background image

23

  AVANT L’UTILISATION

1. Avant d’utiliser ce produit, lisez entièrement le manuel du propriétaire et familiarisez-vous complètement 

avec le produit et les dangers qui se rapportent à son utilisation inappropriée.

2. Effectuez la procédure de purge. (Consultez la Procédure de purge du circuit.)

3. Vérifiez le bon fonctionnement de la pompe avant de mettre le cric en service.

4. Inspectez le cric avant chaque utilisation. Ne l’utilisez pas s’il y a des composants, pliés, brisés ou fissurés.

  OPÉRATION

1. Bloquez les roues du véhicule pour assurer la 

stabilité du levage. Fixez la charge pour en 

empêcher le déplacement intempestif.

2. Positionnez le cric près du point de levage 

souhaité.

3. Appliquez le frein de stationnement dans le 

véhicule.

4. Consultez le manuel du propriétaire publié par le 

constructeur du véhicule pour localiser les points 

de levage approuvés. Positionnez le cric pour 

que la sellette soit centrée et entre en contact 

fermement avec le point de levage de la charge.

5. Assemblez le levier en vous assurant d’aligner les 

fentes.

6. Fermez la soupape de sécurité en la tournant en 

sens horaire jusqu’à ce qu’elle soit bien fermée.

LEVAGE DU CRIC

7. Avant de soulever le véhicule, revérifiez la sellette 

pour qu‘elle soit bien en contact avec le point de 

levage.

8. Pompez le levier pour effectuer le levage jusqu ‘à 

ce que la sellette entre en contact avec la charge. 

Continuez de pomper le levier pour soulever le 

véhicule à la hauteur voulue . Après avoir effectué 

le levage, supportez toujours la charge à l’aide 

de chandelles de levage de capacité suffisante 

avant de travailler sur le véhicule.

MISE EN GARDE : 

NE JAMAIS CÂBLER, 

RETENIR OU AUTREMENT METTRE HORS 

D’ÉTAT LE ROBINET DE COMMANDE 

DE LEVAGE POUR QU’IL FONCTIONNE 

D’AUTRES MANIÈRES QU’À L’AIDE DE 

LA MAIN DE L’OPÉRATEUR. UTILISER LE 

LEVIER FOURNI AVEC CE PRODUIT OU UN 

LEVIER DE RECHANGE AUTORISÉ AFIN 

D’ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT 

DE LA SOUPAPE DE SÉCURITÉ. NE PAS 

UTILISER DE RALLONGES SUR LE LEVIER.

Summary of Contents for BIG RED T815015L

Page 1: ...r retailer call our customer service department at 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 8 a m 5 p m PST Monday Friday Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS before operating Fa...

Page 2: ...ne replacement parts Service and maintain the product only with authorized or approved replacement parts negligence will make the product unsafe for use and will void the warranty Carefully inspect th...

Page 3: ...se instructions Inspect the service jack for proper operation and function Keep instructions readily available for equipment operators Make certain all equipment operators are properly trained underst...

Page 4: ...cle while on the jack 6 Lift only on areas of the vehicle as specified by the vehicle manufacturer 7 No alterations shall be made to this product 8 Only attachments and or adapters supplied by the man...

Page 5: ...lways securely chock and block stabilize the load to be lifted Never place any part of the body under a raised load without properly chocking and supporting the load Never use the jack on curved or tu...

Page 6: ...ting properly Perform to the Air Purge Procedure before first use 2 Prior to assembly carefully remove the stopper attached to the handle socket CAUTION The socket will tend to spring upward when the...

Page 7: ...to purge trapped air from system Use caution not to tear or puncture the oil plug 4 Turn release valve clockwise to the closed position 5 Jack is now ready for use Check for proper pump action Repeat...

Page 8: ...n the jack so that the saddle is centered and will contact the load lifting point firmly 5 Assemble the handle ensure to align with slots 6 Close the release valve by turning it clockwise until it is...

Page 9: ...e Release Valve by slowly turning the handle counter clockwise Do not allow bystanders around the jack or under the load when lowering the jack 5 After removing jack from under the load keep jack in t...

Page 10: ...ipment using light penetrating oil lubricating spray Use a good lubricant on all moving parts For light duty use lubrication once a month For heavy and constant use lubrication recommended every week...

Page 11: ...to drain old oil from the oil fill hole 1 Position the jack on level ground and lower the saddle 1 Position the jack on level ground and lower the saddle 3 Fill the oil case until oil level is just b...

Page 12: ...E LOSS OF LOAD DISPOSE OF HYDRAULIC FLUID IN ACCORDANCE WITH LOCAL REGULATIONS ADDITIONAL LUBRICATION 1 Periodically check the pump piston and ram for signs of rust or corrosion As needed thoroughly w...

Page 13: ...Washer M12 2 20 GB6182 M12 Nut M12 2 21 Supporting shaft 1 22 Connecting rod pintle 2 23 GB T 70 3 M8X20 Flat head socket cap screw M8X20mm 4 No Part Description Qty 24 Nut M8 4 25 T815012L 5 3 Carryi...

Page 14: ...used as recommended Only those items listed with a Part are available for purchase For assistance with the operation or the availability of replacement parts contact our Parts and Warranty Department...

Page 15: ...n Distributor does not have authorization to amend these statements You acknowledge and agree that any modification of the product for any purpose other than manufacturer completed repairs is at your...

Page 16: ...seur appelez notre service la client le au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 entre 8 heures et 17 heures HNP du lundi au vendredi Lisez attentivement et comprenez toutes les DIRECTIVES DE MONTAGE ET DE FO...

Page 17: ...produit uniquement avec des pi ces de rechange autoris es ou approuv es la n gligence rendra l utilisation du produit dangereuse et annulera la garantie Inspectez r guli rement et avec soin le produi...

Page 18: ...n bon tat et bien lubrifi peut provoquer des blessures graves Inspectez l aire de travail avant chaque utilisation Assurez vous qu elle est libre de tous dangers potentiels NE PAS UTILISER OU R PARER...

Page 19: ...cric 6 Soulevez un v hicule en ces seuls points sp cifi s par le constructeur du v hicule 7 Aucunes modifications ne doivent tre apport es ce produit 8 Seules les fixations ou adaptateurs fournis par...

Page 20: ...ort Calez ou bloquez stabilisez toujours de mani re s curitaire la charge soulever Ne placez jamais une partie du corps sous une charge soulev e sans avoir cal et support ad quatement la charge N util...

Page 21: ...lors de la r alisation de cette op ration Activer la d connexion rapide sur la pi ce 2 du levier cela vous permettra de connecter les pi ces glissantes 1 et 2 du levier alignez les trous sur les deux...

Page 22: ...tour complet en position ouverte 2 Pompez rapidement le levier de 6 8 fois Laissez le levier en position basse pour exposer le bouchon de remplissage d huile 3 l aide d un tournevis plat d vissez l g...

Page 23: ...pour que la sellette soit centr e et entre en contact fermement avec le point de levage de la charge 5 Assemblez le levier en vous assurant d aligner les fentes 6 Fermez la soupape de s curit en la to...

Page 24: ...de s curit en tournant lentement le levier en sens antihoraire Ne permettez pas aux spectateurs de se tenir autour du cric ou sous la charge lorsque vous abaissez le cric 5 Lorsque vous n utilisez pas...

Page 25: ...te l g re ou d une vaporisation d huile Utilisez un bon lubrifiant sur toutes les pi ces mobiles Dans le cas d un usage l ger il faut lubrifier une fois par mois Dans le cas d un usage constant et int...

Page 26: ...rebord inf rieur du trou de remplissage 4 Remettez le bouchon d huile en place bouchon d huile bouchon d huile VIDANGE D HUILE DU CRIC 1 Positionnez le cric sur un sol de niveau et abaissez la sellett...

Page 27: ...PEUT ENDOMMAGER LE CRIC VITEZ DE M LANGER DIFF RENTS TYPES DE LIQUIDES ET N UTILISEZ JAMAIS DE LIQUIDE DE FREIN D HUILE POUR TURBINE D HUILE DE TRANSMISSION D HUILE MOTEUR OU DE GLYC RINE UN LIQUIDE I...

Page 28: ...21 Axe de support 1 22 Pivot de la tige de connexion 2 23 GB T 70 3 M8X20 Vis d assemblage t te frais e plate M8X20mm 4 N Partie Description Quantit 24 crou M8 4 25 T815012L 5 3 Poign e de transport 2...

Page 29: ...commandations Seuls ces articles num r s l aide d un num ro de pi ce sont disponibles pour achat Pour obtenir de l aide quant au fonctionnement ou la disponibilit des pi ces de rechange communiquez av...

Page 30: ...ez que toute modification du produit dans un but autre que les r parations effectu es par le fabricant se fait vos propres risques Avant d utiliser ce produit lisez enti rement le manuel du propri tai...

Page 31: ...me a nuestro departamento de atenci n al cliente al 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 de lunes a viernes de 8 a m a 5 p m Horas del Pac fico Lea atentamente y entienda todas las INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJ...

Page 32: ...ducto solo con las piezas de repuesto autorizadas o aprobadas si se comete negligencia no ser seguro utilizar el producto y la garant a quedar anulada Inspeccione cuidadosamente el producto con regula...

Page 33: ...orrectamente lubricado pue den producirse lesiones graves Inspeccione el rea de trabajo antes de cada uso Aseg rese de que est libre y despejada ante cualquier posible peligro NO UTILICE NI REPARE EL...

Page 34: ...o 6 Levante solamente en reas del veh culo especificadas por el fabricante del veh culo 7 No deben realizarse alteraciones en este producto 8 Solo deben utilizarse accesorios o adaptadores suministrad...

Page 35: ...estabilice la carga por levantar de forma segura Nunca coloque ninguna parte del cuerpo debajo de una carga levantada sin haber calzado y apoyado la carga correctamente Nunca utilice el gato en parac...

Page 36: ...magen 2 cuando realice este paso Presione Desconexi n r pida en la pieza 2 de la palanca esto permitir que las piezas deslizantes de la palanca 1 y 2 conecten alinee los agujeros en ambas secciones pa...

Page 37: ...la posici n abierta 2 Mueva r pidamente la palanca de 6 a 8 veces Deje la palanca en la posici n hacia abajo para dejar expuesto el tap n de llenado de aceite 3 Con un destornillador de cabeza plana...

Page 38: ...ura est centrada y entre en contacto con el punto de elevaci n de carga de manera firme 5 Ensamble la palanca aseg rese de alinearla con las ranuras 6 Cierre la v lvula de liberaci n gir ndola en sent...

Page 39: ...4 Abra cuidadosamente la v lvula de liberaci n girando la palanca en sentido antihorario lentamente No permita la presencia de transe ntes alrededor del gato o bajo la carga cuando baje el gato 5 Desp...

Page 40: ...etrante ligero o lubricante en aerosol Utilice un buen lubricante en todas las piezas m viles Para trabajos livianos lubrique una vez al mes Para trabajos pesados y constantes se recomienda lubricar c...

Page 41: ...e aceite est justo por debajo del borde inferior del orificio de llenado de aceite 4 Reemplace el tap n de aceite PARA REEMPLAZAR ELACEITE DEL GATO 1 Coloque el gato sobre suelo nivelado y baje la mon...

Page 42: ...ECOMENDADO PUEDEN PRODUCIRSE DA OS EN EL GATO EVITE MEZCLAR DIFERENTES TIPOS DE L QUIDO Y NUNCA UTILICE L QUIDO DE FRENOS ACEITE DE TURBINA L QUIDO DE TRANSMISI N ACEITE DE MOTOR O GLICERINA SI UTILIZ...

Page 43: ...de soporte 1 22 Pivote varilla conectora 2 23 GB T 70 3 M8X20 TornilloAllen cabeza plana M8X20mm 4 No Parte Descripci n Cant 24 Tuerca M8 4 25 T815012L 5 3 Manija de transporte 2 26 Arandela M10 2 27...

Page 44: ...imitada de 1 a o cuando se utiliza seg n lo recomendado nicamente los art culos que figuran con un n mero de pieza est n disponibles para compra Para obtener ayuda con la operaci n o la disponibilidad...

Page 45: ...dificar estas declaraciones Usted reconoce y acepta que cualquier modificaci n del producto para cualquier fin que no sean las reparaciones realizadas por el fabricante corre por su cuenta y riesgo An...

Page 46: ...n au 1 888 44 TORIN 1 888 448 6746 De 8 heures 17 heures heure du Pacifique du lundi au vendredi Comun quese conel Servicio de Atenci n al Cliente de Torin directamente por tel fono al 1 888 44 TORIN...

Reviews: