Topmodel 06690 Manual Download Page 33

33

GENERALITES-CONTROLES PRE-VOL

GENERAL PURPOSE-PREFLIGHT CHECKS

GENERALITES

Centre de gravité:

 Equilibrez votre modèle avec le pack d’accu de propulsion installé, prêt à voler. Le choix du moteur, de la radio, des servos, du pack 

d’accu que vous utilisez conditionnent la masse finale et doivent être disposés dans le modèle avec discernement. Essayez d’équilibrer le modèle en dépla-

çant le pack d’accu et la réception avant d’ajouter du plomb.

Commencer à voler avec le CG recommandé jusqu’à ce que vous soyez à l’aise avec votre avion. Vous pourrez trouver le nez un peu lourd au début mais 

c’est bien pour prendre contact. Ensuite, vous pourrez ajuster le CG en fonction de votre style de vol, en procédant petit pas par petit pas, particulièrement 

si vous le reculez. Déplacez le pack d’accu ou ajouter du plomb vers la queue ou le nez, si nécessaire.

Pour les vols plus acrobatiques, un centrage plus arrière est meilleur. Pour un vol plus relax, un centrage plus avant est meilleur. Un avion avec le nez trop 

lourd ne vole pas bien, un peu comme un “camion” et est difficile à poser. Un avion centré trop arrière est incontrôlable et se traduit, le plus souvent, par 

un crash.

Débattements des gouvernes:

 Les débattements doivent être réglés, autant que possible, de manière mécanique “pure” et affinés, ensuite, de manière 

électronique avec l’émetteur. Les débattements spécifiés ici, sont des valeurs de départ. Ils devront être ensuite ajustés en fonction de votre style de 

pilotage et de vos habitudes. Les valeurs d’exponentiels ne sont pas spécifiées, chaque pilote ayant vraiment ses préférences à ce niveau et elles sont 

directement liées aux valeurs des débattements, également. Les radios programmables permettent de changer radicalement le comportement d’un avion. 

Sachez les programmer et poursuivez les réglages jusqu’à ce que vous soyez complètement satisfait par les réactions de votre avion dans tous le domaine 

de vol.

Moteur:

 Il doit fonctionner parfaitement à tous les régimes avec des reprises franches, du ralenti jusqu’à plein gaz, sans hoquet. Ne jamais voler avec un 

moteur qui n’est pas fiable et sur lequel vous avez un doute. Lire les instructions d’utilisation du moteur.

Commandes de vol:

 S’assurer que toutes les gouvernes sont libres au niveau des articulations et qu’elles sont correctement centrées sur les plans 

fixes. Contrôler que toutes les charnières sont solidement fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement. Les tringleries de commandes doivent 

être rigides, solides et ne doivent pas flamber. Vérifier le sens de débattement des ailerons, de la profondeur et de la direction. Des pilotes chevronnés ont 

perdu leur avion à cause d’ailerons inversés (!)

 

Accus:

 Les accus de l’émetteur, du récepteur, de propulsion doivent être complètement chargés.

Fixations:

 Contrôler le serrage de tous les boulons, vis de trappes, vis de capot, vis de servos, vis de guignols, contre-écrous de chapes, etc…

Radio:

 Vérifier que tous les trims sont au neutre avec les volets des gouvernes parfaitement centrés. Contrôler les valeurs des débattements et la position 

correcte de tous les inter. Contrôler que l’antenne de réception est complètement déployée.

Portée:

 Faire un essai de portée sans et avec le moteur en fonctionnement, en accord avec les instructions du fabricant de la radio. 

Si la portée est insuffisante ou si elle est réduite avec le moteur tournant, ne jamais voler avant d’avoir complètement résolu le problème!

BALANCE: 

This is a very important relationship between the CG location and the stall characteristics of an airplane or 

knife-edge performance.

An aft CG will make the plane snap roll instead of making a clean stall. And your plane goes to down side at 

knife-edge flying instead of straight. 

To measure the CG location, measure 90-100 mm from the leading edge to wing center.

CONTROL THROWS: 

Connect all your airborne equipment and turn on the radio system. Put your entire trim lever on the trans-

mitter at the neutral position. Then make all of the control surface at neutral position. Hold them with scotch 

tapes. After you set everything at the neutral position, adjust the length of the pushrods for proper length. 

After connecting the pushrods to the servos and control surfaces, check to be sure that the surfaces move the 

amounts properly which is shown here. 

WING WEIGHT BALANCE: 

After adjusting the down and side thrust of the motor, adjust the wing balance. Fly your model straight and 

level. Pull up and see which way your planes goes. If it goes to the right, put some weight on the left wing.

Notice internet en couleur! : 

La notice est téléchargeable sur notre site sur la fiche produit du modèle section DOC-NOTICE.

Internet construction guide  in color! : 

The manual is downloadable on our website on the product page, section DOCUMENTATION.

Summary of Contents for 06690

Page 1: ...opmodel fr TOPMODEL 2016 V1 0 Caractéristiques techniques Technical data Envergure wingspan 1 59m Longueur length 1 20m Poids TO weight 2 7 2 8kg Surface wing area 42 3dm2 Profil airfoil Biconvexe dissymétrique 20 Equipements recommandés Related items Moteur motor 6 5 7 5cc GP ou or brushless XPower XC4220 14 Hélice propeller 11x6 GP ou or 11x7 EP avec cône with spinner Ø57mm NOIR BLACK INOVA 0437...

Page 2: ...cas être tenus responsables des dégâts matériels accidents corporels ou décès pouvant être causés par ce modèle réduit L acheteur utilisateur accepte toutes les responsabilités en cas de problèmes structurels ou mécaniques THANK YOU for your purchase of the High Wing aerobatic trainer ECOTOP WAKA We made a main effort while drawing and building this plane so that it is the best model you ever buil...

Page 3: ... d abord Nous vous remercions pour votre attention lors de l assemblage de nos kits et vous souhaitons de bons et nombreux vols TOPMODEL SAS TO ASSEMBLE THIS KIT To assemble this kit you ll need the items listed below n ADHESIVE Cyanoacrylate thin and thick epoxy 30 and 5 adhesives n TOOLS Knife X acto Phillips screw driver small and medium needle tip pliers pliers scissors scotch tape masking tap...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...Bras de dirigibilité 1 set F Roues Ø65mm 3 G Bague arrêt de roue 6 H Tringlerie de dirigibilité 1 set I Domino 1 ENGINE MOUNTING PARTS A Engine cowl 1 B Self tapping screw for cowl attachment 4 C Motor mount plywood 6mm 1 D Machine screw M5x80mm 4 E M5 nut 12 F Washer13 5mm 16 G Tank 280cc 1 set H Adjustable engine mount 1 set I Socket head screw M4x20mm 4 J Washer Ø4 4 K Blind T nut M4 4 L Socket...

Page 6: ...REG60 099REG60 1x Pack LiPo HOT LIPS 14 8V 4000mAh 4S1P PK 4mm 09140004S1P40 A RAJOUTER POUR ASSEMBLER CE KIT TO BE ADDED TO BUILD THIS KIT l Radio GP 1x Ensemble radio 6 voies mini JETI dc ds recommandée 5x servo TOPMODEL S3217 200S3217 2xAIL 1xPROF 1xDIR 1xGAZ 1x Pack 4 8V PROPINE NiMH AA 2000mAh JR S 04380695 1x Sécurité pour connecteur 0434085 2x Rallonge servo 10cm 2x Rx AIL 2x Rallonge servo...

Page 7: ...écurité pour connecteur 0434085 2x Rallonge servo 10cm 2x Rx AIL 2x Rallonge servo 30cm 2x AIL 1x Rallonge servo 40cm 1x PROF H l Radio EP 1x Radio set more than 6 channels JETI dc ds recommended 3x micro servo TOPMODEL MS2810 MG 200S2810MG 2xAIL 1xELEV 1x servo TOPMODEL S3217 200S3217 1xRUD 1x Extension connector safety lock 0434085 2x 10cm Servo extension 2x Rx AIL 2x 30cm Servo extension 2x AIL...

Page 8: ...l Rallonge servo 30cm 2 l Sécurité connecteur 2 H WINGS PARTS A Wing with aileron installed on easy hinges L R 1 each B Wing joiner plywood 1 C Aileron pushrod 2 0x120mm 2 D metal clevis M2 2 E Control horn plastic 2 sets F Adjustable rod stopper 2 l Aileron servo 2 l 30cm servo extension 2 l Safety lock connector 2 l Assemblage des ailes H Wings assembly AILES WINGS B A A C C C C E E E E F F F F ...

Page 9: ...ec enduire de colle époxy la seconde moi tié de la clé d aile ainsi que les nervures d emplanture Rassembler les ailes Les maintenir à l aide de ruban adhésif tout en veillant à ce que les bords d attaque et de fuite soient parfaitement alignés Nettoyez les bavures de colle avec un chiffon doux H After cure coat the second half of wing joiner and pocket with 30 minute epoxy Hold the wing halves to...

Page 10: ... cordelette pré installée enfilez la ral longe dans l aile par le puit de servo d aileron H Using the pre installed string insert the extension chord into the wing through aileron servo bay 8 et faite la ressortir à l emplanture dans le trou dédié à deboucher au préalable H and then route through to the exit hole to clean out beforehand located at the bottom of the wing next to the root Si vous ut...

Page 11: ... thermique avec servo standard S3217 H GP version with standard size servo TOPMODEL S3217 10 Montez la tringlerie d aileron sur le servo et le gui gnol puis à l aide d une équerre repérez la position du guignol H Attach aileron pushrod to the servo and horn and locate horn on to the aileron using a square 11 Visser le guignol dans l aileron H Attach control horn with screws EP GP C E F F D Visser ...

Page 12: ...nd tighten the rod stopper 13 Couper l excédent de la tringlerie à environ 5mm du domino H Cut the excess of the linkage at about 5 mm from the rod stopper 14 Raccourcir les vis du guignol adoucir leurs extré mités en les meulant legèrement H Shorten the screws of the horn soften their ends with a moto tool equipped with grind disk Vue de la tringlerie finie H Ailerons linkage ready Dessous de l a...

Page 13: ...move the covering film of the fuselage above the vertical and horizontal tails 2 Collez les charnières cyano par infiltration de colle cyano fluide profondeur et direction H Glue the hinges of the elevator and rudder with thin cyano FUSELAGE A A A C B C D E I J K F G H Coller Glue Découper Cut Retirer Remove ...

Page 14: ... aide d une cordelette fixée au milieu d un couple H Check the geometry using a string attached with a pin to the center of a former 6 La géométrie doit être parfaite Avec un crayon gras tracez sur le stab le contour du fuselage puis H Geometrie must be perfect Using a soft pencil draw on the stab the outline of the fuselage then A C C C C Mesurer Measure Centrer Center Aligner Align Aligner Align...

Page 15: ...i ci est parfaitement horizon tal par rapport à l aile Essuyez les bavures de colle avec un chifon doux H Glue the horizontal empennage in place with 30min epoxy Check very carefully it is perfectlly parallel to the wings Wipe off epoxy adhesive excess with a soft towel 10 Présentez l empennage vertical sur le fuselage coupez l entoilage au ras du fuselage comme montré sans entamer le bois H Trial...

Page 16: ...vertical empennage in place into the fuse lage check the squareness with respect to stab 13 La géométrie doit être parfaite H Geometry must be perfect 14 A l aide d un scapel débouchez l emplacement du guignol de direction H Using a scalpel uncork the location of the rudder horn EMPENNAGE VERTICAL VERTICAL EMPENNAGE B A B C C B B Retirer Remove Aligner Align Aligner Align ...

Page 17: ...ion dans son logement à l aide de colle époxy ainsi H Glue the rudder horn into place using epoxy adhe sive and 18 Suivant la version choisie découper et retirer l entoilage du fuselage correspondant à votre servo de profondeur en se positionnant à l arrière du fuselage servo standard S3217 à droite micro servo MS 2810 MG à gauche H Depending on the version cut and remove the cove ring film of the...

Page 18: ...onnectez la tringlerie ajustez le neutre et serrez le domino H According to the side of your servo unclog the lo cation of the elevator control horn then paste it into place using epoxy glue Connect the linkage adjust the neutral and then tighten the adjustable rod stopper 19 Visser le servo de profondeur dans son logement version thermique GP H Attach elevator servo in its bay opening GP to the r...

Page 19: ...G Bague arrêt de roue 6 H Tringlerie de dirigibilité 1 set I Domino 1 l Servo de gaz 1 H LANDING GEAR PARTS A Main landing gear leg 1 set B Plastic gear strap 2 C Gear self tapping screw 4 D Front gear leg 1 E Steering arm 1 set F 2 50 wheel 3 G Wheel stopper 6 H Throttle linkage 1 set I Rod adjustable stopper 1 l Throttle servo 1 D E F A B H I G C Fuselage Film Cavalier Strap Couper ici Cut here ...

Page 20: ...iltration de carburant H Mount the main landing gear on the fuselage the covering film finds pinched between the fuselage and the gear legs eliminating the risk of getting loose or fuel infiltrations 3 Faire des méplats aux emplacements des butées de roue comme montré H Perform flats with a file on music wire where the wheel stoppers attach TRAIN D ATTERRISSAGE LANDING GEAR 4 Installer les roues e...

Page 21: ...mande dans le palier du train deja vissé sur la cloison pare feu Enfiler la jambe de train dans le palier ainsi que dans le bras de dirigibilité H Insert the steering arm inside the already mounted in place attached to the firewall front gear braket Slide in the front gear leg through the braket and stee ring arm 8 A l aide d un tournevis relativement long et fin ser rer la vis du bras de dirigibi...

Page 22: ...du centre du palon nier que celle du volet de direction le débattement de la roue devant être faible pour faciliter le taxiage au décollage H Using a servo tester 0435051 center rudder ser vo and then install a double lever arm Connect the linkages as shown The steering wheel linkage being closer to the center of the servo arm than the rudder linkage the control throw of the wheel must be very lim...

Page 23: ...arallel to the firewall both side and dive thrusts 3 Immobilisez l ensemble et couper l excédent des vis D à l aide d une mini perceuse et d un disque à tron çonner H Secure the assembly with the nuts E and cut off the excess length of D screws using a mini drill and a cut ting disc B PIECES MONTAGE MOTEUR A Capot moteur 1 B Vis à bois fixation capot moteur 4 C Couple moteur CTP 6mm 1 D Vis M5x80m...

Page 24: ...ide de scotch double face et l accu de propulsion positionné en fonction du centrage est immobilisé à l aide de Velcro et d une sangle H The speed controller is attached to the side of the fuselage with double sided tape and the power battery pack is located according to the center of gravity and secured with both Velcro tape and a tie B B A B Au choix propulsion électrique ou thermique You can us...

Page 25: ...ois fixation capot moteur 4 G Réservoir 280cc 1 set H Bâti moteur ajustable 1 set I Vis fixation bâti Chc M4x20mm 4 J Rondelle Ø4 int 4 K Ecrou prisonnier M4 4 L Vis fixation moteur M3 4 M Rondelle Ø3 int 8 N Ecrou M3 4 O Tringlerie de gaz 1 set P Domino 1 l Cône INOVA Ø57mm 1 l Hélice APC STANDARD 11x6 1 l Moteur OS Max 46AX II 1 l Durit silicone ø2x5 mm 1 H ENGINE MOUNTING PARTS A Engine cowl 1 ...

Page 26: ... la tringle rie des gaz H Depending on the position of the throttle lever of the carburetor drill the firewall to pass the throttle lin kage outer tube 6 Coller la gaine extérieure de la tringlerie de gaz en place H Glue the outer rod of the throttle linkage in place 7 puis monter le servo de gaz et y raccorder la trin glerie H then attach the throttle servo and connect the lin kage with rod ajust...

Page 27: ...ntrol stick down iddle carburetor valve slighly opened The iddle RPM will be refined with the trim 10 Manche des gaz en bas et fonction Throttle cut activée boisseau complètement fermé Le servo ne doit pas forcer H Throttle control stick down and Throttle Cut func tion activated carburetor valve totally closed The servo should not force 12 Suivant votre méthode découpez et ajustez l ou verture dan...

Page 28: ...rs le bas du réser voir pour remplissage H Assemble fuel tank G as shown 15 Installez le réservoir dans le fuselage en le calant avec de la mousse H Install the tank in the fuselage packed into foam all around G G Pressu Non fournie Not included Carb Rempl Filling Vers l échappement Bouchon Vis screw 3x35m m Vers le moteur To muffler Tube remplissage Filler tube To engine Rubber stopper Souffler B...

Page 29: ...e cockpit Glue the canopy on his frame Beside photo shows the canopy and RC elements for EP version 17 Coller solidement le buste pilote B en place dans la cabine Coller la verrière sur son baquet Verrière et éléments radio version thermique GP H Firmly glue the pilot bust B inside the cockpit Glue the canopy on his frame Beside photo shows the canopy and RC elements for GP version 18 Fixer le réc...

Page 30: ...lock connector 0434085 20 Visser l interrupteur sur le flanc du fuselage op posé à l échappement moteur position ON vers l ar rière H Attach the switch on the opposite side of the fuse lage with engine exhaust ON position to the rear 21 Suivant le centrage positionnez et immobiliser l accu de réception isolé dans de la mousse H According to gravity center locate and secure the battery pack packed ...

Page 31: ...s built in series take a few minutes to refine the glue joints all over by infiltrating thin CA formers reinforcements etc Pour éviter que vos chapes ne s ouvrent en vol assu rez les avec un bout de gaine thermo ou un bout de durit comme montré H To prevent your clevises do not open in flight pack them with a piece of heat shrink or a piece of fuel line as shown En cas de petits bobos vous pouvez ...

Page 32: ...root after having drawn the balance marks see photo below If the model leans forwards nose heavy move the battery backwards If the model leans backwards tail heavy move the battery forwards The plane is correctly balanced when it leans very slightly forwards with the index on the reference marks CG location determines inter alia the stall characteristics CG range from 90 100 mm measured from the l...

Page 33: ... sont correctement centrées sur les plans fixes Contrôler que toutes les charnières sont solidement fixées et ne peuvent en aucun cas sortir de leur logement Les tringleries de commandes doivent être rigides solides et ne doivent pas flamber Vérifier le sens de débattement des ailerons de la profondeur et de la direction Des pilotes chevronnés ont perdu leur avion à cause d ailerons inversés Accus...

Reviews: