topmark RAFI Instructions For Use Manual Download Page 20

20

 

 

FR

 

IMPORTANT: CONSERVER LES      

INSTRUCTIONS POUR UNE            

CONSULTATION FUTURE. 

 

• 

Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une 
consultation future.

 

• 

la sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas 
ces instructions.

 

• 

En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez           
uniquement des pièces livrées par importateur.

 

• 

La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect.

 

• 

Une exposition prolongée à la lumière du soleil peut décolorer des 
matériaux et des tissus.

 

• 

N

exposez pas le produit à des températures extrêmes. Lumière du 

soleil extrême ou températures extrêmes peut entraîner des         
modifications de couleur ou toutes parties.

 

 

AVERTISSEMENT

 

• 

Ne laisser jamais l'enfant sans surveillance.

 

• 

L

utilisation de la chaise est recommandée pour les enfants qui pouvant 

s

asseoir sans assistance et ne pesant pas plus de 15 kg.

 

• 

La chaise de table ne peut être utilisée par des enfants de plus de 15 kg. 

 

• 

Vérifiez que la table ne puisse basculer en utilisant la chaise de table fixée 
dessus. 

 

• 

Vérifiez toujours la sécurité et la stabilité du produit avant utilisation.

 

• 

Toujours utiliser le système de retenue pour enfants et de fixation de la 
table.

 

• 

Attachez précautionneusement votre enfant avec la ceinture.

 

• 

Ne pas utiliser la chaise de table si une pièce est cassée, déchirée ou 

 

   manquante.

 

• 

Utiliser la chaise de table uniquement si tous les composants sont 

 

  correctement installés et réglés.

 

• 

Le feu nu ou d

autres sources thermiques importantes comme les  

 

   radiateurs électriques, les fourneaux á gaz, etc. 

 

   á proximité immédiate de la chaise 

 

   représentent un danger. 

 

• 

Conserver à l

abri du feu pour éviter le danger.

 

• 

Eviter que des liquides chauds, cordons 

 

   électriques ou autres dangers potentiels ne 

 

   risquent d

être à portée d

un enfant.  

 

• 

Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce 

 

   produit.

 

 

AVERTISSEMENT 

Summary of Contents for RAFI

Page 1: ...T7063 Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso ES FR DE EN NL 15 kg RAFI...

Page 2: ...troleer of de tafel niet kan omvallen als u het tafelstoeltje heeft bevestigd en er een kind in het stoeltje zit Controleer altijd de veiligheid en de stabiliteit van het product voor gebruik Gebruik...

Page 3: ...an afzetten omdat hierdoor het tafelstoeltje van de tafel kan vallen Dit product is niet geschikt voor alle tafels Het stoeltje niet gebruiken op tafels met een glazen blad tafels met een losliggend b...

Page 4: ...ek en duw vast totdat de pinnetjes vastklikken 2 Breng het riempje rondom de buis en bevestig de drukknop aan beide zijden 3 Bevestig het tafelstoeltje op de tafel 4 Draai de bevestigingsknop omhoog t...

Page 5: ...naar beneden 5 Gebruik van de 5 punts veiligheidsgordel WAARSCHUWING GEBRUIK ALTIJD DE VEILIGHEIDSGORDEL IN COMBINATIE MET HET TUSSENBEENSTUK Zorg dat de schoudergordels aan de uiteinden van de heupgo...

Page 6: ...ding De bekleding kan nu met de hand worden gewassen in koud water De bekleding moet na het wassen weer op de metalen armen worden aangebracht Houdt u hierbij goed aan de procedure voor bevestigen en...

Page 7: ...lijtage en gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig be nvloeden vallen niet onder de garantie Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie...

Page 8: ...it up un aided and up to a maximum weight of 15kg Check that the table will not tip when the table chair attached to it is in use Always check the security and the stability of the product before use...

Page 9: ...ther structure as this could cause the table chair to come off the table This product is not suitable for use on all tables Do not use on glass topped tables tables with loose table tops table leaves...

Page 10: ...the chair Insert and push into tube until the pins are fixed 2 Fix the belt to the tube with press button on both sides 3 Put the table chair on the table 4 Turn up the mounting knob until it is secu...

Page 11: ...n the legs until secure click is heard Adjust shoulder hip and crotch belt in right length to fit your child To release belt just squeeze the buttons 7 While seat is in use you can store the bag in th...

Page 12: ...the fabric must be assembled again with the metallic arms taking special attention with the fixation and assembling procedure in order to guarantee the chair is perfectly secure before sitting the chi...

Page 13: ...ver damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the product Damages caused by overloading or wrong folding are not grant...

Page 14: ...nnen und mit einem K rpergewicht von nicht mehr als 15 kg empfohlen Der Tischsitz darf nicht von Kindern benutzt werden die mehr als 15 kg wiegen Stellen Sie sicher dass der Tisch nicht kippen kann w...

Page 15: ...itz vom Tisch l st Dieses Produkt kann nicht mit allen Tischen verwendet werden Befestigen Sie das Produkt nicht an Tischen mit einer Glasplatte an Tischen mit lockeren Tischplatten an Tischbl ttern e...

Page 16: ...einstecken und festdr cken bis die Stifte festsitzen 2 Fixieren Sie den Gurt am Rohr mit der Druckkn pfen auf beide Seiten 3 Bringen Sie den Tischsitz am Tisch an MONTIEREN 4 Drehen Sie die Befestigu...

Page 17: ...Tragetasche 5 Verwendung des 5 punkt Sicherheitsgurts WARNUNG VERWENDEN SIE DEN SICHERHEITSGURT IMMER IN VERBINDUNG MIT DEM BECKENGURT Sorgen Sie daf r dass die Schultergurte an den Enden der H ftgurt...

Page 18: ...hen muss die Auskleidung wieder an den Metallrohren angebracht werden Halten Sie dabei das Verfahren zur Befestigung und Montage ein um sicherzustellen dass der Sitz sicher ist bevor Sie das Kind hine...

Page 19: ...Austausch des Ger tes unentgeltlich alle M ngel die auf Material oder Herstellungsfehlern beruhen Von der Garantie sind ausgenommen Sch den durch unsachgem en Gebrauch normaler Verschlei und Verbrauc...

Page 20: ...s asseoir sans assistance et ne pesant pas plus de 15 kg La chaise de table ne peut tre utilis e par des enfants de plus de 15 kg V rifiez que la table ne puisse basculer en utilisant la chaise de ta...

Page 21: ...table Ce produit n est pas appropri toutes les tables N utilisez pas la chaise de table sur des tables avec plateau en verre des tables avec plateau ou dessus mobile des tables un pied des tables car...

Page 22: ...ons pressions sur les deux cotes 3 Placez la chaise de table sur la table MONTAGE 1 Montez la chaise Ins rer et pousser dans le tube jusqu ce que les broches sont fix s 4 Tournez le bouton de fixation...

Page 23: ...5 point ATTENTION UTILSEZ TOUJOURS LA CEINTURE NE JAMAIS UTILISER L ENTREJAMBE SANS LA CEINTURE DE MAINTIEN Veiller ce que les sangles d paules soient fix es aux extr mit s des sangles abdominales Fi...

Page 24: ...ez la main dans de l eau froide Une fois lav le rev tement doit tre remont sur les bras m talliques en observant tout particuli rement la proc dure de fixation et de montage pour garantir la s curit p...

Page 25: ...n se r servant le droit de d cider si certaines pi ces doivent tre r par es ou si produit lui m me doit tre chang Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionn s par une utilisation inad quate e...

Page 26: ...rse por si solos hasta un m ximo de 15 kg La silla de mesa no puede utilizarse por ni os que pesen m s de 15 kg Compruebe que la mesa no se caer cuando se est utilizando la silla de mesa adjunta a sta...

Page 27: ...a Este producto no est indicado para su uso en todas las mesas No la utilice en mesas con superficie de cristal mesas con superficies de apoyo sueltas hojas de mesa mesas de un s lo pedestal mesas de...

Page 28: ...illa Inserte y empuje en el tubo hasta que los pasadores son fijos 2 Fije la cintur n al tubo con el b ton de la pulsa en ambos lados 3 Ponga la silla de mesa en la mesa 4 Gire la perilla de montaje h...

Page 29: ...e anclaje ATENCION UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Y EL SEPARAPIERNAS AL MISMO TIEMPO Aseg rese de que los cinturones de hombro est n correctamente anclados a los extremos de los cinturon...

Page 30: ...stimiento se debe montar de nuevo con los brazos met licos prestando especial atenci n a las fijaciones y al proceso de montaje para garantizar que la silla est perfectamente segura antes de sentar al...

Page 31: ...art culo a cambio Los da os causados por el uso incorrecto desgaste natural o fallos que no influyan de forma significativa en el funcionamiento o el valor del art culo no est n cubiertos por la garan...

Page 32: ...Copyright Top Mark B V 2018 2019 www topmark nl...

Reviews: