background image

15

 

 

EN

 

• 

Always use the restraint system. 

 

• 

To avoid serious injury from falling or sliding out always use the 

 

   5 point safety harness.

 

• 

Always use the crotch strap in combination with the waist belt.

 

• 

This stroller is designed for one child only.

 

• 

Pay special attention when manoeuvring the stroller up or down the                     
pavement, it is best to do it backwards.

 

• 

Be aware of the risk of open fire and other sources for strong heat, such as 
electric bar fires, gas fires

… 

in the vicinity of the stroller.

 

• 

Avoid hot liquids, power cables and other possible dangers may come within 
range of a child.

 

• 

Do not use this stroller if any parts are broken, torn or missing. 

 

• 

Ensure that all the locking devices are engaged before use.

 

• 

Before making adjustments to stroller ensure that child

s body is clear of any 

moving parts.

 

• 

To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and      
folding this product.

 

• 

Do not use on stairs, steep slopes, steps, escalators or muddy/ rough terrain, 
fold stroller and carry. 

 

• 

Do not lift and carry the stroller while open with a child in it.

 

• 

Put on all the brakes whenever you park the stroller.

 

• 

Always apply the brakes when ever the stroller is stationary.

 

• 

Do not let your child play with this product.

 

• 

Do not allow child to stand on seat or footrest.

 

• 

Do not allow more children, as stroller may become unstable.

 

• 

The parking device shall be engaged during the loading and unloading of   
children.

 

• 

Do not allow objects on top of canopy as this stroller may become unstable.

 

• 

Do not use accessories or replacement parts other than the ones                       
recommended by instruction manual.

 

• 

Do not use accessories which are not approved by the manufacturer.

 

• 

Only replacement parts supplied or recommended by the 

 

   manufacturer/distributor shall be used.

 

• 

Never put stroller near steps or stairs.

 

Summary of Contents for DANI PLUS

Page 1: ...DANI PLUS 0 48m 15 kg ES FR DE EN NL T6093 Gebruiksaanwijzing Instruction for use Gebrauchsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ...

Page 2: ...itie is bedoeld voor pasgeboren baby s De zitting is maximaal belastbaar tot 15 kg Dit frame is te gebruiken met een autostoel Maxi Cosi Cabrio Fix of Maxi Cosi Pebble met adapter M6093 De configuratie met de optionele autostoel is geschikt voor kinderen tot 13 kg WANNEER DE AUTOSTOEL BEVESTIGD IS OP EEN CHASSIS Deze autostoel vervangt geen ledikant of een bed Als uw kindje moet slapen leg deze da...

Page 3: ... tussen bewegende onderdelen bekneld kan raken Zorg ervoor dat uw kind buiten bereik van dit product is als u deze in of uitklapt om letsel te voorkomen Gebruik de buggy niet op trappen steile hellingen afstapjes roltrappen of modderig ruw terrein De wagen dient dan eerst te worden opgevouwen en vervolgens te worden gedragen Til en draag de buggy niet als deze open is met een kind er in Zet de bug...

Page 4: ...één of meer van de bovengenoemde onderdelen ontbreken of defect zijn kunt u contact opnemen met de winkel waar u het artikel heeft gekocht alvorens het product in gebruik te nemen WAARSCHUWING Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van baby s en kinderen om verstikkingsgevaar te voorkomen NL MONTEREN Second Lock schuifknop Duwstang Kap Kapbevestiging Voorbeugel Voetensteun 5 punts veiligheid...

Page 5: ...rwiel kan eenvoudig worden verwijderd door op de ontgrendelknop op afbeelding 3 te drukken en tegelijkertijd het wiel er uit te trekken VOORWIEL FUNCTIE Het voorwiel kan zwenken REM FUNCTIE ACHTERWIEL Druk de remhendel naar beneden zodat de rem ver grendelt Til de remhendel op om de rem te ontgrendelen WAARSCHUWING Zorg dat de wagen op de rem staat wanneer u een kind in de buggy plaatst of uit de ...

Page 6: ...inden van de beensteen om deze omhoog en omlaag te zetten VOORBEUGEL VERWIJDEREN MONTEREN Druk op de knoppen en trek aan de voorbeugel fig 1 Schuif de voorbeugel in de openin gen totdat u een KLIK hoort fig 2 WAARSCHUWING Zorg dat uw kind altijd de veiligheidsgordel draagt De voorbeugel is geen veiligheidsaccessoire Til de buggy NIET aan de voorbeugel op Wees voorzichtig wanneer u de voorbeugel aa...

Page 7: ... in fig 1 Druk met een klein voorwerp op het kunststof onderdeel nr verwijder de kunststof uiteinden uit de kunststofhouders in de richting van de pijl verwijder de kap handig om te reinigen zie fig 4 Om de kap te bevestigen volgt u de stappen in omgekeerde volgorde KAP VENTILATIE Voor extra ventilatie kunt u de flap aan de achterzijde van de kap los ritsen en oprollen zoals afgebeeld in fig 1 IN ...

Page 8: ...s E en F zijn vast geklikt fig 1 2 Klik de gordels E F G H in de kruisgordel het riempje dat tussen de benen gaat zodat u een duidelijke klik hoort Stel de schouder heup en kruisgordel in op de juiste lengte zodat het kind goed vastzit fig 3 Druk op het kunststof in het midden van de gesp I om de gordel te openen De gordels kunnen worden aangepast aan de grootte van het kind zie fig 4 5 6 1 2 3 4 ...

Page 9: ...door de gaten van de bekleiding en de holle plaat binnen in de bekleding Wees er zeker van dat deze stevig zijn bevestigd voor gebruik zie fig 1 2 Bevestiging tussenbeenstuk zoals aangegeven in fig 3 4 verplaats het tussenbeen stuk in de richting van de pijl door de gordelbekleding van de kruisgordel plaats ver volgens de gesp door gat C van de holle plaat trek aan de gordel zodat deze vastzit Con...

Page 10: ...gheidsuiteinden fig 1 voelen van de schouder heup en kruisgordel Met één hand houdt u de veiligheidsgordel vast en met de andere hand steekt u het veiligheidsuiteinde terug door de ABC gaten van de holle plaat en de bekleding De veiligheidsgordel kan worden gedemonteerd zoals fig 3 IN GEBRUIK NEMEN 2 3 1 Holle plaat ...

Page 11: ...rendeling terwijl u de vouwknop indrukt zo is de buggy volledig ontgrendeld Fig 4 vervolgens duwt u de duwstang zacht naar beneden de buggy vouwt in als Fig 5 als u een KLIK hoort is het frame volledig ingevouwen Zoals fig 5 6 de buggy kan staan is draag baar en eenvoudig ingeklapt mee te nemen IN GEBRUIK NEMEN 1 2 4 3 5 6 ...

Page 12: ...de wasbare onderdelen niet in een wasmachine centrifuge of droogtrommel tenzij dit volgens het waslabel van het product is toegestaan Niet verwijderbare stoffen onderdelen en strips kunnen worden gereinigd met een vochtige spons met zeep of een zacht schoonmaakmiddel Laat het product vervolgens geheel drogen voordat u het opvouwt en opbergt In sommige klimaten kunnen de stoffen onderdelen en strip...

Page 13: ...jtage en gebreken die de werking of waarde van het product niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie Bij beschadiging door overbelasting of verkeerd inklappen vervalt de garantie Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode dient u het complete product met uw aankoopbewijs terug te brengen bij de winkel waar het product aangekocht is De garantie geldt uitsluit...

Page 14: ... months till 4 years The most reclined position is designed for new born babies The maximum weight is up to 15 kg This chassis is compatible with car seat Maxi Cosi Cabrio Fix or Maxi Cosi Pebble with adapter M6093 Configuration with car seat is from birth to 13 kg FOR CAR SEAT USED IN CONJUNCTION WITH A CHASSIS this vehicle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it s...

Page 15: ... parts To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product Do not use on stairs steep slopes steps escalators or muddy rough terrain fold stroller and carry Do not lift and carry the stroller while open with a child in it Put on all the brakes whenever you park the stroller Always apply the brakes when ever the stroller is stationary Do not let your child pl...

Page 16: ...m that of the product that you have purchased If one or more of the above mentioned spare parts are missing or broken please contact the store where you bought the product before using WARNING Please keep all packaging material away from babies and children to prevent suffocation Handle Canopy Canopy fast dismantling Bumper Footrest Five Point harness safety belt Front wheel Folding button Rear wh...

Page 17: ...e picture 1 and 2 The rear wheel can be removed quickly by pressing the arrow button shown on picture 3 and pulling out the wheel at the same time FRONT WHEEL FUNCTION The front wheel can swivel all the way BRAKE FUNCTION REAR WHEEL Step down on the brake button to engage brake mechanism Lift up the brake button to unlock the brake WARNING The parking device shall be engaged when placing and remov...

Page 18: ...at the same time to adjust the footrest upwards or downwards FRONT BUMPER BAR ASSEMBLY REMOVAL Press down the buttons and then pull off bumper bar fig 1 Slide bumper in to the slot until you hear a click sound fig 2 WARNING Always secure your child with the seat belt The front bumper is not a restraint device DO NOT lift the stroller by the bumper Use care when attaching the bumper on the stroller...

Page 19: ...ic band as shown in fig 1 Press plastic part nr with small object remove the plastic parts from the plastic holder in the direction of the arrow disassemble the canopy convenient for cleaning such as Figure 4 To attach the canopy follow the steps in reverse order CANOPY VENTILATION For extra ventilation you can unzip the flap on the backside of the canopy and roll it up like the picture USING EN 4...

Page 20: ...elts E and F fig 1 2 Lock buckle parts E F G H together into the cross belt I belt between the legs until secure click is heard Adjust shoulder hip and crotch belt in right length to fit your child Fig 3 To release belt just press the button I As shown in fig 4 5 6 straps and belts can be adjusted to fit children s size USING 1 2 3 4 5 6 EN ...

Page 21: ... stiff board which is hided in side of seat fabric Maker sure they are attached firmly before use see fig 1 2 Crotch strap installation As shown in fig 3 4 move the crotch belt to the arrow direction through the belt of the crotch belt then insert the C hole of the hollow plate and try to pull down the fastener Install the safety belt as shown in fig 5 A A shoulder strap Hollow sheet Hollow sheet ...

Page 22: ... you touch the safety buckle see fig 1 of shoulder waist and crotch belt With one hand you hold the safety belt and the other hand you put the safety buckle through the ABC holes of the hollow plate A B C and inlay The seat can be dismantled from fig 2 as fig 3 2 3 1 Hollow plate USING ...

Page 23: ...ushing the folding button the stroller would be unlocked completely See fig 4 press the handle gentle it will fold as Fig 5 and then the handle is put in the direction of the arrow When you hear a CLICK the frame is folded completely See fig 5 6 it can stand be porta ble and very convenient to carry after folding the stroller USING 1 2 4 3 5 6 ...

Page 24: ...d axles assembly Do not dry clean or use bleach Do not machine wash tumble or spin dry unless the care labeling on the product permits these methods Non removable fabric covers and trims may be cleaned using a damp sponge with soap or mild detergent Allow it to dry completely before folding or storing it away In some climates the covers and trims may be affected by mould and mildew To help prevent...

Page 25: ...r damage due to improper use normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the product Damages caused by overloading or wrong folding are not granted To obtain service within the guarantee period hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought The warranty applies only to the first owner and is n...

Page 26: ...ichtigt Dieses Buggy ist für Kinder von 0 bis 4 Jahren geeignet Die niedrigste Liege position wurde für Neugeborene entworfen Mit Maximalgewicht für Sitz von 15 kg Dieses Chassis ist kompatibel mit Autositz Maxi Cosi Cabrio Fix oder Maxi Cosi Pebble bei Verwendung des Adapters M6093 Die Anordnung mit Autositz ist für Kinder ab der Geburt bis 13 kg FÜR AUTOSITZ MONTIERT AUF EINEM FAHRGESTELL dieser...

Page 27: ... vergewissern Sie sich dass der Körper des Kindes nicht mit beweglichen Teilen in Kontakt geraten kann Um Verletzungen zu vermeiden Ihr Kind fernhalten wenn Sie der Wagen entfalten oder falten Buggy niemals auf Treppen steilen Hängen Rolltreppen oder schlammigem unebenem Terrain benutzen Buggy zusammenklappen und tragen Heben und tragen Sie den Buggy nicht wenn dieser offen ist und sich ein Kind d...

Page 28: ...dukts abwichen können dass Sie gekauft haben Sollten ein oder mehrere der oben genannten Teile fehlen oder defekt sein können Sie sich bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen an das Geschäft in dem Sie den Artikel gekauft haben wenden ACHTUNG Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Babys und Kindern fern um Erstickungsgefahr zu vermeiden Zweite Klappsperre Griffstange Verdeck Bügel Fußstutz...

Page 29: ...und 2 Das Hinterrad kann schnell entfernt werden indem Sie die Pfeiltaste in Abbildung 3 drücken und gleichzeitig das Rad herausziehen VORDERRAD FUNCTION Das Vorderrad kann vollständig gedreht werden BREMSE FUNKTION HINTER RAD Treten Sie auf die Bremse um die Bremse anzuziehen Abb 1 Heben Sie die Bremse an um sie wieder zu lösen Abb 2 ACHTUNG Wenn Sie Kinder in die Buggy setzen oder sie heraus neh...

Page 30: ...ten gleichzei tig um die Fußstütze nach oben oder unten zu verstellen ABHOLEN BEFESTIGEN BÜGEL Drücken Sie den Knopf und ziehen Sie die Bügel heraus Abb 1 Stecken Sie die Stoßstange in die dafür vorgesehene Aussparung Abb 2 ACHTUNG Achten Sie darauf dass Ihr Kind immer den Sicherheitsgurt trägt Die Armlehne ist keine Sicherheitsvorkehrung Die Buggy NICHT am Armlehne anheben Seien Sie vorsichtig we...

Page 31: ...e Gummiband wie in Abb 1 drücken Sie mit einem kleinen Gegenstand auf den Plastikteil Nr entfernen Sie die Plastikteile aus der Plastikhalterung in Pfeilrichtung demontieren Sie das Verdeck zum Reinigen wie in Abbildung 4 dargestellt Um das Verdeck wieder anzubringen gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor VERDECK BELÜFTUNG Für zusätzliche Belüftung können Sie die Klappe auf der Rückseite des Ver...

Page 32: ...ind Abb 1 und 2 Die Gurte E F G H in den Schrittgurt das Band das zwischen den Beinen geführt wird einschnappen bis Sie ein Klick Geräusch hören Schulter Hüft und Schrittgurt auf die richtige Länge einstellen so dass das Kind gut fixiert ist Zum Öffnen des Gurts auf das Kunststoffteil in der Mitte der Schnalle I drücken Wie Abb 4 5 6 Schulter und Hüftgurt auf die richtige Länge einstellen so dass ...

Page 33: ...t sitzen siehe Abb 1 2 Anbringung des Schrittgurts Stecken Sie den Schrittgurt wie in Abb 3 4 in Pfeilrich tung durch die Schrittgurt Unterlage setzen Sie dann das C Loch der Hohlplatte ein und versuchen Sie den Verschluss nach unten zu ziehen Installieren Sie den Sicherheitsgurt wie in Abb 5 SICHTERHEITSGURT BEFESTIGEN B B Gürt Skizze Karte Sicherheitsgurt Kunststoff Schnalle Schrittgurt 1 2 Hohl...

Page 34: ...auf der Rückseite der Rückenlehnen Einlage und des unteren Sitzes Halten Sie den Sicherheitsgurt mit einer Hand und mit der anderen führen Sie die Sicherheits schnalle durch die ABC Öffnungen der Hohlplatte A B C und der Einlage Der Sicherheitsgurt kann wie in Abb 2 3 entfernt werden MONTAGE GEBRAUCH DE 2 3 1 Hohlplatte ...

Page 35: ...er Kinderwagen wird vollständig entriegelt Siehe Abb 4 drücken Sie sachte auf den Griff und der Kinderwagen wird wie in Abb 5 zusammengeklappt und der Griff wird in die Richtung des Pfeils gesetzt Wenn Sie ein KLICKEN hören ist der Rahmen vollständig zusammengeklappt Siehe Abb 5 6 nach dem Zusammenklappen des Kinderwagens kann dieser bequem abgestellt transportiert und getragen werden 1 2 4 3 5 6 ...

Page 36: ...leichmittel Das Produkt darf nicht in der Waschmaschine im elektrischen Wäschetrockner oder in der Wäscheschleuder gereinigt bzw Getrocknet werden Nicht abnehmbare Stoff Verkleidungen und Verzierungen dürfen mit einem feuchten Schwamm mit Seife oder mit einem milden Lösungsmittel gereinigt werden Lassen Sie diese Teile anschließe vollständig trocknen bevor Sie das Produkt zusammenklappen oder lage...

Page 37: ...beruhen Von der Garantie sind ausgenommen Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen Bei Beschädigung durch Überbelastung oder falsches zusammenklappen erlischt die Garantie Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft wo Sie das Gerät gekauft ha...

Page 38: ...ul sans surveillance L utilisation de cette BUGGY est autorisée pour les enfants de la naissance à 4 ans La position complètement inclinée a été conçue pour les nouveaux nés Le poids maximal est de 15 kg Ce châssis est compatible avec le siège auto Maxi Cosi Cabrio Fix ou Maxi Cosi Pebble quand vous utilisez l adaptateur M6093 Une configuration avec un siège auto est possible de la naissance à 13 ...

Page 39: ...ssure veillez à ce que votre enfant soit hors de portée de ce produit en pliant ou dépliant le buggy Ne pas utiliser dans les escaliers les pentes raides les marches les escaliers mécaniques ou les terrains boueux accidentés pliez le buggy et portez la Ne pas soulever ni transporter le buggy en position ouverte si un enfant est dedans Toujours enclencher le frein de le buggy lorsqu il est à arrêt ...

Page 40: ...t que vous avez acheté Si une ou plusieurs des pièces citées ci dessus sont manquantes ou défectueuses vous pouvez contacter le magasin où vous avez acheté l article avant la mise en service du produit AVERTISSEMENT Eloignez tous les emballages de bébés et d enfants pour éviter tout risque de suffocation Guidon Capote Démontage rapide de la capote L accoudoir Repose jambe Ceinture de sécurité à 5 ...

Page 41: ...être retirée rapidement en appuyant sur le bouton flèche illustré sur la figure 3 et en tirant la roue en même temps FONCTION DE ROUES AVANT La roue avant peut pivoter complètement FONCTION SYSTÈME DE FREINAGE Abaissez le levier de frein pour engager le mécanisme de frein 1 Soulevez le levier du frein pour déverrouiller le frein 2 AVERTISSEMENT Veillez à enclencher le frein du buggy lorsque vous i...

Page 42: ...boutons pour régler le repose jambes vers le haut ou le bas MONTAGE DEMONTAGE ACCOUDOIR Appuyez sur les leviers puis retirez l accoudoir fig 1 Faite glisser l accoudoir dans la fente jusqu à entendre un clic fig 2 AVERTISSEMENT Toujours veiller à ce que votre enfant soit bien attaché avec sa ceinture L accoudoir ne sert pas de ceinture Ne pas soulever le buggy par l accoudoir Être prudent lors du ...

Page 43: ... sur la pièce en plastique n avec un petit objet retirez les pièces en plastique du support en plastique dans le sens de la flèche démontez la capote pratique pour le nettoyage comme illustré sur la Figure 4 Pour attacher la ca pote suivez les étapes suivantes dans l ordre inverse VENTILATION DE LA CAPOTE Pour plus de ventilation vous pouvez détacher la fenêtre située à l arrière de la capote et l...

Page 44: ...s sangles abdominales fi 1 2 Fixer les sangles E F G H dans la sangle d entrecuisse la sangle qui se trouve entre les jambes jusqu à entendre un clic Régler la longueur des sangles d épaules abdominales et d entrecuisse afin que l enfant soit assis en toute sécurité Appuyer sur le plastique au centre de la boucle I pour ouvrir la ceinture Les ceintures peuvent être ajustées à la taille des enfants...

Page 45: ...ge et la planche rigide dissimulée dans le tissu du siège Assurez vous que tout est bien fixé avant chaque utilisation voir fig 1 2 Comment utiliser la ceinture de sécurité Passez les boucles de l épaulière A et de la ceinture B à travers les passants sur le tissu du siège et la planche rigide dissimulée dans le tissu du siège Assurez vous que tout est bien fixé avant chaque utilisation voir fig 1...

Page 46: ...es épaulières de la taille et de l entrejambe D une main tenez la ceinture de sécurité et de l autre insérez la sangle de sécurité dans les trous ABC de la boucle A B C et du réducteur Le siège peut être démonté avec les indication de la fig 2 et fig 3 La ceinture de sécurité peut être retirée comme illustré à la fig 3 UTILISATION FR 2 3 1 Planche rigide ...

Page 47: ...r le bouton de pliage le buggy sera complètement déverrouillée Voir la fig 4 appuyez doucement sur la poignée elle se pliera comme illustré sur la Fig 5 puis la poignée est placée dans le sens de la flèche Lorsque vous entendez un CLIC le cadre sera complètement replié Voir fig 5 6 le buggy peut tenir debout être portée très facilement après son pliage pratique 1 2 4 3 5 6 ...

Page 48: ...ulettes et de l essieu Ne nettoyez pas à sec ou utilisez de la javel Ne lavez pas à la machine ne séchez pas par culbutage ou par essorage sauf si l étiquette d entretien sur le produit autorise ces méthodes Les revêtements et bords en tissue non amovibles peuvent être nettoyés à l aide d une éponge humide avec du savon ou un détergent doux Faites les sécher complètement avant de les plier ou de l...

Page 49: ...t lui même doit être échangé Cette garantie ne couvre pas les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l usure normale La garantie échoit en cas de surcharge ou de pliage incorrect Pour tout SAV au cours de la période de garantie ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui ci a été acheté La garantie n est valable que pour le premier propriétaire et n e...

Page 50: ...sin vigilancia Se recomienda usar este silla de paseo para niños de 0 meses a 4 años La posición más reclinada está destinada a los recién nacidos El peso máximo es de unos 15 kg Este chasis es compatible con la sillita de coche Maxi Cosi Cabrio Fix o la sillita de coche Maxi Cosi Pebble y cuando se utiliza el adaptador M6092 La configuration con la sillita de coche puede utilizarse hasta los 13 k...

Page 51: ...paseo asegúrese de que el niño no pueda quedar atrapado entre los componentes móviles Para evitar lesiones asegúrese que los niños estén alejados durante el desplegado y plegado de este producto No lo use en escaleras pendientes pronunciadas escalones escaleras mecánicas o terrenos embarrados o abruptos pliegue el buggy y transportolo No levante ni mueva la silla de paseo mientras lo abre si hay u...

Page 52: ...cto que usted ha comprado Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta póngase en contacto con la tienda donde compró este artículo antes de utilizarlo ADVERTENCIA Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de niños y niños para evitar el peligro de asfixia Segundo bloqueo de plegado La barre Capota Capota fácilmente desmontable Apoyabrazos Apoyapiernas Cintur...

Page 53: ...alada consulte las imágenes 1 y 2 La rueda posterior se puede quitar fácilmente pulsando el botón flecha que aparece en la imagen 3 y sacando la rueda al mismo tiempo FUNCTIÓN DE RUEDA GIRATORIAS La rueda delantera puede girar todo el tiempo fig 1 FUNCTIÓN DE FRENO Se baje en el botón de freno mecanismo de freno 9 fig 2 Levante el botón del freno para desbloquear el freno ADVERTENCIA Asegúrese de ...

Page 54: ...justar el reposapies hacia arriba o hacia abajo DESMONTAJE COLOCAR APOYABRAZOS Presione el botón y tire de tope de la barra fig 1 Deslice parachoques en la ranura hasta que oiga un clic fig 2 ADVERTENCIA Asegúrese de que el niño siempre lleve puesto el cinturón de seguridad El apoyabrazos no es un accesorio de seguridad No levante la silla de paseo sujetándo la por el apoyabrazos Tenga cuidado al ...

Page 55: ... la parte de plástico nº con objeto pequeño quite las partes de plástico desde el soporte de plástico siguiendo la dirección de la flecha desmonte la capota adecuado para la limpieza como se indica en la figura 4 Para enganchar la capota siga estos mismos pasos en sentido contrario VENTILACIÓN DE CAPOTA Para aumentar la ventilación puede abrir la solapa que hay en la parte posterior de la capota y...

Page 56: ... los cinturones de cadera E y F fig 1 2 Ancle los cinturones E F G H en el cinturón de entrepierna el cinturón que separa las piernas hasta que oiga un clic Ajuste los cinturones de hombro de cadera y de entrepierna a la longitud correcta para que el niño esté bien sujeto Presione sobre la pieza de plástico en el centro de la hebilla para abrir el cinturón Como en la figura 4 5 6 el cinturón puede...

Page 57: ...das antes de usar el carrito consulte las figuras 1 2 Instalación de la correa de la entrepierna Como se indica en las figuras 3 4 mueva la correa de la entrepierna en la dirección de la flecha a través del cinturón de la cadera a continuación introduzca el agujero C de la hebilla para tirar el cierre hacia abajo Instale el cinturón de seguridad como se indica en la fig 5 B B Cinturón Dibujo de lo...

Page 58: ...la fig 1 del respaldo la cintura y el cinturón de seguridad Sujete el cinturón de seguridad con una mano y con la otra meta la hebilla de seguridad por los agujeros ABC de la placa hueca A B C y revestimiento El asiento se puede desmontar como se muestra en las figuras 2 y 3 La correa de seguridad se puede desmontar como se indica en la fig 3 2 3 1 Placa huega ...

Page 59: ...ig 4 presione con delicadeza el manillas se plegará como se muestra en la fig 5 y el manillar se pondrá en la dirección que indica la flecha cuando el chasis esté completamente plegado oirá un CLIC Consulte las figuras 5 6 puede estar de pie transportarse y llevarse el carrito plegado VENTILACIÓN DE LA CAPOTA Para aumentar la ventilación puede abrir la solapa que hay en la parte posterior de la ca...

Page 60: ...en seco ni utilizar lejía No lavar en lavadora secar en secadora ni centrifugar salvo que se indique lo contrario en la etiqueta de instrucciones de lavado del producto Las cubiertas de tela y ribetes fijos pueden limpiarse con una esponja húmeda con Jabón o un detergente suave Dejar secar completamente antes de doblar o guarder el producto En algunos climas las cubiertas y ribetes pueden verse af...

Page 61: ...influyan de forma significativa en el funcionamiento o el valor del artículo no están cubiertos por la garantía En caso de que el artículo resulte dañado por sobrecarga o cierre incorrecto la garantía quedará anulada Para poder hacer uso de nuestro servicio dentro del período de garantía debe devolver el artículo completo junto con el justificante de compra a la tienda donde lo compró La garantía ...

Page 62: ...62 NOTES ...

Page 63: ...63 NOTES ...

Page 64: ...Copyright Top Mark B V 2019 www topmark nl ...

Reviews: