background image

Die Fusstütze bis zu einem Winkel von 45° nach unten ausklappen. Nun die beiden Knöpfe an den Seiten der 

Fusstütze drücken und gleichzeitig die Fusstütze weiter nach unten ausklappen, bis sie eingerastet ist.

Fold out the footrest downwards up to an angle of 45˚. Now press both buttons on the sides of the footrest 

and at the same time fold out the footrest downwards until it is snapped in.

Déplier le repose-pieds vers le bas jusqu´à un angle de 45°. Appuyer ensuite sur les deux boutons sur les côtés 

du reposepieds en continuant à déplier le repose-pieds vers le bas, jusqu´à ce qu´il s´enclenche.

10

08

 – 

24

0

VersTellunG der FussTüTZe
hOw TO adjusT The FOOTresT
réGlaGe du rePOse-Pieds
reGOlaZiOne della Pedana POGGiaPiedi
ajusTe del aPOyaPiés

d

Gb

F

i

e

d

Gb

F

Aprite la pedana poggiapiedi verso il basso fino a formare un vincolo di 45°. Ora premete contemporanea-

mente i due pulsanti posizionati sui lati della pedana poggiapiedi e portatela verso il basso fino al suo arresto.

Baja el apoyapiés hasta un ángulo de un 45° hacia atrás. Pues empuja ambas botones cuales están situadas 

en los lados del apoyapiés y al mismo tiempo bajarlo más hacia abajo hasta se enclava.

i

e

ausklaPPen der FusssTüTZe

d

hOw TO FOld OuT The FOOTresT

Gb

aPerTura della Pedana POGGiaPiedi

i

déPlier le rePOse-Pieds

F

bajar el aPOyaPiés

e

Um die Feststellung zu lösen, drücken Sie die beiden Knöpfe an den Seiten der Fußstütze und ziehen Sie diese 

bis zu einem Winkel von 45° nach oben. Nun lassen Sie die Knöpfe los und klappen Sie die Fußstütze weiter nach oben 
ein bis diese gerade mit der Sitzfläche steht.

To release the fixation, press both buttons on the sides of the footrest and pull it upwards up to an angle of 

45˚. Now you can let go of the buttons and retract the footrest further upwards until it is even with the seat.

d

Gb

Pour débloquer le repose-pieds, appuyez sur les deux boutons de chaque côté puis tirez le repose-pieds vers le 

haut jusqu´à un angle de 45°. Lâchez ensuite les boutons et repl iez le repose-pieds vers le haut jusqu´à ce qu´il 
soit à la même hauteur que l´assise.

Per sbloccare l‘arresto premete i due pulsanti posti ai lati della pedana poggiapiedi e portatela verso l‘alto fino 

a formare un vincolo di 45°. Ora lasciate i due pulsanti e richiudete verso l‘alto la pedana poggiapiedi fino a formare 
una superficie di seduta nuovamente piatta.

Para desbloquear la fijación, empuja ambas botones cuales están situadas en los lados del apoyapiés y tira 

el apoyapiéas hacia atrás hasta un ángulo de un 45°. Ahora suelta las botones y consigue plegar el apoyapiés hacia 
atrás hasta que está plano con el asiento.

F

i

einklaPPen der FusssTüTZe

d

hOw TO reTracT The FOOTresT

Gb

chiusura della Pedana POGGiaPiedi

i

rePlier le rePOse-Pieds

F

PleGar el aPOyaPiés

e

e

Reviews: