JP
CH
KR
RIDECASE
( Works with iPhone 6 / 6s / 6 Plus / 6s Plus )
GB DE FR ES
PL
IT
Rimuovere il tappo del
manubrio e sostituirlo con
l’attaco Ridecase Topeak
1
1
2
2
Entfernen Sie die
Steuersatz-Abdeckkappe und
ersetzen Sie jene durch die
Topeak RideCase Halterung.
Retirez le bouchon de
potence et remplacez le par
la fixation RideCase Mount
Quite la tapa de la dirección
y remplácela por el Montaje
de RideCase Topeak.
5mm Allen Key
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
Llave Allen 5 mm
Brugol a da 5mm
5mm
內六角扳手
Logo facing forward
Logo zeigt nach vorne
Logo vers l'avant
Logo hacia delante
Posizione frontale del Logo
Logo
面朝正
5mm Allen Key
5 mm Innensechskant
Clé Allen de 5mm
Llave Allen 5 mm
Remove stem cap and
replace with the RiceCase
Mount.
/ MONTAGE DES RIDECASE MOUNT AUF DER STEUERSATZ-ABDECKKAPPE / INSTALLER LA FIXATION RIDECASE MOUNT SUR LA POTENCE / INSTALAR MONTURA DE RIDECASE EN LA POTENCIA / INSTALLARE L’ATTACCO RIDECASE SUL TUBO STERZO /
卸除車豎管蓋,改用
RideCase
固定座取代。
35mm Bolt
35 mm Schraube
Tornillo de 35mm
Vite da 35mm
35mm
螺絲
Boulon de 35mm
Preset
/
/
安裝
RideCase
固定座在豎管上
Outils requis : Clés Allen de 4mm / 5mm
Tool Required : 4mm / 5mm Allen key
benötigtes Werkzeug: 4mm/5 mm Innensechskant
Herramienta requerida: 4mm/5mm llave Allen
attrezzo necessario: brugola da 4 / 5 mm
MONTAŻ SYSTEMU MONTAŻOWEGO RIDECASE NA KAPSLU STERÓW /
Zdejmij kapsel sterów i zastąp
go systemem montażowym
RideCase
imbus 5mm
5mm
內六角扳手
Brugol a da 5mm
imbus 5mm
Zalecany moment obrotowy
Wymagane narzędzia : imbusy 4mm / 5 mm
USE AS A REGULAR IPHONE CASE
/ VERWENDUNG ALS REGULÄRES IPHONE GEHÄUSE / UTILISER COMME SIMPLE COQUE POUR IPHONE / USO COMO FUNDA PARA iPHONE / UTILIZZARE COME UNA QUALSIASI CUSTODIA PER IPHONE /
/
śruba 35mm
A. Install iPhone on case
A. Setzen Sie das iPhone in der Gehäuse ein
A.
將
iPhone
底部嵌入
RideCase
,再使用拇指按壓
iPhone
頂部至保護殼中直聽"卡"聲響。確認
iPhone
四個角邊皆已包覆於保護殼中。
A. Installer l'iPhone dans la coque
A. Instale el iPhone en la funda
A. Installare l’Iphone nella custodia
DRÜCKEN
APPUYER
PRESIONAR
按壓
PRESS
NACIŚNIJ
PREMERE
B. Remove iPhone from case
B. Lösen Sie das iPhone aus dem Gehäuse
B. retirer l'iPhone de la coque
B. Desmontar el iPhone de la funda
B. Rimuovere l’Iphone dalla custodia
B. Wyjmij iPHONE z obudowy
B.
從保護殼中取下
iPhone
A. Zainstaluj iPHONE w obudowie
Włóż dolną część iPhona do RideCase. Użyj kciuków aby
zatrzasnąć górę iPhone do RideCase aż usłyszysz kliknięcie.
Sprawdź czy metalowe narożniki iPhone są zainstalowane pod
plastikową ramką RideCase.
NOTE : Make sure to
remove iPhone from
RideCase mount before
adjusting mount angle.
HINWEIS : Um den Winkel
der RideCase Halterung
einzustellen, entfernen Sie
bitte vorher das iPhone.
NOTE : Veuillez à retirer
l'iPhone de la fixation
RideCase Mount anvant
de régler l'angle.
NOTA : Asegurarse de
sacar el iphone del
RideCase antes de
ajustar el ángulo.
NOTE : Assicuratevi
di aver rimosso l’Iphone
prima di regolare
l’angolazione.
UWAGA :
Wyjmij iPhone z uchwytu
przed regulacją kąta w
zestawie montażowym.
注意:調整固定座角度前
請先將
iPhone
從
RideCase
固定座取下。
Obudowa
Case
Gehäuse
coque
Funda
Custodia
保護殼
Folia ochronna
Base Plate
Back view
Schutzhülle
Feuille de protection
Protective Sheet
pellicola protettiva
背板
Voreinstellung
Listo para su
colocación
Preinstallato
預設模式
Préréglage
Preset
Złożony
KLICK
喀
CLICK
1
2
Wichtige Hinweise:
• Wegen der genauen Passform des RideCase mit dem iPhone 6/6s/6 Plus/6s
PLus muss jede Art von Schutzfolie von der Rückseite und den Seiten
entfernt werden, bevor das RideCase montiert wird, da es sonst während der
Fahrt durch ein ungewolltes Lösen vom RideCase zu Schäden am iPhone
kommen kann.
• Achten Sie darauf, zuerst das iPhone auf dem RideCase zu montieren,
bevor Sie jenes auf dem RideCase Mount befestigen.
• Um den Winkel der RideCase Halterung einzustellen, entfernen Sie bitte
vorher das iPhone.
Important Note :
• En raison de l'ajustement précis de la coque RideCase avec l'iPhone,
tout film de protection sur le dos ou sur les côtés doit être retirer avant
l'installation ou votre iPhone peut être endommagé par une sortie
accidentelle du RideCase lorsque vous roulez.
• Installer l'iPhone dans le RideCase avant le montage sur la fixation
RideCase Mount
• Veuillez à retirer l'iPhone de la fixation RideCase Mount anvant de
régler l'angle.
Note importanti:
• vista la precisa aderenza tra la custodia RideCase e iPhone 6/6 Plus, qualsiasi
film protettivo sul retro e laterale dev'essere rimosso, prima dell'installazione del
RideCase altrimenti il vostro iPhone potrebbe danneggiarsi dalla fuoriuscita della
custodia durante il viaggio.
• Assicuratevi di aver installato l'iPhone sul RideCase prima di averlo montato
sull'attacco RideCase.
• Assicuratevi di aver rimosso l’Iphone prima di regolare l’angolazione.
Notas Importantes:
• Debido a la precisa tolerancia en la fijación del iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus
en el RideCase, cualquier protector trasero o lateral del iPhone debe ser
retirado antes de instalar el RideCase o su iPhone puede dañarse al soltarse
indebidamente del RideCase mientras conduce.
• Asegurarse de instalar el iphone en RideCase antes de colocarlo en
la montura.
• Asegurarse de sacar el iphone del RideCase antes de ajustar el ángulo.
注意:
• RideCase
精準的針對
iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus
量身打造,在您使用
RideCase
前
請先卸除任何側邊或背板的保護膜和保護套,避免
iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus
於
騎乘時彈出受損。
•
在安裝於
RideCase
鋁合金固定座前,請先確實將
iPhone
正確的嵌入
RideCase
中。
•
調整固定座角度前請先將
iPhone
從
RideCase
固定座取下。
Important Note :
• Due to the precise tolerance fit of RideCase with iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus,
any protective film on the back and sides must be removed before installing
RideCase or your iPhone may be damaged by inadvertent release
from RideCase while riding.
• Make sure to install iPhone in RideCase first before mounting on
RideCase Mount.
• Make sure to remove iPhone from RideCase Mount before adjusting
mount angle.
Ważne :
• Ze wzgędu na precyzyjne dopasowanie RideCase’a ze iPhonem 6/6s/6 Plus/
6s Plus, każda warstwa ochronna z tyłu i po bokach musi zostać zdjęta przed
instalacją ponieważ urzadzenie może zostać uszkodzone przez przypadkowe
uwolnienie z RideCase’a podczas jazdy.
• Zainstaluj iPhona w RideCase zanim przypniesz go do uchwytu na kierownicę
• Wyjmij iPhone z uchwytu przed regulacją kąta w zestawie montażowym.
6/6s/6 Plus/6s Plus
6/6s/6 Plus/6s Plus
6/6s/6 Plus/6s Plus
6/6s/6 Plus/6s Plus
6/6s/
6 Plus/6s Plus
UŻYWAJ JAK ZWYKŁY POKROWIEC DO iPHONA /
INSTALL RIDECASE MOUNT ON STEM CAP
User's Guide
2
1
• 1-1/8“ Stem Cap Mount is
recommended for use
with 1-1/8" steel or alloy
fork steer tubes only.
• 1", 1-1/4", 1.5" or Carbon
steer tubes should use
included Handlebar Mount.
• Der 1-1/4" Aheadset-
Kappen_Halter ist
ausschließlich für die
Montage mit 1-1/4"
Gabelschäften aus
Aluminium oder Stahl
geeignet.
• Le montage sur capuchon
de potence 1-1/8" est
recommandé sur pivot de
fourche acier ou aluminium
uniquement.
• Utilisez la fixation au cintre
pour les fourches en
1",1-1/4",1.5" ou pivot carbone.
• 1-1/8" es una montura
recomendada para uso
con manillares y
suspensiones de 1-1/8".
• 1", 1-1/4", 1.5" tubos de
carbano se debería usar
la montura del manillar.
• l'attacco morsetto da 1-1/8” è
consigliato per bici che
hanno attacchi sterzi in
acciaio e/o lega
• Gli attacchi manubri da 1", 1-1
/4", 1.5" o in carbonio devono
usare l'attacco al manubrio
incluso nella scatola
• System montażowy na kapsel
sterów jest zalecany do użycia
tylko ze stalową lub aluminiową
rurą sterową o średnicy 1-1/8" .
• 1", 1-1/4", 1.5" lub rury z karbonu
wymagają użycia dołączonego
zestawu na kierownicę.
• 1-1/8”
豎管固定座僅建議
使用於
1-1/8”
或鋁合金前
叉管。
•
1", 1-1 /4", 1.5"
豎管或碳
纖維前叉請使用隨附的車
手把固定座。
•
•
(System montażowy
do kapsla sterów)
(System montażowy
do kierownicy)
(Stem Cap Mount)
(Handlebar Mount)
35mm
18mm
RideCase Mount
(Lenker-Halterung)
(Lenkerhalter)
(Steuersatz-Halterung)
(Fixation sur la potence)
RideCase Halterung
Fixation RideCase Mount
(Montaje en la potencia)
(Montaje en el manillar)
Montaje de RideCase
Attacco RideCase
System montażu
(Attacco manubrio)
RideCase
固定座
(豎管蓋固定座)
(車把手固定座)
(Attacco manubrio )
Der integrierte Ständer des
RideCases erlaubt eine
bequeme Verwendung ihres
iPhones auf jeder ebenen
Oberfläche. Um den
integrierten Ständer nicht
zu beschädigen, setzen sie
diesen nicht unnötigem
Gewicht oder Druck aus,
bzw. versuchen sie nie
diesen über sein Limit
hinaus zu überdehnen.
Le support rabattable
intégré au RideCase permet
une visualisation pratique
et agréable de l’IPhone sur
une surface plane. Il ne faut
cependant pas charger ou
appuyer sur le RideCase ni
essayer de passer la limite
d’ouverture du support
rabattable car cela pourrait
le casser.
El soporte de la carcasa
RideCase permite una
colocación más cómoda en
superficies planas.
No apretar con exceso el
soporte hacia abajo, ni
extender el mismo hasta
superar su limite ya que
puede causar la ruptura de
la carcasa.
Il supporto integrato del
RideCase permette
un'ottima visuale del vostro
iPhone su qualsiasi
superficie piana. È
importante però non
mettere un peso sul
supporto o estenderlo
troppo in quanto potrebbe
rompersi.
Wbudowana obrotowa
podpórka umożliwia
wygodne oglądanie iPhone
na dowolnej płaskiej
powierzchni. Jednak nie
należy obciążać ani
naciskać na RideCase a
także próbować zbytnio
przedłużyć podpórkę bo
może to spowodować jej
pęknięcie.
RideCase
整合式視聽支架
僅提供在平坦桌面上享受
iPhone
影音效果。支架彈
開後請勿重力壓迫或過度
撐開,此舉動將會造成產
品損壞。
The built-in RideCase
flipstand allows
convenient viewing
of your iPhone on
any flat surface.
However, do not
place a load or press
down on RideCase,
or try to over-extend
the flipstand past its
limit as this will
cause it to break.
/ WARNUNG / ATTENTION / AVISO /
ATTENZIONE
/
/
警 告
WAŻNE /
WARNING
35mm
Bolt
Preset
1
2
18mm
Bolt
18mm Bolt
5
Nm
Recommended Torque
Empfohlener Drehmoment
couple recommandé
Apriete recomendado
Chiave torica consigliata
建議扭力值
Logo z przodu
Insert lower portion of iPhone in RideCase. Use thumbs to snap top of iPhone
into RideCase and listen for audible click. Check that metal corners of iPhone
are installed under plastic RideCase frame.
Setzen Sie den unteren Teil des iPhones im RideCase ein.
Verwenden Sie die Daumen um den oberen Teil des iPhones im
RideCase einzurasten; achten Sie auf ein hörbares
Klickgeräusch. Achten Sie darauf, dass die Metallecken des
iPhonesunterhalb der Kunststoffrahmens des RideCase liegen.
Installez le partie inférieure de l'iPhone dans le RideCase.
Utilisez vos pouces afin d'enclencher le sommet de l'iPhone
dans le RideCase et écoutez le click audible. Vérifiez que les
coins métalliques de l'iPhone soient installés sous le cadre
plastique du RideCase.
Inserte la parte de abajo del iPhone en el RideCase y luego
presione sobre la parte superior del iPhone hasta que se oiga
un clic. Compruebe que las esquinas metálicas del iPhone
están por debajo de los bordes de plástico del RideCase.
Inserire la parte in basso del vostro iPhone nella custodia
RideCase. spingete finche non sentite il click per un corretto
inserimento. Controllate che i lati metallici del vsotro iPhone
siano installati sotto la plastica della custodia RideCase.
6/6 Plus
6/6 Plus
6/6 Plus
/