background image

15

  CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Positionner le cric

Positionnez le cric pour ne soulever que ces parties du véhicules qui sont spécifiées par le constructeur du 

véhicule.

Toujours utiliser des chandelles de levage

Après avoir soulevé le véhicule, supportez toujours la charge à l’aide de chandelles de levage de capacité 

suffisante avant de travailler sur le véhicule.

Ne pas surcharger le cric

Ne surchargez pas le cric au-delà de sa capacité nominale. La surcharge du cric au-delà de sa capacité 

nominale peut provoquer des dommages ou une défaillance du cric.

Utiliser toujours sur des surfaces dures et de niveau

Ce circ est conçu uniquement pour utilisation sur des surfaces dures et de niveau capables de supporter la 

charge. L’utilisation sur des surfaces instables ou autres peut provoquer la perte de la charge.

Calage et blocage (stabiliser)

Appliquez le frein de stationnement du véhicule avant d’utiliser le cric.

Une cale est un coin destiné à stabiliser un objet et à le garder en place ou pour empêcher le déplacement 

d’une roue. Calez la roue opposée à la partie soulevée.

Lorsque vous bloquez une charge, vous fixez et supportez une charge qui est soulevée. Les blocs ou 

stabilisateurs devraient avoir une capacité pondérale supérieure au poids de la charge soulevée.

Centrer la charge sur la sellette du cric

Centrez la charge sur la sellette du cric avant de lever le véhicule.

Les charges décentrées ou les charges soulevées lorsque le cric n’est pas de niveau peuvent provoquer une 

perte de la charge ou endommager le cric.

Ne soulevez pas ou n’abaissez pas le véhicule à moins que les outils, les matériaux et les personnes soient 

dégagés.

Lorsque le cric est abaissé, assurez-vous que toutes les personnes soient éloignées d’au moins six pieds. 

Assurez-vous qu’il n’y a pas d’outils ou d’équipement laissé sous ou autour du cric avant d’abaisser le 

véhicule.

Abaissez toujours le cric lentement.

N’UTILISEZ PAS LE CRIC POUR SUPPORTER OU STABILISER UNE CHARGE.

L’utilisation du cric pour supporter ou stabiliser une charge peut provoquer un déplacement inattendu et 

provoquer des blessures graves, un écrasement et la mort. Calez ou bloquez (stabilisez) toujours de manière 

sécuritaire la charge à soulever. Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulevée sans avoir 

calé et supporté adéquatement la charge.

N’utilisez pas ce cric sur des pare-chocs incurvés ou tubulaires de véhicule.

Cela peut provoquer un glissement du véhicule hors du cric et le faire tomber, provoquant ainsi des blessures 

ou la mort. Utilisez des appareils de levage pour pare-chocs pour soulever les véhicules munis de pare-chocs 

incurvés ou en plastique.

Portez des lunettes de sécurité homologuées ANSI ainsi que des gants de travail résistants lors de 

l’utilisation du cric.

Ne réglez pas la soupape de sécurité.

Ne déplacez pas le véhicule ou ne le tirez pas sur chariot pendant que le cric est utilisé.

Soyez vigilant. Soyez prudent et utilisez votre bon sens lorsque vous utilisez le cric. 

N’utilisez pas le 

cric lorsque vous êtes fatigué, incohérent, étourdi ou sous l’influence de drogues ou d’alcool.

Formation

Lisez le présent manuel avant d’utiliser le cric. Ne permettez à personne d’utiliser le cric si elle n’a pas lu le 

manuel ou n’en comprend pas les exigences.

Spectateurs

Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge supportée uniquement par le 

cric. Écartez tous les spectateurs du véhicule lorsque le cric est utilisé.

Inspection

Inspectez avec soin le cric avant chaque utilisation. L’emploi d’un cric qui n’est pas en bon état et bien 

lubrifié peut provoquer des blessures graves. -N’utilisez pas le cric à moins qu’il ne soit suffisamment lubrifié. 

-L’emploi d’un cric qui n’est pas en bon état et bien lubrifié peut provoquer des blessures graves.

Remarques supplémentaires :

Conservez le reçu, la garantie et les présentes instructions.

Ne modifiez d’aucune façon le cric. 

Une modification non autorisée peut nuire au fonctionnement ou à la 

sécurité et peut influer sur la durée de vie de l’équipement. Le cric a été conçu pour des applications précises.

Avant d’utiliser le cric, vérifiez toujours s’il y a des pièces endommagées ou usées. D

es pièces 

brisées influeront sur le fonctionnement de l’équipement. Remplacez et réparez immédiatement les pièces 

endommagées ou usées.

Lorsque le cric n’est pas utilisé, rangez-le dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Vérifiez-en l’état 

avant l’entreposage et une nouvelle utilisation.

Summary of Contents for T10152D

Page 1: ...44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety...

Page 2: ...product clean and visible Do not modify and or use for any application other than that for which this product was designed If you have any questions relative to a particular application DO NOT use th...

Page 3: ...instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained understan...

Page 4: ...e while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the manuf...

Page 5: ...ays securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tubu...

Page 6: ...osition 7 After cycling is complete remove the handle 3 Make sure the saddle is correctly positioned To prevent damage to the jack do not move the jack while the handle is attached to the socket 4 Sec...

Page 7: ...allow clearance for the support stands to be removed then carefully remove support stands 2 Secure the handle in place inside the handle socket 3 To lower load turn handle counter clockwise 4 After r...

Page 8: ...equipment will not operate safely without proper lubrication Using the equipment without proper lubrication will result in poor performance and damage to the equipment Some parts in this equipment ar...

Page 9: ...ASSEMBLY DIAGRAM 9 PARTS LIST Safe Operating Temperature is between 40 F 105 F 4 C 41 C Ref Part Description Qty 1 Scissor jack 1 2 T10152D 5 Handle 1...

Page 10: ...istributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your own...

Page 11: ...448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utilisation Vous pouvez subir des blessure...

Page 12: ...surez vous que tous les op rateurs sont bien form s et savent comment utiliser le produit correctement et en toute s curit En continuant vous convenez que vous comprenez compl tement le contenu du pr...

Page 13: ...n bon tat et bien lubrifi peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU R PARER...

Page 14: ...cric 6 Soulevez un v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par...

Page 15: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Page 16: ...uilles d une montre jusqu la position la plus basse 7 Une fois que le cycle est complet enlevez la poign e 3 Assurez vous que la selle soit dans la position correcte Afin de prot ger le cric contre de...

Page 17: ...t avec le point de levage de la charge 5 Tenez la poign e fermement avec les deux mains Tenez fermement sur la poign e du cric de sorte que vos mains ne glissent pas 6 Pour soulever la charge tournez...

Page 18: ...ne fonctionne pas sans une lubrification appropri e L utilisation de l quipement sans lubrification appropri e offre une performance r duite et cause des dommages l quipement Certaines pi ces d quipe...

Page 19: ...19 R F n PARTIE n DESCRIPTION QUANTIT 1 Cric ciseaux 1 2 T10152D 5 Poign e 1 SCH MA DE MONTAGE LISTE DES PI CES La temp rature de fonctionnement s curitaire se situe entre 4 C et 41 C 40 F et 105 F...

Page 20: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 21: ...888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACI N antes de utilizar el producto Si no respeta las normas...

Page 22: ...los operadores Aseg rese de que todos los operadores reciban el entrenamiento correspondiente y de que entiendan c mo utilizar el producto de forma segura y correcta Al proceder usted acepta que ha e...

Page 23: ...correctamente lubricado pueden producirse lesiones graves Inspeccione el rea de trabajo antes de cada uso Aseg rese de que est libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL...

Page 24: ...o 6 Levante solamente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrad...

Page 25: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Page 26: ...posici n m s baja 7 Una vez que el ciclo est completo remueva la palanca 3 Aseg rese de que el sill n est correctamente posicionado Para prevenir el da o del gato no lo mueva mientras la palanca est...

Page 27: ...o total con el punto de elevaci n 5 Agarre la palanca firmemente con ambas manos Sostenga con firmeza la palanca del gato de manera que sus manos no resbalen 6 Para levantar la carga gire la palanca e...

Page 28: ...aci n Este equipo no funcionar de forma segura sin una lubricaci n apropiada Si utiliza este equipo sin una lubricaci n apropiada no obtendr un buen rendimiento y se producir n da os en el equipo Algu...

Page 29: ...29 REF No PARTE No DESCRIPCI N CANT 1 Gato de tijera 1 2 T10152D 5 Palanca 1 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE LISTA DE PIEZAS La temperatura de funcionamiento segura est entre 40 F y 105 F 4 C y 41 C...

Page 30: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 31: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: