background image

42

  INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Si utiliza y da mantenimiento a su equipo correctamente, este le ofrecerá muchos años de servicio. Siga 

cuidadosamente las instrucciones de mantenimiento para mantener su equipo en buenas condiciones de 

funcionamiento. No haga ningún mantenimiento al equipo mientras esté llevando una carga.

Inspección

Debe inspeccionar el producto en busca de daños, desgaste, averías o piezas faltantes (p. ej., pasadores) 

y verificar que todos los componentes funcionen antes de cada uso. Siga las instrucciones de lubricación y 

almacenamiento para lograr un rendimiento óptimo del producto.

Atasco

Si el producto se atasca mientras lleva una carga, utilice un equipo con capacidad de carga equivalente o 

mayor para bajar la carga de manera segura hasta el suelo. Después de que el gato esté liberado, limpie, 

lubrique y compruebe que el equipo funciona correctamente. Los componentes oxidados, la suciedad y las 

piezas desgastadas pueden ser las causas del atasco. Limpie y lubrique el equipo según lo indicado en la 

sección de lubricación. Pruebe el equipo levantando sin carga. Si el atasco continúa, comuníquese con el 

Servicio de Atención al Cliente.

Limpieza

Si las piezas en movimiento del equipo están obstruidas, utilice disolvente de limpieza u otro desengrasante 

fuerte para limpiar el equipo. Retire cualquier óxido existente con un lubricante penetrante.

Lubricación

Este equipo no funcionará de forma segura sin una lubricación apropiada. Si utiliza este equipo sin una 

lubricación apropiada, no obtendrá un buen rendimiento y se producirán daños en el equipo. Algunas piezas 

de este equipo no se lubrican automáticamente. Inspeccione el equipo antes de usarlo y lubríquelo cuando 

sea necesario. Después de limpiar, lubrique el equipo con aceite penetrante ligero o lubricante en aerosol.

• Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles.

• Para trabajos livianos, lubrique una vez al mes.

• Para trabajos pesados y constantes, se recomienda lubricar cada semana.

• NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES.

Prevención de óxido:

Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para 

detectar signos de oxidación o corrosión.

Sin carga, levante el equipo tanto como pueda y observe debajo y detrás de los puntos de elevación. Si 

observa signos de oxidación, limpie según sea necesario.

Accesorios engrasantes

Algunos modelos contienen accesorios engrasantes que requieren grasa y lubricación periódicas.

Cómo funciona el gato

Con la válvula de liberación cerrada, un movimiento hacia arriba de la palanca del gato extrae aceite del 

tanque y lo deriva a la cavidad del émbolo. La presión hidráulica mantiene la válvula cerrada, lo que mantiene 

el aceite en la cavidad del émbolo. Un movimiento hacia abajo de la palanca del gato libera aceite hacia el 

cilindro, lo que fuerza el ariete hacia afuera. Esto causa que la montura se levante. Cuando el ariete alcanza 

la extensión máxima, el aceite se deriva de vuelta al tanque para evitar un movimiento demasiado extendido 

del ariete y un posible daño en el gato. Al abrirse la válvula de liberación, el aceite puede fluir de vuelta al 

tanque. Esto permite liberar presión hidráulica sobre el ariete, lo que hace que la montura baje.

Almacenamiento del gato

1. Baje el brazo de elevación.

2. Coloque la palanca en posición vertical.

3. Guárdelo en un lugar seco, de preferencia en interiores.

Nota: Si guarda el gato en exteriores, asegúrese de lubricar todas las piezas antes y después de utilizarlo 

para asegurarse de que se mantenga en buenas condiciones de funcionamiento. Siempre guarde el gato 

completamente retraído cuando se almacene en exteriores o en ambientes cáusticos que puedan causar 

corrosión u óxido.

Summary of Contents for BIG RED T830018Z

Page 1: ...retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury Version 20161115 ...

Page 2: ... and visible Do not modify and or use for any application other than that for which this product was designed If you have any questions relative to a particular application DO NOT use the product until you have first contacted the distributor or manufacturer to determine if it can or should be performed on the product For technical questions please call 1 888 448 6746 This heavy duty jack has a si...

Page 3: ...ese instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained understand how to safely and correctly operate the unit Allow unit operation only with all parts in place and operating properly Use only genuine replacement parts Service and maintain the unit only with au...

Page 4: ...icle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the manufacturer shall be used 9 Do not get under or allow anyone under the vehicle until it has been supported by jack stands 10 Center load on saddle prior to lifting 11 Use wheel chocks or other blocking...

Page 5: ...Always securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tubular vehicle Bumpers this will result in the vehicle slipping off the jack and falling causing serious injury or death Use a bumper lift to lift most vehicles with curved bumpers or plastic bumpers ...

Page 6: ...4 Unfasten the screw located in the Handle Socket to insert the assembled handle 5 Line up the square hole located at the bottom of the handle over the square bolt inside the Handle Socket 6 Secure the handle in place by tightening the screw in the Handle Socket Without any vehicle on the jack Cycle the lift up and down several times to insure the hydraulic system is operating properly Perform to ...

Page 7: ...clockwise on full turn to the open position 4 With a flat blade screwdriver unscrew the oil fill plug slightly to purge trapped air from system For RUBBER OIL PLUGS Use caution not to tear or puncture the oil plug 3 Rapidly pump the handle 6 8 times Leave handle in down position to expose oil fill plug 6 Turn release valve clockwise to the closed position 7 Jack is now ready for use Check for prop...

Page 8: ...ON THE OPERATING HANDLE 1 Block the vehicle s wheels for lifting stability Secure the load to prevent inadvertent shifting and movement 2 Position the jack near desired lift point 3 Set the Parking Brake in the vehicle 4 Refer to the vehicle manufacturer owner s manual to locate approved lifting points on the vehicle Position the jack so that the saddle is centered and will contact the load liftin...

Page 9: ...4 Carefully open the Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack WARNING WARNING USE EXTREME CAUTION WHEN LOWERING THE JACK THE JACK HANDLE MAY TURN RAPIDLY OPENING THE RELEASE VALVE TOO FAST CAN CAUSE THE JACK TO LOWER RAPIDLY FAILURE TO HEAD THESE WARNINGS COULD CAUSE SERIOUS INJURY OR DEATH 5 After...

Page 10: ...uipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week NEVER USE SANDPAPER OR ABRASIVE MATERIAL ON THESE SURFACES Rust Prevention Check rams and pump plungers on the power unit assemblies daily for any signs of rust or corrosion Without a load lift the e...

Page 11: ...level ground and lower the saddle 3 Remove the oil plug 4 Fill the oil case until oil level is just beneath the lower rim of the oil fill hole 5 Replace oil plug 2 Open release valve by turning handle counter clockwise 2 Remove cover plate 6 Replace coverplate and perform the Air Purge Procedure Cover plate Cover plate ...

Page 12: ...OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion As needed thoroughly wipe with a clean non scratching oil soluble cloth NEVER USE SANDPAPER OR ABRASIVE MATERIAL ON THESE SURFACES 2 When not in use store the jack with pump piston and ram fully retracted ADDITIONAL WARNINGS 6 Po...

Page 13: ...13 ASSEMBLY DIAGRAM ...

Page 14: ...0 Spring washer M16 2 21 Nut M16 2 22 GB859 6 Spring washer M6 2 23 GB67 M6X10 Pan head combination drive machine screw M6x10mm 2 24 Spring washer M12 4 25 Socket head cap screw M12x25mm 2 26 T84006 5 asm Rear caster assembly 2 27 Back shaft 1 28 Nut M12 2 29 Shoulder bolt M18X54mm 2 30 Spring washer M18 2 31 Washer M18 2 32 Pin for roller 1 33 Pan head combination drive machine screw M8X10mm 2 34...

Page 15: ... listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Please have available a copy of your receipt the model number of the product serial number and specific details regarding your question Not all equipment components are available for replacement illustra...

Page 16: ...on Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your own risk Before using this product read the owner s manual completely and familiarize yourself thoroughly with the product and the hazards associated with its improper use IMPORTANT BEFORE FIRST USE ...

Page 17: ...r appelez notre service à la clientèle au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FONCTIONNEMENT avant l utilisation Vous pouvez subir des blessures graves si vous ne vous conformez pas à ces règles et autres précautions de sécurité AVERTISSEMENT ...

Page 18: ...ce produit uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou approuvées la négligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez régulièrement et avec soin le produit et effectuez tout l entretien nécessaire Conservez ces directives dans un endroit protégé sec Conservez propres et visibles tous les autocollants sur le produit Ne modifiez pas ou n utilisez pas l...

Page 19: ...bon état et bien lubrifié peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU RÉPARER CE PRODUIT SANS AVOIR LU LE PRÉSENT MANUEL Le propriétaire est responsable de lire et de se conformer à ces instructions pour l entretien du cric de service et le maintient de la sécurité de l utilisa...

Page 20: ...ic 6 Soulevez un véhicule en ces seuls points spécifiés par le constructeur du véhicule 7 Aucunes modifications ne doivent être apportées à ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par le fabricant seront utilisés 9 Ne vous placez pas et ne laissez personne se placer sous le véhicule jusqu à ce qu il soit supporté par des chandelles de levage 10 Centrez la charge sur la sellette av...

Page 21: ...t Calez ou bloquez stabilisez toujours de manière sécuritaire la charge à soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulevée sans avoir calé et supporté adéquatement la charge N utilisez pas ce cric sur des pare chocs incurvés ou tubulaires de véhicule Cela peut provoquer un glissement du véhicule hors du cric et le faire tomber provoquant ainsi des blessures ou la mort Utilise...

Page 22: ...ation de cette opération Activer la déconnexion rapide sur la pièce 2 du levier cela vous permettra de connecter les pièces glissantes 1 et 2 du levier alignez les trous sur les deux sections afin d activer la déconnexion rapide La déconnexion aura lieu automatiquement une fois que les trous soient à la bonne position Vis logement levier Levier 2 Levier 1 Trous de déconnexion 4 Dévissez la vis se ...

Page 23: ...Pompez rapidement le levier de 6 à 8 fois Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile 4 À l aide d un tournevis plat dévissez légèrement le bouchon de remplissage d huile afin de purger l air du circuit Dans le cas des BOUCHONS D HUILE EN CAOUTCHOUC soyez prudent pour ne pas déchirer ou percer le bouchon d huile 6 Tournez la soupape de sécurité en sens horair...

Page 24: ...z le cric pour que la sellette soit centrée et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de sécurité en la tournant en sens horaire jusqu à ce qu elle soit bien fermée 7 Avant de soulever le véhicule revérifiez la sellette pour qu elle soit bien en contact avec le point de levage 8 Pompez le levie...

Page 25: ... de sécurité en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas le cric le bras de levage doit se trouver dans la position la plus basse afin de protéger l appareil de la rouille et de la pollution AVERTISSEMENT SOYEZ TRÈS PRUDENT LORSQUE VOUS ABAISSEZ LE CRIC ...

Page 26: ...étrante légère ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pièces mobiles Dans le cas d un usage léger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et intense il est recommandé de lubrifier toutes les semaines N UTILISEZ JAMAIS DE PAIER VERRE OU DE MATÉRIAU ABRASIF SUR CES SURFACES Prévention de la rouille Vérifiez tous les jours les poussoirs et ...

Page 27: ...e niveau se situe sous le rebord inférieur du trou de remplissage 5 Remettez le bouchon d huile en place VIDANGE D HUILE DU CRIC 1 Positionnez le cric sur un sol de niveau et abaissez la sellette 2 Ouvrez la soupape de sécurité en tournant le levier en sens antihoraire 2 Retirez le couvercle Couvercle 6 Remettre le couvercle et faire la procédure de purge d air Couvercle ...

Page 28: ...LANGER DIFFÉRENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE POUR TURBINE D HUILE DE TRANSMISSION D HUILE MOTEUR OU DE GLYCÉRINE UN LIQUIDE IN APPROPRIÉ PEUT PROVOQUER LA DÉFAILLANCE PRÉMATURÉE DU CRIC ET LA POSSIBILITÉ D UNE PERTE IMMÉDIATE ET SOUDAINE DE LA CHARGE ÉLIMINEZ LE LIQUIDE HYDRAULIQUE CONFOR MÉMENT À LA RÉGLEMENTATION LOCALE LUBRIFICATION SUPPLÉMENTAIRE 1 Vérif...

Page 29: ...29 SCHÉMA DE MONTAGE ...

Page 30: ...21 Écrou M16 2 22 GB859 6 Rondelle élastique M6 2 23 GB67 M6X10 Vis de mécanique poussée combinée à tête cylindrique M6x10mm 2 24 Rondelle élastique M12 4 25 Vis d assemblage à six pans creux M12x25mm 2 26 T84006 5 asm Assemblage de la roulette arrière 2 27 Axe arrière 1 28 Écrou M12 2 29 Boulon à épaulement M18X54mm 2 30 Rondelle élastique M18 2 31 Rondelle M18 2 32 Axe de galet 1 33 Vis de mécan...

Page 31: ...andations Seuls ces articles énumérés à l aide d un numéro de pièce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou à la disponibilité des pièces de rechange communiquez avec notre Service des pièces et de garantie au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Ayez en main une copie de votre reçu le numéro de modèle du produit son numéro de série ainsi que des détails particuliers...

Page 32: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les réparations effectuées par le fabricant se fait à vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez entièrement le manuel du propriétaire et familiarisez vous complètement avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation inappropriée IMPORTANT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION sur tout appareil de levage vérifiez si l...

Page 33: ...uestro departamento de atención al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pacífico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN antes de utilizar el producto Si no respeta las normas de seguridad y otras precauciones básicas de seguridad pueden producirse lesiones personales graves ADVERTENCIA ...

Page 34: ...oducto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no será seguro utilizar el producto y la garantía quedará anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regularidad y realice todo mantenimiento que sea necesario Guarde estas instrucciones en un lugar seco y protegido Mantenga todas las calcomanías del producto limpias y visibles No modifique el producto ...

Page 35: ... correctamente lubricado pueden producirse lesiones graves Inspeccione el área de trabajo antes de cada uso Asegúrese de que esté libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL EQUIPO SIN HABER LEÍDO ESTE MANUAL Para mantener la seguridad del usuario y el gato de servicio es responsabilidad del propietario leer y seguir estas instrucciones Inspeccione el gato de servicio ...

Page 36: ...6 Levante solamente en áreas del vehículo especificadas por el fabricante del vehículo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrados por el fabricante 9 No se ubique debajo ni permita que nadie se coloque debajo del vehículo hasta que esté apoyado sobre las bases de gato 10 Centre la carga en la montura antes de levantar 11 Utili...

Page 37: ...ee estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parachoques tubulares o curvados Ya que el vehículo podría resbalarse del gato y caer y causar lesiones graves o la muerte Utilice un elevador de parachoques para levantar la mayoría de vehículos con par...

Page 38: ...ste paso Presione Desconexión rápida en la pieza 2 de la palanca esto permitirá que las piezas deslizantes de la palanca 1 y 2 conecten alinee los agujeros en ambas secciones para permitir que se gatille la Desconexión rápida La Desconexión rápida saltará utomáticamente cuando los agujeros estén en la posición correcta Palanca Pza 2 Desconexión rápida Palanca Pza 1 4 Afloje el tornillo ubicado en ...

Page 39: ...alanca de 6 a 8 veces Deje la palanca en la posición hacia abajo para dejar expuesto el tapón de llenado de aceite 4 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tapón de llenado de aceite ligeramente para eliminar el aire atrapado en el sistema En el caso de los TAPONES DE ACEITE DE GOMA tenga cuidado de no romper o pinchar el tapón de aceite 6 Gire la válvula de liberación en sentido hor...

Page 40: ... palanca para levantar hasta que la montura entre en contacto con la carga Siga moviendo la palanca del gato para levantar el vehículo hasta la altura deseada Después de levantar el vehículo apoye la carga con bases de apoyo para vehículos de clasificación apropiada antes de trabajar con el vehículo PRECAUCIÓN SIEMPRE CABLEE SUJETE CON ABRAZADERAS O DESACTIVE LA VÁLVULA DE CONTROL DE ELEVACIÓN UTI...

Page 41: ...4 Abra cuidadosamente la válvula de liberación girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transeúntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Después de remover el gato de abajo de la carga manténgalo en la posición más baja para reducir la exposición al óxido y la contaminación ADVERTENCIA SEA MUY CUIDADOSO AL BAJAR EL GATO LA PALANCA DEL GATO...

Page 42: ...enetrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas móviles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar cada semana NUNCA UTILICE LIJAS O MATERIAL ABRASIVO SOBRE ESTAS SUPERFICIES Prevención de óxido Revise los arietes y los émbolos de la bomba de los conjuntos de la unidad de potencia diariamente para...

Page 43: ...e esté justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 5 Reemplace el tapón de aceite PARA REEMPLAZAR ELACEITE DEL GATO 1 Coloque el gato sobre suelo nivelado y baje la montura 2 Abra la válvula de liberación girando la palanca en sentido antihorario 2 Retirez le couvercle Couvercle 6 Retirez le couvercle et refaites l opération de purge d air Couvercle ...

Page 44: ...RSE DAÑOS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE LÍQUIDO Y NUNCA UTILICE LÍQUIDO DE FRENOS ACEITE DE TURBINA LÍQUIDO DE TRANSMISIÓN ACEITE DE MOTOR O GLICERINA SI UTILIZA UNN LÍQUIDO INAPROPIADO EL GATO PUEDE FALLAR TEMPRANAMENTE Y LA CARGA PUEDE PERDERSE DE FORMA REPENTINA E INMEDIATA DESECHE EL LÍQUIDO HIDRÁULICO DE ACUERDO CON LAS REGULACIONES LOCALES LUBRICACIÓN ADICIONAL 1 Revise periód...

Page 45: ...45 DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE ...

Page 46: ...M16 2 22 GB859 6 Arandela de resorte M6 2 23 GB67 M6X10 Tornillo cabeza fijadora ranura combinada M6x10mm 2 24 Arandela de resorte M12 4 25 Tornillo Allen cabeza cilíndrica M12x25mm 2 26 T84006 5 asm Ensamblaje ruedecillas traseras 2 27 Eje trasero 1 28 Tuerca M12 2 29 Perno de resalto M18X54mm 2 30 Arandela de resorte M18 2 31 Arandela M18 2 32 Pasador para rodillo 1 33 Tornillo cabeza fijadora r...

Page 47: ... limitada de 1 año cuando se utiliza según lo recomendado Únicamente los artículos que figuran con un número de pieza están disponibles para compra Para obtener ayuda con la operación o la disponibilidad de las piezas de repuesto comuníquese con nuestro departamento de piezas y garantía al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 Tenga a mano una copia de su recibo el número de modelo del producto el número ...

Page 48: ...a modificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificación del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo Antes de utilizar este producto lea todo el manual del propietario y familiarícese bien con el producto y los peligros asociados a su uso incorrecto IMPORTANTE ANTES DEL PRIMER USO verifique que se ...

Page 49: ...in au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures à 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comuníquese conel Servicio de Atención al Cliente de Torin directamente por teléfono al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De lunes a viernes de 8 00 a m a 5 p m hora del Pacífico Torin Inc 4355 E Brickell Street Ontario CA USA www torin usa com Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China ...

Reviews: