INSTALL IPHONE ONTO RIDECASE MOUNT
TT9845/TT9846-ML 10/15
Copyright © Topeak, Inc. 2015
INSTALL RIDECASE MOUNT ON HANDLEBAR OR STEM
WARRANTY
2-year Warranty: All mechanical components against manufacturer
defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original sales receipt.
Items returned without a sales receipt will assume that the warranty
begins on the date of manufacture. All warranties will be void if the
product is damaged due to user crash, abuse, system alteration,
modification, or used in any way not intended as described in this
manual.
* The specifications and design are subject to change without notice.
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For USA customer service call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
GEWÄHRLEISTUNG
Garantía de 2 años : Todos los componentes mecánicos sólo contra
defectos del fabricante.
Requerimientos para Reclamación de Garantía
Para obtener los servicios de Garantía, tiene que disponer del justificante
de compra original. En los artículos devueltos sin el justificante, se
considerará como fecha de início de la Garantía la fecha de fabricación. No
se considerarán cubiertos por la Garantía los artículos dañados por golpes,
abuso, alteraciones o uso de otra manera o para otros usos a los descritos
en este Manual.
* Especificaciones y diseño sujetos a cambios sin notificación previa.
Por favor, contacte con su vendedor Topeak para cualquier consulta.
For USA customer service call : 1-800-250-3068 www.topeak.com
GARANTÍA
2 Anni di garanzia : solo per difetti di produzione alle parti meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in possesso dello
scontrino originale di acquisto. In caso il prodotto ci venga restituito
senza lo scontrino la garanzia decorrerà dalla data di fabbricazione. La
garanzia decade qualora il prodotto venga danneggiato da uso
improprio, sovraccarico, modifiche o utilizzato in maniera diversa da
quella descritta nelle presenti Istruzioni d’uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate senza
preavviso
I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati per ciclisti.
Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al rivenditore Topeak più
vicino. Sito web: www.topeak.com
GARANZIA
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout défaut de
fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez être en possession
de la facture d'achat originale. Si le produit nous est retourné sans cette
facture d'achat, nous considérons la date de fabrication comme début de la
garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle si le produit à été
endommagé suite à une chute, à un abus, une surcharge, à un quelconque
changement ou modification ou à une utilisation autre que celle décrite
dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à certaines
modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre question.
For USA customer service cal l : 1-800-250-3068, www.topeak.com
GARANTIE
產 品 保 固
保固要求 :
申請保固期限中的服務,須檢具購買時之發票,若無法提供,則其保固期限將
自製造日期開始算起。若因使用者不慎摔壞、使用不當、自行改裝、更改系統
或未能按照說明書上的正確操作方式,本產品將不被列入保固範圍。
Topeak
產品僅有在本公司授權的專業經銷商購買,才能享有保固的權利。
* 本公司保留產品規格變更之權利。
Topeak
產品相關的資訊,請洽詢
Topeak
當地授權的經銷商
網址
:www.topeak.com
5mm Allen Key
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
Llave Allen 5 mm
Brugol a da 5mm
5mm
內六角扳手
4 mm Innensechskant
Clé Allen de 4mm
1
2
4mm Allen key
/ MOTAGE DER RIDECASE HALTERUNG AM LENKER ODER AM STEUERSATZ / INSTALLER LA FIXATION RIDECASE MOUNT SUR LE CINTRE OU LA POTENCE / El RIDECASE SE INSTALA EN EL MANILLAR O EN LA POTENCIA / INSTALLARE L’ATTACCO RIDECASE SULLO STERZO O MANUBRIO /
Llave Allen 4 mm
Brugol a da 4mm
4mm
內六角扳手
18mm Bolt
18 mm Schraube
Tornillo de 18mm
Vite da18mm
18mm
螺絲
Boulon de 18mm
/
/
安裝
RideCase
固定座在車手把和豎管上
*
Bluetooth®
is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
* iPhone is a registered trademark of Apple Inc.
* App Store is a service mark of Apple Inc.
* Google play is a service mark of Google Inc.
ROTATION ADJUSTABLE
/ EINSTELLBARE ROTATION /
SPARE PARTS
/ ERSATZTEILE / PIECES DETACHEES / RECAMBIOS /
PARTI RI RICAMBIO / CZĘŚCI ZAMIENNE /
/
/
額外選購配件
RideCase
Mount
RideCase
Mount RX
RideCase
CarMount
Art No. TC1021 (for 1-1/8)
Art No. TC1023 (for 1-1/4)
OPTIONAL ACCESSORIES
/ OPTIONALES ZUBEHÖR / ACCESSOIRES OPTIONNELS / ACCESORIOS OPCIONALES / ACCESSORI OPZIONALI /
/
/
其他功能選配商品
Art No. TC1022
Art No. TC1024
Topeak
PanoBike App
Mobile PowerPack
5200mAh
Art No. TMS-SP96
PanoBike
Heart Rate Monitor
Art No. TPB-HRM01
PanoBike
Speed & Cadence
Sensor
Art No. TPB-CS01
OPCJONALNE AKCESORIA /
ANGLE AJUSTABLE / ROTACIÓN AJUSTABLE / ROTAZIONE REGOLABILE /
/
/
旋轉調整
REGULACJA OBROTU /
MONTAŻ SYSTEMU MONTAŻOWEGO RIDECASE NA KIEROWNICY LUB WSPORNIKU KIEROWNICY /
imbus 5mm
imbus 4mm
• Compatible with smartphone using iOS5 and above or Android OS 4.3 and above
• Kompatibel mit Smartphones mit iOS5 oder höher und Android OS 4.3 oder höher.
•
Compatible avec les smartphones utilisant IOS5 et plus ou Android OS 4.3 et plus
•
Compatible con Smartphone utilizando iOS 5 u otro más avanzado, o para Android utilizando
versión 4.3 u otra más avanzada.
• Compatibile con smartphone che utilizzano iOS5 e superiori o da Android OS 4.3
•
適用
iOS5
或
Android OS 4.3
以上版本智慧型手機
•
3
•
3
• Kompatybilny ze smartfonem z SYSTEMEM iOS5 i nowszym lub Android OS 4.3 i nowszym
GWARANCJA
śruba 18mm
/ MONTIEREN DES IPHONES AUF DER RIDECASE HALTERUNG / INSTALLER L’IPHONE SUR LA FIXATION RIDECASE MOUNT / INSTALAR EL iPHONE EN EL
/
安裝
iPhone
於
RideCase
固定座上
MONTAJE DE RIDECASE / INSTALLARE L’IPHONE SULL’ATTACCO RIDECASE / MONTAŻ iPHONA DO UCHWYTU MONTAŻOWEGO RIDECASE /
/
KLICK
喀
Install iPhone/RideCase assembly on RideCase Mount until
an audible click is heard. Slide iPhone/RideCase assembly
back and forth to insure that it is firmly fixed on the
RideCase Mount.
Montieren Sie die iPhone/RideCase Kombination auf dem
RideCase Mount, bis ein hörbares Klickgeräusch ertönt. Schieben
Sie die Kombination vor und zurück, um sicherzustellen, dass sie
fest auf dem RideCase Mount arretiert ist.
Installez le coupke iPhone/RideCase sur la fixation RideCase
Mount jusqu'à entendre un click audible. Glissez le couple
iPhone/RideCase d'avant en arrière afin de vous assurer qu'il
soit fermement attaché à la fixation.
Instalar iphone en RideCase y colocarlo en la montura, hasta
que se oiga un click. Empujar el iphone de arriba abajo una vez
instalado en el RideCase para asegurarse de que la colocación
es correcta.
Installare l' iPhone/RideCase assemblati e far scivolare
sull'attacco RideCase sino a che sentite un click. Spingete verso
il basso e assicuratevi che l'iPhone/RideCase assemblati, siano
ben saldi sull'attacco RideCase.
安裝
iPhone/RideCase
於
RideCase
固定座上,確認聽到"卡"的
聲響,並前後滑動來確保已安全的固定住。
Wepnij iPhona z RideCase’em na system montażowy aż usłyszysz
kliknięcie. Poruszaj iPhonem w obie strony aby upewnić się, że jest
on prawidłowo zamocowany w systemie montażowym.
CLICK
REMOVE IPHONE FROM RIDECASE MOUNT
/ LÖSEN DES IPHONES VON DER RIDECASE HALTERUNG / RETIRER L’iPHONE DE
LA FIXATION RIDECASE MOUNT / RETIRAR EL iPHONE DEL MONTAJE DE RIDECASE / RIMUOVERE L’IPHONE DALL’ATTACCO RIDECASE /
/
/
從
RideCase
固定座上取下
iPhone
MONTAŻ iPHONA DO UCHWYTU MONTAŻOWEGO RIDECASE /
Press Release Button to remove iPhone from RideCase Mount.
Drücken Sie die Entriegelungstaste um das iPhone vom RideCase Mount zu lösen.
Appuyez sur le bouton afin de retirer l'iPhone de la fixation RideCase Mount.
Presione el botón para retirar el iPhone del Montaje de RideCase.
premere il bottone a rilascio per rimuovere l’iphone dall’attacco Ridecase
按壓卸除鈕後從
RideCase
固定座取下
iPhone
。
Release Button
Entriegelung
bouton
Botón Desbloqueo
Rilasciare il bottone
卸除鈕
Przycisk zwalniający
Nacisnij przycisk zwalniający aby usunać iPhona z systemu montażowego
2
1
PRESS
DRÜCKEN
APPUYER
PRESIONAR
按壓
NACIŚNIJ
PREMERE
-90º
90º
RIDECASE
( Works with iPhone 6 / 6s / 6 Plus / 6s Plus )
User's Guide
NOTE:
Do not install RideCase
mount on the tapered
section of the handlebar
to prevent unintended
loosening of the mount
and causing possible
damage to your iPhone.
ACHTUNG:
Montieren sie den RideCase
Mount nicht im konisch
zulaufenden Teil eines
Lenkers, um ein Lockern
des Halters und einen
Schaden an ihrem
Smartphone zu vermeiden.
NOTE:
N'installez pas le RideCase
Mount sur la partie biseautée
du cintre pour éviter tout
déserrage inattendu du
montage, ce qui pourrait
endommager votre iphone.
NOTA:
No instale la montura en
los lugares señalados en
el manillar para prevenir
cualquier daño posible a
su iphone.
NOTE:
Non installare l'attacco
morsetto nel mezzo
dell'attaco al manubrio
per evitare danni o
perdita del dispositivo
UWAGA:
Nie należy montować
RideCase mount na węższej
części kierownicy aby zapobiec
przypadkowemu poluzowaniu
mocowania co może być
przyczyną uszkodzenia iphone.
注意:
請勿將
RideCase
安裝於
車手把錐形區段,避免騎
乘中引起不預期的鬆脫,
同時造成手機損傷。
2 lata gwarancji: Na wady fabryczne wszystkich części mechanicznych.
Warunki korzystania z gwarancji
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy posiadać oryginalny dowód
zakupu. Gdy produkt reklamowany jest bez paragonu zakładamy, że
gwarancja rozpoczyna sie od daty produkcji. Wszystkie gwarancje sa
nieważne jeśli produkt został uszkodzony na skutek wypadku, nadużycia,
zmiany, modykacji lub wykorzystywany w jakikolwiek sposób niezgodny z
opisanym w niniejszej instrukcji.
* Specykacja i projekt mogą ulec zmianie bez powiadomienia
W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się
ze sprzedawcą lub importerem Topeak.
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen
Herstellermängel.
Gewährleistungsanspruch
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den Gewährleistungs-Service zu
erhalten. Bei Artikel die ohne Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon
ausgegangen, dass die Gewährleistung mit dem Herstellungsdatum beginnt.
Alle Gewährleistungsansprüche werden ungültig, wenn der Artikel auf Grund
eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde, Systemänderungen
oder andere Veränderungen vorgenommen wurden oder der Artikel anderweitig
verwendet wurde als in diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner vorherigen
Ankündigung.
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel erhältlich.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um offene
Fragen zu klären.
Für Kunden in Deutschland, Tel. 0261-899998-28/ Homepage:
www.topeak.com