background image

29

La température de fonctionnement sécuritaire se situe entre 4°C et 41°C (40°F et 105°F)

  DÉPANNAGE

CRIC

NE

SOULÈVE 

PAS LA

CHARGE

CRIC

NE

MAIN-

TIENT 

PAS LA

CHARGE

CRIC

NE

S’ABAISSE 

PAS

LEVAGE 

INSUFFI-

SANT DU 

CRIC

NE

SOULÈVE

PAS

COMPLÈ-

TEMENT

CAUSES ET SOLUTIONS

La soupape de sécurité n’est pas complètement 

fermée

(Tournez la poignée en sens horaire).

Capacité de levage dépassée.

Il y a de l’air dans le circuit hydraulique.

Purgez l’air du circuit.

Faible niveau d’huile. Ajoutez de l’huile au 

besoin.

Le réservoir d’huile est trop rempli.

Vidangez l’huile en trop.

Lubrifiez les pièces mobiles.

Le cric est saisi ou il y a blocage

Le mécanisme de levage fonctionne mal

Remplacez le mécanisme de levage

X

X

X

X
X

X

X

X

X

X

X

X

X

X
X

  INFORMATION RELATIVE À LA GARANTIE

  GARANTIE

Ce cric de service est couvert par une garantie limitée d’un (1) an lorsqu’il est utilisé conformément aux 

recommandations. Seuls ces articles énumérés à l’aide d’un numéro de pièce sont disponibles pour achat. 

Pour obtenir de l’aide quant au fonctionnement ou à la disponibilité des pièces de rechange, communiquez 

avec notre Service des pièces et de garantie au 1-888-44-TORIN (1-888-448-6746). Ayez en main une 

copie de votre reçu, le numéro de modèle du produit, son numéro de série ainsi que des détails particuliers 

concernant votre question.

Ce ne sont pas tous les composants qui sont disponibles pour remplacement; les illustrations fournies offrent 

une référence commode quant à leur emplacement et à leur position dans la séquence de montage.

Le fabricant se réserve le droit de modifier la conception du produit ou d’apporter sans préavis des 

améliorations aux gammes de produits et aux manuels.

Nous voulons savoir si nos produits vous posent des inquiétudes. Dans ce cas, appelez le numéro sans frais 

pour obtenir une aide immédiate. Pour toutes questions supplémentaires visant le service à la clientele sur le 

Web, visitez la section du Service à la clientèle à l’adresse : http://www.torin-usa.com. 

Summary of Contents for BIG RED T825013S

Page 1: ...retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Fail...

Page 2: ...nuine replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect...

Page 3: ...se instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained underst...

Page 4: ...cle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the man...

Page 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Page 6: ...to Tighten 3 Secure the handle in place inside the handle socket Without any vehicle on the jack Cycle the lift up and down several times to insure the hydraulic system is operating properly Perform...

Page 7: ...aution not to tear or puncture the oil plug 6 Turn release valve clockwise to the closed position 5 Replace cover plate and the jack is now ready for use Check for proper pump action Screwdriver IMPOR...

Page 8: ...n the jack so that the saddle is centered and will contact the load lifting point firmly 5 Assemble the handle ensure to align with slots 6 Close the release valve by turning it clockwise until it is...

Page 9: ...e Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack 5 After removing jack from under the load keep jack in t...

Page 10: ...ipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week...

Page 11: ...y turning handle counter clockwise 1 Position the jack on level ground and lower the saddle 3 Remove cover plate 3 Remove the oil plug 2 Remove cover plate 4 Fill the oil case until oil level is just...

Page 12: ...CE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion As needed thoroughly wipe with a clean non scratching oil soluble cloth NEV...

Page 13: ...2 19 T820013 7 Sleeve for front wheel 2 REF PART DESCRIPTION QTY 20 T820013D 2 Front wheel 2 21 Saddle base assembly 1 22 Pin for saddle base 1 23 Shaft for front wheel 1 24 Pin for lifting arm 1 25 T...

Page 14: ...used as recommended Only those items listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department...

Page 15: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 16: ...fournisseur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE E...

Page 17: ...roduit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le produit...

Page 18: ...n bon tat et bien lubrifi peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU R PARER...

Page 19: ...cric 6 Soulevez un v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par...

Page 20: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Page 21: ...logement du levier Tournez le levier et la valve de purge en sens horaire pour les serrer Valve de purge Valve de purge 3 Placez correctement le levier dans son logement Avant de commencer les op rati...

Page 22: ...fois Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile 2 Retirez le couvercle 4 l aide d un tournevis plat d vissez l g rement le bouchon de remplissage d huile afin...

Page 23: ...pour que la sellette soit centr e et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de s curit en la to...

Page 24: ...de s curit en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas...

Page 25: ...te l g re ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et int...

Page 26: ...servoir d huile jusqu ce que le niveau se situe sous le rebord inf rieur du trou de remplissage 5 Remettez le bouchon d huile en place 6 Remettre le couvercle et faire la proc dure de purge d air VID...

Page 27: ...RGENT D HUILE MOTEUR OU D HUILE SALE L UTILISATION D UN LIQUIDE NON RECOMMAND PEUT ENDOMMAGER LE CRIC VITEZ DE M LANGER DIFF RENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE PO...

Page 28: ...QUANTIT 20 T820013D 2 Roue avant 2 21 Assemblage de la base de la selle 1 22 Goupille pour la base de la selle 1 23 Axe pour roue avant 1 24 Goupille pour bras de levage 1 25 T820033XE 2 asm Assembla...

Page 29: ...commandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez av...

Page 30: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 31: ...stribuidor llame a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONE...

Page 32: ...cto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regulari...

Page 33: ...correctamente lubricado pueden producirse lesiones graves Inspeccione el rea de trabajo antes de cada uso Aseg rese de que est libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL...

Page 34: ...o 6 Levante solamente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrad...

Page 35: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Page 36: ...la palanca Gire la palanca y la v lvula de liberaci n en sentido horario para apretarlas V lvula liberaci n V lvula liberaci n 3 Asegure la palanca en su lugar dentro del recept culo Sin ning n veh c...

Page 37: ...en la posici n hacia abajo para dejar expuesto el tap n de llenado de aceite 2 Remueva la placa cobertora 4 Con un destornillador de cabeza plana desenrosque el tap n de llenado de aceite ligeramente...

Page 38: ...ura est centrada y entre en contacto con el punto de elevaci n de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca aseg rese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la v lvula de liberaci n gir ndola en sent...

Page 39: ...4 Abra cuidadosamente la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transe ntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Desp...

Page 40: ...etrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar c...

Page 41: ...ta que el nivel de aceite est justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 5 Reemplace el tap n de aceite 6 Vuelva a colocar la placa cobertora y realice el Procedimiento de p...

Page 42: ...CE L QUIDO DE FRENO HIDR ULICO ALCOHOL GLICERINA DETERGENTE ACEITE DE MOTOR O ACEITE SUCIO SI UTILIZA UN L QUIDO NO RECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DA OS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE L Q...

Page 43: ...IPCI N CANT 20 T820013D 2 Rueda frontal 2 21 Ensamblaje de la base del sill n 1 22 Pasador de la base del sill n 1 23 Eje de la rueda frontal 1 24 Pasador del brazo elevador 1 25 T820033XE 2 asm Ensam...

Page 44: ...imitada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad...

Page 45: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 46: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: