background image

Veuillez laisser les deux rabats ouverts afin de pouvoir vous

reporter aux illustrations pendant la lecture de ce mode

d’emploi.

Les accessoires de votre Aspirateur

C

Sac à poussière

B

Tubes rallonge (x2)

D

Tuyau flexible avec réglage de débit d’air sur la poignée

J

Suceur tapis/sol durs

G

Suceur long

H

Petit suceur

Assurer votre sécurité

L’aspirateur est réservé uniquement à l’utilisation domestique et a été
conçu pour assurer une sécurité et des performances maximales.
Veuillez suivre ces simples précautions:

L

L’aspirateur a une double isolation et ne doit donc pas être
relié à la terre

M

L’aspirateur ne doit être utilisé que par des adultes

N

Toujours ranger l’aspirateur dans un endroit sec

O

Ne pas aspirer de liquides

P

Ne pas aspirer d’objets pointus

Q

Ne pas aspirer de braises chaudes ou de mégots
incandescents

R

Ne jamais aspirer à proximité de gaz inflammables

S

Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation et vérifier
régulièrement qu’il ne soit pas endommagé

T

A noter: Ne pas utiliser votre aspirateur avec un cordon

endommagé. Si le cordon est endommagé, il doit être

remplacé par un centre service agréé Tornado

U

Débrancher l’appareil avant toute opération d’entretien

W

Toutes les révisions et réparations doivent être effectuées par
le personnel des centres services agréés Tornado

Mise en marche

• Vérifier que le sac à poussière est en place.
• Insérer le tuyau flexible jusqu’à ce que les cliquets s’enclenchent.

(Appuyer sur les cliquets pour le dégager).

• Raccorder les tubes sur la poignée du flexible et au suceur en les

tournant d’un quart de tour. (Pour le démontage tirer sur les tubes
en les faisant tourner.)

• Tirer sur le cordon d’alimentation et le brancher sur le secteur. Le

TO1078 est équipé d’un enrouleur de câble, s’assurer que le câble
n’est pas tordu avant l’utilisation. (Pour enrouler le câble, appuyer
sur la poignée multifonctions. 
A noter: Veuillez tenir la prise pour l’empêcher de vous

heurter ou de heurter l’appareil).

• Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour la mise en marche de

l’aspirateur.

• La puissance d’aspiration peut être modulée à l’aide du régulateur

de débit d’air se trouvant sur la poignée du flexible.  Le TO1078 est
également équipé d’un variateur électronique de puissance. Pour
faire varier la puissance, il suffit de tourner le bouton marche/arrêt.

Votre aspirateur possède les
caractéristiques suivantes

A

X

Cordon d’alimentation

B

Y

Enrouleur automatique de câble sous la poignée
multifonctions

C

i

Bouton marche/arrêt et variateur de puissance sur modèle
TO1078

D

Poignée multifonctions

E

F

Cliquet de dégagement du couvercle du compartiment
contenant le sac à poussière

F

d

Indicateur mécanique de remplissage du sac à poussière

G

e

Raccord pour tuyau flexible 

H

g

Poignée de transport

I

G

Compartiment accessoires (suceur long et petit suceur)

J

H

Parking horizontal

K

I

Parking vertical

ELECTROLUX L.D.A. 43, avenue Félix Louat – 60300 SENLIS
tél: 03 44 62 24 24 – Telex: 1555530 ELUX FR – Télécopieur: 03 44 62 23 94
SNC au capital de 1 000 000 F. – R.C.S. SENLIS B 409 547 585

Français

Summary of Contents for TO 1078

Page 1: ...Y ...

Page 2: ...1 2 3 1 2 3 ...

Page 3: ...I J K E F H G D A B C ...

Page 4: ...eur Tornado Pour garantir une satisfaction totale lire attentivement ce mode d emploi A conserver pour s y référer Español Le agradecemos que haya elegido un aspirador Tornado Para su absoluta satisfacción lea detenidamente este folleto de instrucciones y consérvelo como referencia Português Obrigado por escolher o aspirador de pó Tornado Para garantir satisfação total leia este livro de instruçõe...

Page 5: ...English 2 Deutsch 4 Français 6 Español 8 Italiano 10 Português 12 TO 1078 ...

Page 6: ...utlet before cleaning or maintaining the appliance W All service and repairs must be carried out by authorised service staff Getting Started Check the dust bag is in place Insert the hose until the catches click to engage Press catches inwards to release Attach tubes to the hose handle and floor nozzle by pushing and twisting together Twist and pull apart to dismantle Extend the cable and connect ...

Page 7: ... recommend the dust bag is changed after using a carpet cleaning powder if there is a bad smell from the cleaner then you should also change the filter Note use only Tornado original dust bags and filters 5 Dust bags and 1 Micro filter Ref T196 Dust bag safety device To avoid damaging the cleaner do not use it without a dust bag A safety device is fitted which prevents the cover closing without a ...

Page 8: ...es Staubbeutels den Stecker aus der Steckdose ziehen W Alle Wartungs und Reparaturarbeiten sind von zugelassenen Tornado Kundendienstmitarbeitern durchzuführen Inbetriebnahme Prüfen ob der Staubbeutel eingesetzt ist Schlauch so weit einschieben bis er hörbar einrastet Zum Lösen nach innen drücken Rohre auf Schlauchgriff und Bodendüse stecken und drehen Zum Abbau drehen und auseinanderziehen Kabel ...

Page 9: ...Teppichreinigungspulvers wenn ein vom Staubsauger ausgehender unangenehmer Geruch feststellbar ist in diesem Fall sollten Sie auch den Filter auswechseln Hinweis Nur Originalstaubbeutel und filter von Tornado verwenden 5 Staubbeutel und 1 Mikrofilter T196 Staubbeutel Sicherheitsvorrichtung Um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden nicht ohne Staubbeutel verwenden Der vorhandene Sicherheitsmecha...

Page 10: ...s cliquets s enclenchent Appuyer sur les cliquets pour le dégager Raccorder les tubes sur la poignée du flexible et au suceur en les tournant d un quart de tour Pour le démontage tirer sur les tubes en les faisant tourner Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur Le TO1078 est équipé d un enrouleur de câble s assurer que le câble n est pas tordu avant l utilisation Pour enro...

Page 11: ...ne de l aspirateur les filtres devront aussi être nettoyés changés Note N utiliser que des sacs à poussière et des filtres originaux Tornado réf T196 5 sacs à poussière et un microfiltre Si vous rencontrez des difficultés pour l achat des sacs à poussière et des filtres ou si vous désirez obtenir l adresse du Centre Service Agréé le plus proche de votre domicile téléphonez au Service Conseil Conso...

Page 12: ... deben efecturar personal autorizado por Tornado Listo para comenzar Cerciórese de que la bolsa de recogida de polvo está en su sitio Introdúzca el tubo hasta oír un clic Presione los topes hacia adentro para soltarla Acople los tubos al mango del tubo y a la boquilla para el suelo empujando y enroscándolos Retuerza y separe para su desmontaje Extienda el cable y conéctelo a la red de suministro P...

Page 13: ... recogida de polvo encajando las ranuras de la misma sobre los soportes Cierre la tapa Recomendamos que se cambie la bolsa de recogida de polvo después de utilizar polvos para la limpieza de moquetas si el aspirador despide un olor desagradable en este caso también se debe cambiar el filtro Nota Use sólo bolsas de recogida de polvo y filtros originales Tornado 5 bolsas de recogida de polvo y un Mi...

Page 14: ...o ou por concessionários autorizados Preparação Inicial Verifique se o saco de pó está no lugar respectivo Introduza a mangueira até as patilhas encaixarem Prima as patilhas para dentro para a soltar Ligue os tubos à pega da mangueira e à escova para pavimentos empurrando e encaixando um contra o outro Desencaixe e separe os para desmontar Puxe o cabo para fora e ligue o à rede Os modelos estão eq...

Page 15: ...obre os suportes Feche a tampa Recomendamos a mudança do saco de pó depois de utilizar um produto em pó para a limpeza de alcatifas se o aspirador tiver mau cheiro deverá também mudar o filtro Nota Use apenas sacos de pó e filtros originais Tornado 5 sacos de pó e 1 filtro Micro ref T196 Dispositivo de segurança do saco de pó Para evitar danificar o aspirador não o utilize sem um saco de pó O apar...

Page 16: ...raties dienen te worden uitgevoerd door uw vakhandelaar of door de TORNADO FABRIEKSSERVICE Voordat u begint Ga na of de stofzak zich op zijn plaats bevindt Duw de zuigbuis op de stofzulger totdat u een klik hoort Druk de vergrendelingen in om hem los te krijgen Bevestig de zuigbuis aan de pistoolgreep van de slang en aan het buisje van het mondstuk door deze al draaiend samen te drukken de buizen ...

Page 17: ... gebruik van een tapijtschoonmaakmiddel wanneer er een onaangename reuk van de stofzuiger komt U dient dan tevens het filter te vervangen NB Gebruik alleen originele Tornado stofzakken en filters 5 stofzakken en 1 mictofilter T196 Stofzakbeveiliging Om schade aan de stofzuiger te voorkomen dient u deze niet te gebruiken zonder stofzak Er is een veiligheidsapparaat in de stofzuiger dat voorkomt dat...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ......

Page 21: ... par des Brevets ou des Modèles Déposés Español Tornado declina toda responsabilidad de cualquier daño ocasionado por el uso incorrecto de este aparato o en casos en que se haya reformado indebidamente Tornado se reserva el derecho de alterar la apariencia del producto y o las especificaciones sin previo aviso No todos los modelos presentados se hayan a disposición en todos los países Las funcione...

Page 22: ......

Page 23: ...ect de l environnement Toutes les pièces plastiques sont marquées dans le but de les recycler Español Este producto ha sido diseñado teniendo en cuenta el medio ambiente Todas las piezas de plástico llevan el distintivo de reciclaje Português Este produto foi projectado pensando se no meio ambiente Todos as partes de plástico estão marcadas para serem recicladas Nederlands Dit product werd ontworp...

Page 24: ...219 05 16 21 ...

Reviews: