topmove 302460 Instructions For Use Manual Download Page 7

7

3. Serrez-bien les bretelles en tirant sur 

l’extrémité de la ceinture (fig. D). Veillez à ce 
que les bretelles ne soient pas trop tendues. 
La ceinture au niveau des hanches porte la 
principale partie du poids.

4. Fermez la ceinture de poitrine et serrez-la 

bien, sans gêner la respiration. Elle sert 
uniquement de soutien aux bretelles.

5. Pour protéger de la pluie, passez la housse de 

pluie par-dessus l’article (fig. E).

Remarque : 

Veillez à ce que l’élastique soit 

bien serré. Évitez les bretelles et la ceinture de 
bassin en tirant la housse de pluie.

Retirer l’article

1. Ouvrez la ceinture au niveau des hanches et 

de la poitrine en appuyant sur les côtés de la 
fermeture à emboîter et ouvrez la fermeture 
(fig. C).

2. Desserrez les bretelles (fig. D) et retirez 

l’article des épaules.

Rangement et entretien

Toujours ranger l‘article propre et sec dans une 
pièce tempérée. Nettoyer uniquement avec de 
l‘eau, puis sécher avec un chiffon.
IMPORTANT ! Ne pas nettoyer avec des 
nettoyants agressifs.

Mise au rebut 

Éliminez l‘article et le matériel d‘emballage 
conformément aux directives locales en vigueur. 
Le matériel d‘emballage tel que les sachets en 
plastique par exemple ne doivent pas arriver 
dans les mains des enfants. Conservez le matéri-
el d‘emballage hors de portée des enfants.

 Ce produit est recyclable. Il est soumis à 
 la responsabilité élargie du fabricant et 
 est collecté séparément.

Indications concernant 

la garantie et le service 

après-vente

Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin 
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce 
produit une garantie de trois ans à partir de la 
date d’achat. 

Conservez le ticket de caisse. La garantie est 
uniquement valable pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication, elle perd sa validité en 
cas de maniement incorrect ou non conforme. 
Vos droits légaux, tout particulièrement les droits 
relatifs à la garantie, ne sont pas limitées par 
cette garantie. En cas d‘éventuelles réclamations, 
veuillez vous adresser à la hotline de garantie 
indiquée ci-dessous ou nous contacter par e-mail. 
Nos employés du service client vous indiqueront 
la marche à suivre le plus rapidement possible. 
Nous vous renseignerons personnellement dans 
tous les cas. 
La période de garantie n‘est pas prolongée par 
d’éventuelles réparations sous la garantie, les 
garanties implicites ou le remboursement. 
Ceci s‘applique également aux pièces rempla-
cées et réparées. Les réparations nécessaires 
sont à la charge de l’acheteur à la fin de la 
période de garantie. 

Article L217-16 du Code de la  

consommation

Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, 
pendant le cours de la garantie commerciale 
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou 
de la réparation d‘un bien meuble, une remise 
en état couverte par la garantie, toute période 
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient 
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait 
à courir. Cette période court à compter de la 
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la 
mise à disposition pour réparation du bien en 
cause, si cette mise à disposition est postérieure 
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale 
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de 
conformité du bien et des vices rédhibitoires 
dans les conditions prévues aux articles L217-4 
à L217-13 du Code de la consommation et aux 
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la  

consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et 
répond des défauts de conformité existant lors 
de la délivrance.

FR/CH

Summary of Contents for 302460

Page 1: ...IAN 302460 SCHULRUCKSACK SCHULRUCKSACK Gebrauchsanleitung ZAINO PER LA SCUOLA Istruzioni d uso SCHOOL BACKPACK Instructions for use SAC À DOS SCOLAIRE Notice d utilisation ...

Page 2: ...2 A B C D 1a 1b ...

Page 3: ...3 E ...

Page 4: ... des höhenverstellbaren Tragesystems Das höhenverstellbare Tragesystem dient zur Höhenanpassung des Artikels an einem menschlichen Rücken Hinweis Die einmalige Einstellung sollte mit Hilfe einer zweiten Person erfolgen und muss nur in regelmäßigen Abständen überprüft werden ob die Höhe noch mit dem Rücken übereinstimmt 1 Befüllen Sie den Artikel mit maximal 6 kg 2 Öffnen Sie den Brust und Hüftgurt...

Page 5: ...s materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften Verpackungsmaterialien wie z B Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda tum Bitte bewahre...

Page 6: ... de l article au dos humain Remarque Un réglage unique doit être effectué à l aide d une seconde personne et il faut ensuite uniquement vérifier à intervalles réguliers si la hauteur correspond encore au dos 1 Remplissez l article avec 6 kg maximum 2 Ouvrez la ceinture au niveau de la poitrine et des hanches et desserrez les bretelles 3 Aidez à mettre l article 4 Desserrez la bande velcro sur le s...

Page 7: ...st uniquement valable pour les défauts de maté riaux et de fabrication elle perd sa validité en cas de maniement incorrect ou non conforme Vos droits légaux tout particulièrement les droits relatifs à la garantie ne sont pas limitées par cette garantie En cas d éventuelles réclamations veuillez vous adresser à la hotline de garantie indiquée ci dessous ou nous contacter par e mail Nos employés du ...

Page 8: ...mmun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté Article L217 12 du Code de la consommation L action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose ...

Page 9: ...ota La prima regolazione deve essere effettuata con l aiuto di una seconda persona e deve essere verificato a intervalli regolari se l altezza è ancora adatta alla schiena 1 Riempire l articolo fino a un massimo di 6 kg 2 Aprire la cintura per il petto e i fianchi e bloccare la cintura per le spalle 3 Aiutare a indossare l articolo 4 Allentare la fascetta in velcro sul sistema di trasporto ad alte...

Page 10: ...n vigore I materiali di imballaggio come ad esempio le pellicole non devono essere alla portata dei bambini Conservare i materiali di imballaggio in un luogo non raggiungibile per i bambini Avvertenze sulla garanzia e sulla gestione dei servizi di assistenza Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli La garanzia è di tre anni dalla data d acquisto Co...

Page 11: ...ht of the backpack to a person s back Note The backpack should be initially adjusted with the help of a second person and once correctly adjusted only needs to be checked at regular intervals to see if the height still matches the back 1 Fill the item with a maximum of 6kg 2 Open the chest strap and hip strap and loosen the shoulder straps 3 Help to put on the backpack 4 To adjust the height of th...

Page 12: ...nd the packaging materi als in accordance with current local regulations Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children Keep the packa ging materials out of the reach of children Notes on the guarantee and service handling The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purch...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ...IAN 302460 DELTA SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 DE 22397 Hamburg GERMANY 05 2018 Delta Sport Nr SE 5187 ...

Reviews: