätigen des Automatikantriebs Mäher am Vario Griffbügel nach vorn schieben Der Griffbügel schiebt sich beim Gehen nach...

Page 25: ...bel niet tot aan de aanslag omhoog trekken of plotseling loslaten maar langzaam laten terugglij den om het oprolmechanisme niet te beschadigen Bij maaimachines met elektrische startinrichting de veiligheids hendel vastpakken en de motor met behulp van de kontaktsleutel starten afb 18 Hiervoor is het nodig dat de akku volledig is geladen Bij een onvoldoende geladen of een lege akku de machine start...

Page 26: ...tor und das Messer stehen 2 Taste des Umschalthebels drücken 3 Umschalthebel bei gedrückter Taste in die Recycel Position bringen und Taste loslassen Abb 21 Zum Umschalten Recyceln Fangen Motor ausschal ten und Stillstand des Messers abwarten Stellen Sie sicher daß das Schneidmesser immer scharf ist Scharten können mit einer Feile entfernt werden Unwucht beachten Nach jedem Gebrauch Grasreste von ...

Page 27: ...t te trekken 4 2 Recyclen Om te kunnen Recyclen moet de omschakelhendel in de positie Recyclen staan afb 21 1 Overtuig uzelf dat de motor en het maaimes uitgeschakeld zijn 2 Knop van de omschakelhendel indrukken 3 De omschakelhendel met ingedrukte knop in de Recycle stand zetten en de knop laslaten afb 21 Om de veranderen van Recyclen naar Grasop vang wachten tot het maaimes tot volledige stilstan...

Page 28: ...stehen 2 Langsamer Mähen 3 Schnitthöhe um eine oder zwei Stufen höher setzen 4 Rasen in kürzeren Zeitperioden mähen 5 Nur 2 3 oder die halbe Mähbreite mähen um dem Mäher die Möglichkeit zur Selbstreinigung zu geben 4 3 Mähen mit Grasfangvorrichtung Die Grasfangvorrichtung nie bei laufendem Motor abnehmen Verletzungsgefahr 1 Sicherstellen daß der Motor und das Messer stehen 2 Grasauswurfbereich von...

Page 29: ...vaar voor letsel Maairichting regelmatig veranderen afb 24 Als het maaipatroon niet in orde is 1 Mes slijpen er mag geen onbalans ontstaan 2 Langzamer maaien 3 Maaihoogte een of twee standen verhogen 4 Gazon in kortere intervallen maaien 5 Slechts 2 3 of de halve maaibreedte maaien om de maaima chine de mogelijkheid te gaven zichzelf te reinigen 4 3 Maaien met grasopvangzak De grasopvangzak nooit ...

Page 30: ...htung nie bei laufendem Motor abnehmen Verletzungsgefahr Mähen ohne Grasfangvorrichtung wird empfohlen wenn hohes Gras gemäht wird oder keine Grasaufnahme gewünscht wird 1 Grasfangvorrichtung entfernen Abb 27 2 Umschalthebel auf Fangen umstellen Abb 28 28 27 ...

Page 31: ...pvangzak nooit verwijderen terwijl de motor loopt gevaar voor letsel Maaien zonder grasopvangzak wordt aanbevolen wanneer er hoog gras wordt gemaaid of wanneer er geen grasopname gewenst is 1 De grasopvangzak verwijderen afb 27 2 Omschakelhendel in de grasopvang stand zetten afb 28 4 4 Mowing without the grass collecting device Never remove the grass collecting device while the motor is running da...

Page 32: ...ntersuchen Verbogene oder beschädigte Messer nicht weiterverwenden Diese müssen ersetzt werden Nur Original TORO Messer verwenden Diese wurden speziell für dieses Gerät konstruiert und gewährleisten einwandfreie Lei stung Sicherheit und lange Lebensdauer Stumpfe Messer schärfen lassen Aus Sicherheitsgründen ist ein Nachschleifen nur bis zur Markierung möglich Abb 30 Zu langer Einsatz des gleichen ...

Page 33: ... brandstoftank volledig worden leeggemaakt Nadat de maai inrichting op een hard voorwerp zoals bijvoor beeld op een steen is gestoten dient men als volgt te werk te gaan Maaimachine uitzetten bougiestekker eraf trekken Maaimachine op de juiste kant carburateur boven leggen Afb 29 Snijkant van het mes voorzichtig op beschadiging onderzoe ken Verbogen of beschadigde messen niet verder gebruiken Deze...

Page 34: ...en Wasserschlauch anschließen und bei laufendem Motor das Gehäuse auswaschen 5 3 Wartung des Luftfilters Luftfilter alle 20 25 Betriebsstunden oder nach 3 Monaten reinigen Unter staubigen oder schmutzigen Bedingungen öfters Sicherstellen daß der Motor steht und der Zündker zenstecker abgezogen ist 1 Schraube lösen und Abdeckung nach unten klappen Abb 35 2 Luftfiltereinsatz vorsichtig herausnehmen ...

Page 35: ...leggen en de onderkant van de machine reinigen afb 33 Om de maaimachine direkt na het maaien te kunnen schoonma ken beschikt de machine over een aansluiting afb 34 Hierop kan een waterslang worden aangesloten en met draaiende motor en maaimes kan het maaihuis worden schoongespoeld 5 3 Onderhoud van de luchtfilter Luchtfilter om de 20 25 bedrijfsuren of na 3 maanden reinigen Onder stoffige of sterk...

Page 36: ...verwenden 1 Benzin ablassen bzw Tank vollständig entleeren 2 Ein flache Wanne oder Schale unter den Öleinfüllstutzen stellen 3 Den Ölverschlußstopfen herausdrehen und das Altöl in die Wanne abfließen lassen Abb 36 Beim Ölwechsel sorgfältig darauf achten daß kein Öl auf den Boden tropft 4 Wenn das ganze Öl abgeflossen ist den Mäher wieder auf alle vier Räder stellen und mit neuem Motoröl füllen ca ...

Page 37: ...r de olieverversing enkele minuten laten lopen Oliesoorten Bij buitentemperaturen boven 4 C SAE 10W30 HD of 10W40 HD gebruiken Bij temperaturen onder 4 C SAE 5W20 HD of 5W30 HD gebruiken 1 Benzine aftappen resp tank geheel leegmaken 2 Een vlakke bak of schaal onder de olievulopening zetten 3 De oliesluitdop eruit draaien en de oude olie in de bak laten weglopen afb 36 Bij de olieverversing er zorg...

Page 38: ...der gleichwertige Elektrodenabstand auf 0 75 mm einstellen Abb 39 Zündkerze mit Dichtung einsetzen und anziehen Anzugsdrehmoment 20 Nm Bei Nichtbenutzung eines Drehmomentschlüssels die Zündkerze fest anziehen 5 6 Laden der Batterie nur bei Mähern mit Elektrostart Bei allen Arbeiten am Mäher Motor abstellen Messerstillstand abwarten und Zündkerzenstecker abziehen Verletzungsgefahr Zum Laden der Bat...

Page 39: ... Omgeving van de bougie reinigen 3 Ontsteking eruit schroeven Een gescheurde defecte of vuile bougie moet door een gelijkwaardige bougie worden vervangen Aanbevolen Champion RJ 19 LM of gelijkwaardig Elektrodenafstand op 0 75 mm instellen afb 39 Bougie met dichting aanbrengen en aandraaien Spankoppel 20 Nm Als er geen momentsleutel wordt gebruikt moet de bougie vast worden aangedraaid 5 6 Het Opla...

Page 40: ...kstatt aufsuchen 5 8 Einstellen des Bowdenzuges für den Motor Start Stop Der Bowdenzug für den Motor Start Stop darf nur in einer autorisierten TORO Kundendienstwerkstatt eingestellt oder ausgetauscht werden 5 9 Mäher Einlagern Zündkerzenstecker abziehen Mäher reinigen Alle Bolzen Schrauben und Muttern nachprüfen Beschädigte Teile ersetzen Nur original TORO Ersatzteile verwenden bzw qualifizierten...

Page 41: ... être ajusté correctement de cette manière addressez vous à un agent agréé TORO 5 8 Ajustage du câble Bowden pour moteur marche arrêt Pour l ajustage ou le remplacement du câble Bowden pour moteur marche arrêt il faut s addresser à un agent agréé TORO 5 9 Stockage de la tondeuse Enlevez le fil de bougie d allumage Nettoyez la tondeuse à gazon Inspectez tous les boulons et écrous et toutes les vis ...

Page 42: ...herheit anderer gewähr leistet Auf dem Typenschild befinden sich die Modell und Seriennum mer des Rasenmähers Abb 46 Bei Ersatzteilbestellungen oder Korrespondenzen immer beide Nummern angeben Tragen Sie hier die Modell und Seriennummer Ihres TORO Rasenmähers ein Modell Nr Seriennummer Ersatzteile können bei jedem TORO Kundendienst unter Angabe von Modell und Seriennummer bezogen werden 6 2 Kunden...

Page 43: ...e bestelling van de reserveonderdelen Gebruik uitsluitend originele TORO reserveonderdelen of door de producent goedgekeurde delen Slechts op die manier is uw veiligheid en de veiligheid van anderen gegarandeerd Op het typeplaatje bevinden zich het model en serienummer van de gazonmaaier afb 46 Bij reserveonderdeelbestellingen of correspondentie dient u steeds beide nummers te vermelden Vul hier h...

Page 44: ...ORO Kundendienst aufsuchen FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursachen Abhilfe Schlechtes Anspringen unregelmäßiger Lauf oder Leistungsverlust des Motors Motor hat Zündausset zer bei hoher Drehzahl Motor überhitzt Motor hat unregelmäßi ge Vibrationen Nur Mäher mit Radantrieb Radantrieb schaltet nicht aus oder Mäher bewegt sich ruckweise vorwärts Radantrieb schaltet ein aber Mäher bewegt sich nicht 5 Zün...

Page 45: ...Possible cause Remedial measures Motor starts with difficulty is not running smoothly or loses power Motor has spark failures at high speed Motor overheated Motor has irregular vibrations Only mower with wheel drive Wheel drive turned not off or mower moves forward in jolts Wheel drive turned in but mower does not move 5 Spark plug is defective 6 Vent openings in motor hodd blocked 7 Cooling fins ...

Page 46: ...d il tourne à grande vitesse Le moteur surchauffe Le moteur présente des vibrations irrégulières Seul tondeuses avec accionnement des roues Accionnement ne se met pas hors service ou tondeuse avance par saccades Accionnement se met en service mais tondeuse n avance pas 3 La garniture du filtre à air est sale 4 La vis de la lame est détachée 5 La bougie d allumage est défectueuse 6 Les prises d air...

Page 47: ...ntenservice opzoe ken 3 Maaier reinigen 1 De bowdenkabel instellen zie bladzijde 40 2 TORO klantenservice opzoe ken 3 TORO klantenservice opzoe ken 1 TORO klantenservice opzoe ken 2 TORO klantenservice opzoe ken STORINGEN OPSPOREN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing De motor slaat niet aan Alleen bij machines met elektrische start inrichting Slecht aanslaan loopt onregelmatig of vermogensverlies...

Page 48: ...ttel sind unbedingt zu beachten Einsäen Obwohl der Herbst die günstigste Jahreszeit hierfür ist kann Rasen im Rahmen der üblichen Frühjahrsbehandlung eingesät werden 7 2 Sommer Mähen Während der heißen und trockenen Sommermonate sollte der Rasen nicht zu kurz geschnitten werden denn dadurch würde das Gras nur übermäßig ausgetrocknet und ausgedörrt werden Wird mit der Grasfangvorrichtung gemäht so ...

Page 49: ...to the frequency of application environmental effects and use of the specified means are to be observed in any case Sowing Although the autumn is the most favourable season for this work you can sow lawn in the course of the usual spring treatment 7 2 Summer Mowing During the hot and dry summer months the lawn should not be cut too short because this would let the grass get too dry and withered Wh...

Page 50: ...eur concernant la fréquence de l utilisation l innocuité vis à vis de l environnement et l utilisation des moyens prescrits Ensemencement Bien que l automne soit la saison la plus favorable à l ensemencement les herbes peuvent être ensemen cées dans le cadre du traitement de printemps normal 7 2 En été Tonte Pendant les mois d été chauds et secs les herbes ne devraient pas être coupées trop courte...

Page 51: ...n de fabrikant ten aanzien van de gebruiksfre quentie de milieu effecten en het gebruik van de voorgeschreven middelen dienen steeds te worden nageleefd Inzaaien hoewel de herfst er het meest gunstige jaargetijde voor is kan gazon in het kader van de normale voorjaarsbehandeling ook worden ingezaaid 7 2 Zomer Maaien gedurende de warme en droge zomermaanden mag het gazoin niet te kort worden gemaai...

Page 52: ...112 8556 Roth Motorgeräte GmbH Co Stuifenstraße 48 D 74385 Pleidelsheim Internet www roco de ...

Reviews: