Tornado 97562 Operation & Maintenance Manual Download Page 22

Figura 1 

5

 

Figura 3 

Figura 2 

gatillo 

interruptor 

interruptor 

de seguridad 

PREPARACIÓN DE LA UNIDAD PARA SU 

FUNCIONAMIENTO 

Para colocar el bloque de accionamiento, un cepillo u otro accesorio, 

asegúrese de que el mango esté bloqueado en la posición vertical 

(vea la fig. 1)

. Recueste la lustradora sobre la parte posterior, 

con el mango tendido en el suelo, para dejar expuesto el disco 

conductor en la parte inferior. Sostenga con ambas manos el bloque 

de accionamiento, el cepillo o los accesorios y lleve el motor con la 

espalda hacia la caja del mango, inclínese hacia delante y coloque 

las tres ranuras del disco de embrague (en la parte posterior del 

cepillo) sobre los tres salientes del disco conductor. Gire el bloque de 

accionamiento, el cepillo o cualquier otro accesorio hacia la izquierda 

al máximo, hasta que quede en la posición lista para usar. 
 

(Vea la fig. 2)

 

PRECAUCIÓN

: Esta es la única forma correcta de 

instalar un bloque de accionamiento, cepillo u otro accesorio. NUNCA 

coloque un bloque de accionamiento, un cepillo o un accesorio 

ubicándolo en el suelo y moviendo la unidad encendida sobre este. 

Tampoco coloque la unidad sobre el bloque o accesorio y luego 

arranque el motor. Regrese la lustradora a su posición vertical y ajuste 

el mango a la posición de operación. La posición recomendada del 

mango es cerca de la cintura con los brazos extendidos hacia abajo. 

Bloquee la palanca de liberación de la leva en su posición. 

NOTA

La palanca de liberación de la leva de acero endurecido no 

requiere ajuste excesivo para mantener efectivamente el mango en 

posición. Apretarla en exceso acortará la vida útil de la leva. 

Para 

retirar el bloque de accionamiento, el cepillo o el accesorio:

 

Recueste la lustradora sobre la parte posterior y desenganche las 

ranuras del disco de embrague de las lengüetas del disco conductor 

girando hacia la derecha. 

CÓMO USAR LA UNIDAD 

Primero, instale el impulsor de la almohadilla y la almohadilla, el cepillo 

o cualquier otro accesorio que vaya a utilizar. Enchufe la unidad según

las instrucciones, baje el mango a la altura de funcionamiento deseada

y asegúrelo en su lugar con el mango de la palanca de leva. Empuje

el interruptor de seguridad hacia adelante 

(vea la fig. 3)

 y apriete los

gatillos interruptores debajo de las asas.  Esto enciende el motor y

activa el bloque, el cepillo o el accesorio en funcionamiento. Cada vez

que suelte los gatillos, se reiniciará el interruptor de seguridad. Siga

la indicación anterior para reiniciar la unidad. 

PRECAUCIÓN

Cuando

deje la unidad sin supervisión, desconecte el enchufe de la pared y

regrese el mango a la posición vertical “bloqueada” para evitar que se

encienda accidentalmente.

PARA DIRIGIR LA LUSTRADORA 

Hacia la derecha: levante un poco el mango. Cuanto más levante 

el mango, más rápido se moverá la unidad hacia la derecha. Hacia 

la izquierda: para cambiar la dirección, baje el mango hasta que la 

unidad se desplace hacia la izquierda. 
Cuanto más baje el mango, más rápido será el movimiento hacia la 

izquierda. 

PARA INSTALAR EL DEPÓSITO DE 

SOLUCIÓN OPCIONAL 

Instale el depósito de solución en la parte delantera del mango y fíjelo 

con soportes de montaje y perillas. Coloque la palanca de control del 

depósito en sentido horizontal, por debajo del conmutador a palanca y 

al lado del asa derecha. Retire el enchufe de la caja del motor, inserte 

el adaptador de tubo (largo) de extensión y asegúrelo en la parte 

inferior de la unidad con el dispositivo de retención. El depósito de la 

solución debe utilizarse solo con un bloque de accionamiento o cepillo 

de alimentación continua. 

CÓMO TRANSPORTAR LA UNIDAD 

Coloque el mango en posición vertical. Bloquee la palanca de 

liberación de la leva. Incline la unidad hacia atrás y transpórtela sobre 

las ruedas. 

MANTENIMIENTO  

Una vez al mes, retire la cubierta del motor y aspire cualquier polvo 

o suciedad que se haya acumulado en el motor. Vuelva a colocar la

cubierta del motor sobre los orificios de la carcasa y ajuste todos los

tornillos. Compruebe que todos los tornillos queden bien ajustados.

ADVERTENCIA

: No apriete demasiado los tornillos de la caja del 

interruptor. Mantenga limpia la unidad, especialmente el tubo del mango 

y el collar, de modo que el tubo del mango se mueva libremente por el 

collar. Inspeccione el cable en busca de cortes o clavijas flojas; cambie lo 

que sea necesario. Desarmar este motor anula la garantía. El desarmado 

y el armado incorrectos de este motor pueden dañar permanentemente el 

campo o el rotor. 

Summary of Contents for 97562

Page 1: ...MS FAX 817 551 0719 WWW TORNADOVAC COM Operations Maintenance Manual For Commercial Use Only Models P Series 17 and 20 MODEL NO 97562 115v 97563 230v 97564 115v 97565 230v 97598 115v Bi Speed 97599 115v Bi Speed Form No L 9703MAD 02 17 Tornado Industries LLC All rights reserved ...

Page 2: ...e warranty Terms subject to change without notice 1 Except all Windshears Blowers Storm TV2SS Side and Downdraft Insulation Blowers CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK 14 2 PRO SWM 31 9 CK LW13 1 CK LW 13 1 ROAM CV 38 48 Dual PV6 PV10 PV6 ROAM Wall Mount Vacuum and all chargers are warranted for 1 one year for both parts and labor 2 All non wear item parts purchased after warranty expiration are warranted f...

Page 3: ...NOTES 3 ...

Page 4: ..._____ TABLE OF CONTENTS ALL SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE IMPORTANT SAFEGUARDS 5 APPLICATIONS 5 MAINTENANCE 6 TROUBLESHOOTING 7 This instruction book covers MODEL NO 97562 97564 97563 97565 97598 97599 VOLTS 115 115 220 220 115 115 SERIES F F F F F F ...

Page 5: ...and loose cloth ing away from the rotating pad WARNING Maintenance and repairs must be done by autho rized personnel only WARNING Keep all fasteners tight Keep adjustments according to specifications WARNING Keep the electrical parts of the machine dry For storage keep the machine in a building WARNING Always use a three wire electrical system connected to the electrical ground For maximum protect...

Page 6: ...h triggers beneath the handle grips This activates the motor and starts the block brush or attachment in operation Each time you release the triggers the safety switch will reset You will need to follow the direction above to restart the machine CAUTION When leaving the machine unattended disconnect the wall plug and return the handle to the locked upright position to prevent accidental starting T...

Page 7: ... replaced Replacement of the carbon brushes should only be done by a qualified service technician TROUBLESHOOTING Machine does not run The circuit breaker has tripped Allow the circuit breaker 2 min utes to cool before resetting Plug is broken or has loose con tact Replace Prevent circuit overload Check the pad and change it if it is rough or dirty Spray buffing or spray cleaning is not a substitu...

Page 8: ...rnado cleaning and maintenance equipment In square feet meters Total Hard Floor Area Total Carpeted Area Square feet square meters o Contacted by local dealer o Previous experience with Tornado products o Reputation Recommendation o Advertising o Direct mail o Internet o Other o 0 10 000 0 930 o 10 50 000 930 4 650 o 50 250 000 4 650 23 250 o Over 250 000 over 23 260 o 0 10 000 0 930 o 10 50 000 9...

Page 9: ...gs and Cautions Before Using EQUIPMENT These guidelines are presented for your protection and convenience Please read them carefully since a failure to heed these precautions could result in discomfort or injury When using an electrical appliance basic safety precau tions should always be followed 2010 Tacony Inc All rights reserved ...

Page 10: ...s à changement sans préavis 1 Sauf toutes les ventilateur sécheurs de côté et descendant les ventilateurs d isolation TV2 SS CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK14 2 PRO SWM 31 9 CK LW 13 1 CK LW 13 1 ROAM Double CV 38 48 PV6 PV10 PV6 ROAM Wall Mount de Windshear toutes les balayeuses brosses les aspirateurs à traineau sec et tous les chargeurs sont garantis pendant 1 un an pour les pièces et le travail 2 To...

Page 11: ...REMARQUES 2 ...

Page 12: ... F F Reportez le numéro de série de votre machine ici ________________________________ Ce manuel d instructions illustré comprend TOUTES LES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SONT SUJETTES À MODIFICATION SANS PRÉAVIS TABLES DES MATIÈRES PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 4 APPLICATIONS 4 ENTRETIEN 5 DÉPANNAGE 5 3 ...

Page 13: ...if ATTENTION La maintenance et les réparations doivent être effectuées par du personnel autorisé seulement ATTENTION Veillez au verrouillage adéquat des fixations Maintenez les réglages conformes aux spécifications ATTENTION Assurez vous que les pièces électriques de la machine sont toujours sèches Pour le rangement conservez la machine à l intérieur ATTENTION Utilisez toujours un système électriq...

Page 14: ...auteur de fonctionnement souhaitée puis verrouillez la à l aide du levier à came Poussez l interrupteur de sécurité vers l avant voir Image no 3 et pressez les gâchettes sous les poignées Cela active le moteur et démarre le bloc la brosse ou l accessoire utilisé Chaque fois que vous relâchez les gâchettes l interrupteur de sécurité se réinitialise Vous devrez suivre les indications ci dessus pour ...

Page 15: ...les remplacer Le remplacement des balais de charbon doit seulement être effectué par un technicien de service qualifié DÉPANNAGE La machine ne fonctionne pas Le disjoncteur s est déclenché Laissez le disjoncteur refroidir pendant 2 minutes avant de le réinitialiser La fiche est cassée ou présente un faux contact Remplacez la Prévenez la surcharge du circuit Vérifiez le tampon et remplacez le s il ...

Page 16: ...9 Hôpital 17 Gouvernement des É U 2 Magasin de détail 10 Maison de retraite 18 Autre gouvernement 3 Restaurant 11 Institution religieuse 19 Service automobile 4 Immeuble de bureaux 12 Entrepôt 20 Aéroport 5 Nettoyage contractuel 13 Aéroport 21 À but non lucratif 6 Industrie légère 14 Appartement Condo 22 Autre spécifier 7 Industrie lourde 15 Entrepôt _________________ 8 Collège Université 16 Super...

Page 17: ...VERTISSEMENTS AVANT D UTILISER L APPAREIL Ces directives sont présentées pour votre protection et votre confort Veuillez les lire attentivement car ne pas tenir compte de ces précautions pourrait générer une gêne ou occasionner des blessures Lorsque vous utilisez un appareil électrique vous devez toujours respecter certaines précautions de sécurité de base 2010 Tacony Inc Tous droits réservés ...

Page 18: ...el fabricante de las baterías en base a un año prorrateado Términos sujetos a cambios sin previo aviso 1 Con excepción de los Ventiladores Secadores Windshear de tiro lateral y descendente Ventiladores de Aislamien to CV 30 CV 38 CK14 1 PRO CK 14 2 PRO SWM31 9 CK LW 13 1 CK LW 13 1 ROAM CV 38 48 Dual PV6 PV10 PV6 ROAM Wall Mount todas las Barredoras Aspiradoras en Seco y todos los cargadores tiene...

Page 19: ...NOTAS 2 ...

Page 20: ... F F Escriba aquí el número de serie de su unidad ________________________________ Este manual de instrucciones incluye TODAS LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO ÍNDICE PRECAUCIONES IMPORTANTES 4 APLICACIONES 4 MANTENIMIENTO 5 IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 6 3 ...

Page 21: ...ADVERTENCIA Mantenga todas las abrazaderas bien ajustadas Mantenga los ajustes de acuerdo con las especificaciones ADVERTENCIA Mantenga secas las piezas eléctricas de la unidad Para el almacenamiento mantenga la unidad dentro de un edificio ADVERTENCIA Siempre use un sistema eléctrico de tres hilos para la conexión eléctrica a tierra Para una máxima protección contra descargas eléctricas utilice u...

Page 22: ... la palanca de leva Empuje el interruptor de seguridad hacia adelante vea la fig 3 y apriete los gatillos interruptores debajo de las asas Esto enciende el motor y activa el bloque el cepillo o el accesorio en funcionamiento Cada vez que suelte los gatillos se reiniciará el interruptor de seguridad Siga la indicación anterior para reiniciar la unidad PRECAUCIÓN Cuando deje la unidad sin supervisió...

Page 23: ...ás allá de la ventana del soporte deben reemplazarse Solo un técnico de mantenimiento calificado debe reemplazar las escobillas de carbón IDENTIFICACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no funciona El disyuntor se ha activado Deje enfriar el disyuntor durante 2 minutos antes de reiniciar El enchufe está roto o tiene un contacto flojo Cámbielo Evite la sobrecarga del circuito Revise la almohadil...

Page 24: ...a minorista 10 Residencia geriátrica 18 Otras dependencias del gobierno 3 Restaurant 11 Institución religiosa 19 Auto servicio 4 Edificio de oficinas 12 Aeropuerto 20 Aeropuerto 5 Servicio de limpieza 13 Depósito 21 ONG 6 Fabricación liviana 14 Departamento Condominio 22 Otra especificar 7 Fabricación pesada 15 Depósito ______________ 8 Facultad Universidad 16 Supermercado ______________ Cómo cono...

Page 25: ...O LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Estas instrucciones se ofrecen para su protección y conveniencia Léalas detenidamente ya que su incumplimiento podría causar problemas o lesiones Cuando se usa un aparato eléctrico siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad 2010 Tacony Inc Todos los derechos reservados ...

Reviews: