background image

JP

CH

KR

RIDECASE

 ( Works with iPhone 6 / 6s / 6 Plus / 6s Plus )

GB DE FR ES

PL

IT

Rimuovere il tappo del  

manubrio e sostituirlo  con 

l’attaco Ridecase Topeak

1

1

2

2

Entfernen Sie die 

Steuersatz-Abdeckkappe und 

ersetzen Sie jene durch die 

Topeak RideCase Halterung.
Retirez le bouchon de 

potence et remplacez le par 

la fixation RideCase Mount
Quite la tapa de la dirección 

y remplácela por el Montaje 

de RideCase Topeak.

5mm Allen Key

5 mm Innensechskant

Clé Allen de 5mm

Llave Allen 5 mm

Brugol a da 5mm

5mm

內六角扳手

Logo facing forward

Logo zeigt nach vorne

Logo vers l'avant

Logo hacia delante

Posizione frontale del Logo

Logo

面朝正

5mm Allen Key

5 mm Innensechskant

Clé Allen de 5mm

Llave Allen 5 mm

Remove stem cap and 

replace with the RiceCase 

Mount.

/ MONTAGE DES RIDECASE MOUNT AUF DER STEUERSATZ-ABDECKKAPPE / INSTALLER LA FIXATION RIDECASE MOUNT SUR LA POTENCE / INSTALAR MONTURA DE RIDECASE EN LA POTENCIA / INSTALLARE L’ATTACCO RIDECASE SUL TUBO STERZO / 

卸除車豎管蓋,改用

RideCase

固定座取代。

35mm Bolt

35 mm Schraube

Tornillo de 35mm

Vite da 35mm

35mm

 

螺絲

Boulon de 35mm

Preset

/

/

安裝

RideCase 

固定座在豎管上

Outils requis : Clés Allen de 4mm / 5mm

Tool Required : 4mm / 5mm Allen key

benötigtes Werkzeug: 4mm/5 mm Innensechskant

Herramienta requerida: 4mm/5mm llave Allen

attrezzo  necessario: brugola da 4 / 5 mm

MONTAŻ SYSTEMU MONTAŻOWEGO RIDECASE NA KAPSLU STERÓW /

Zdejmij kapsel sterów i zastąp 

go systemem montażowym 

RideCase 

imbus 5mm 

5mm

內六角扳手

Brugol a da 5mm

imbus 5mm 

Zalecany moment obrotowy

Wymagane narzędzia : imbusy 4mm / 5 mm 

USE AS A REGULAR IPHONE CASE

/ VERWENDUNG ALS REGULÄRES IPHONE GEHÄUSE / UTILISER COMME SIMPLE COQUE POUR IPHONE / USO COMO FUNDA PARA iPHONE / UTILIZZARE COME UNA QUALSIASI CUSTODIA PER  IPHONE /  

śruba 35mm 

A. Install iPhone on case

A. Setzen Sie das iPhone in der Gehäuse ein

A. 

 

iPhone

 

底部嵌入

 RideCase

,再使用拇指按壓

    

     iPhone

 

頂部至保護殼中直聽"卡"聲響。確認

 

     iPhone

 

四個角邊皆已包覆於保護殼中。

A. Installer l'iPhone dans la coque

A. Instale el iPhone en la funda

A. Installare l’Iphone nella custodia 

DRÜCKEN

APPUYER

PRESIONAR

按壓

PRESS

NACIŚNIJ

PREMERE

B. Remove iPhone from case

B. Lösen Sie das iPhone aus dem Gehäuse

B. retirer l'iPhone de la coque

B. Desmontar el iPhone de la funda
B. Rimuovere l’Iphone dalla custodia

B. Wyjmij iPHONE z obudowy

B.

 從保護殼中取下

iPhone

A. Zainstaluj iPHONE w obudowie

Włóż dolną część iPhona do RideCase. Użyj kciuków aby 

zatrzasnąć górę iPhone do RideCase aż usłyszysz kliknięcie. 

Sprawdź czy metalowe narożniki iPhone są zainstalowane pod 

plastikową ramką RideCase.

NOTE : Make sure to 

remove iPhone from 

RideCase mount before 

adjusting mount angle.

HINWEIS : Um den Winkel 

der RideCase Halterung 

einzustellen, entfernen Sie 

bitte vorher das iPhone.

NOTE : Veuillez à retirer 

l'iPhone de la fixation 

RideCase Mount anvant 

de régler l'angle.

NOTA : Asegurarse de 

sacar el iphone del 

RideCase antes de 

ajustar el ángulo.

NOTE : Assicuratevi 

di aver rimosso l’Iphone 

prima di regolare 

l’angolazione.

 

UWAGA :

Wyjmij iPhone z uchwytu 

przed regulacją kąta w 

zestawie montażowym.

注意:調整固定座角度前
請先將

iPhone

RideCase

固定座取下。

Obudowa

Case

Gehäuse

coque

Funda

Custodia

保護殼

Folia ochronna

Base Plate

Back view

Schutzhülle

Feuille de protection

Protective Sheet

pellicola protettiva

背板

Voreinstellung

Listo para su 

colocación

Preinstallato

預設模式 

Préréglage

Preset

Złożony

KLICK

CLICK

1

2

Wichtige Hinweise:

• Wegen der genauen Passform des RideCase mit dem iPhone 6/6s/6 Plus/6s 

  PLus muss jede Art von Schutzfolie von der Rückseite und den Seiten 

  entfernt werden, bevor das RideCase montiert wird, da es sonst während der 

  Fahrt durch ein ungewolltes Lösen vom RideCase zu Schäden am iPhone 

  kommen kann.

• Achten Sie darauf, zuerst das iPhone auf dem RideCase zu montieren, 

  bevor Sie jenes auf dem RideCase Mount befestigen.

• Um den Winkel der RideCase Halterung einzustellen, entfernen Sie bitte 

  vorher das iPhone.
Important Note :

• En raison de l'ajustement précis de la coque RideCase avec l'iPhone, 

  tout film de protection sur le dos ou sur les côtés doit être retirer avant 

l'installation ou votre iPhone peut être endommagé par une sortie 

accidentelle du RideCase lorsque vous roulez.

•  Installer l'iPhone dans le RideCase avant le montage sur la fixation 

   RideCase Mount

•  Veuillez à retirer l'iPhone de la fixation RideCase Mount anvant de 

   régler l'angle.

Note importanti:

• vista la precisa aderenza tra la custodia RideCase e iPhone 6/6 Plus, qualsiasi 

  film protettivo sul retro e laterale dev'essere rimosso, prima dell'installazione del 

  RideCase altrimenti il vostro iPhone potrebbe danneggiarsi dalla fuoriuscita della 

  custodia durante il viaggio.

• Assicuratevi di aver installato l'iPhone sul RideCase prima di averlo montato 

  sull'attacco RideCase. 

• Assicuratevi di  aver rimosso l’Iphone prima di regolare l’angolazione. 

Notas Importantes:

• Debido a la precisa tolerancia en la fijación del iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus 

  en el RideCase, cualquier protector trasero o lateral del iPhone debe ser 

  retirado antes de instalar el RideCase o su iPhone puede dañarse al soltarse 

  indebidamente del RideCase mientras conduce.

• Asegurarse de instalar el iphone en RideCase antes de colocarlo en 

  la montura.

• Asegurarse de sacar el iphone del RideCase antes de ajustar el ángulo.

注意:

•  RideCase

精準的針對

iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus

量身打造,在您使用

RideCase

  請先卸除任何側邊或背板的保護膜和保護套,避免

iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus

  騎乘時彈出受損。

• 

在安裝於

RideCase

鋁合金固定座前,請先確實將

iPhone

正確的嵌入

RideCase

中。

• 

調整固定座角度前請先將

iPhone

RideCase

固定座取下。

Important Note :

• Due to the precise tolerance fit of RideCase with iPhone 6/6s/6 Plus/6s Plus, 

  any protective film on the back and sides must be removed before installing 

  RideCase or your iPhone may be damaged by inadvertent release 

  from RideCase while riding.

• Make sure to install iPhone in RideCase first before mounting on 

  RideCase Mount.

• Make sure to remove iPhone from RideCase Mount before adjusting 

  mount angle.

Ważne :

• Ze wzgędu na precyzyjne dopasowanie RideCase’a ze iPhonem 6/6s/6 Plus/

  6s Plus, każda warstwa ochronna z tyłu i po bokach musi zostać zdjęta przed 

  instalacją ponieważ urzadzenie może zostać uszkodzone przez przypadkowe 

  uwolnienie z RideCase’a podczas jazdy.

• Zainstaluj iPhona w RideCase zanim przypniesz go do uchwytu na kierownicę

• Wyjmij iPhone z uchwytu przed regulacją kąta w zestawie montażowym.

6/6s/6 Plus/6s Plus

6/6s/6 Plus/6s Plus

6/6s/6 Plus/6s Plus

6/6s/6 Plus/6s Plus

6/6s/

6 Plus/6s Plus

UŻYWAJ JAK ZWYKŁY POKROWIEC  DO iPHONA /    

INSTALL RIDECASE MOUNT ON STEM CAP

User's Guide

2

1

• 1-1/8“ Stem Cap Mount is 

recommended for use 

with 1-1/8" steel or alloy 

fork steer tubes only. 

• 1", 1-1/4", 1.5" or Carbon 

steer tubes should use 

included Handlebar Mount.

 • Der 1-1/4" Aheadset-  

   Kappen_Halter ist 

   ausschließlich für die 

   Montage mit 1-1/4"  

   Gabelschäften aus 

   Aluminium oder Stahl 

   geeignet.

• Le montage sur capuchon   

de potence 1-1/8" est 

recommandé sur pivot de 

fourche acier ou aluminium 

uniquement.

• Utilisez la fixation au cintre 

pour les fourches en 

1",1-1/4",1.5" ou pivot carbone.

• 1-1/8" es una montura 

recomendada para uso 

con manillares y 

suspensiones de 1-1/8".
• 1", 1-1/4", 1.5" tubos de 

carbano se debería usar 

la montura del manillar.

• l'attacco morsetto da 1-1/8” è 

consigliato per bici che 

hanno attacchi sterzi in 

acciaio e/o lega 

• Gli attacchi manubri da 1", 1-1 

/4", 1.5" o in carbonio devono 

usare l'attacco al manubrio 

incluso nella scatola  

• System montażowy na kapsel 

sterów jest zalecany do użycia 

tylko ze stalową lub aluminiową 

rurą sterową o średnicy 1-1/8" . 

• 1", 1-1/4", 1.5" lub rury z karbonu 

wymagają użycia   dołączonego 

zestawu na kierownicę. 

• 1-1/8” 

豎管固定座僅建議  

 使用於

1-1/8” 

或鋁合金前

 叉管。

 1", 1-1 /4", 1.5" 

豎管或碳

 纖維前叉請使用隨附的車
 手把固定座。

• 

• 

(System montażowy 

 do kapsla sterów)  

(System montażowy 

 do kierownicy)  

(Stem Cap Mount)

(Handlebar Mount)

35mm 

18mm 

RideCase Mount

(Lenker-Halterung)

(Lenkerhalter)

(Steuersatz-Halterung)

(Fixation sur la potence)

RideCase Halterung

Fixation RideCase Mount

(Montaje en la potencia)

(Montaje en el manillar)

Montaje de RideCase

Attacco RideCase

System montażu

 

(Attacco manubrio)

RideCase

固定座

(豎管蓋固定座)

(車把手固定座)

(Attacco manubrio )

Der integrierte Ständer des 

RideCases erlaubt eine 

bequeme Verwendung ihres 

iPhones auf jeder ebenen 

Oberfläche. Um den 

integrierten Ständer nicht 

zu beschädigen, setzen sie 

diesen nicht unnötigem 

Gewicht oder Druck aus, 

bzw. versuchen sie nie 

diesen über sein Limit 

hinaus zu überdehnen.

Le support rabattable 

intégré au RideCase permet 

une visualisation pratique 

et agréable de l’IPhone sur 

une surface plane. Il ne faut 

cependant pas charger ou 

appuyer sur le RideCase ni 

essayer de passer la limite 

d’ouverture du support 

rabattable car cela pourrait 

le casser.

El soporte de la carcasa 

RideCase permite una 

colocación más cómoda en

superficies planas.

No apretar con exceso el 

soporte hacia abajo, ni 

extender el mismo hasta

superar su limite ya que 

puede causar la ruptura de 

la carcasa.

Il supporto integrato del 

RideCase permette 

un'ottima visuale del vostro 

iPhone su qualsiasi 

superficie piana. È 

importante però non 

mettere un peso sul 

supporto o estenderlo 

troppo in quanto potrebbe 

rompersi.

Wbudowana obrotowa 

podpórka umożliwia 

wygodne oglądanie iPhone 

na dowolnej płaskiej 

powierzchni. Jednak nie 

należy obciążać ani 

naciskać na RideCase a 

także próbować zbytnio 

przedłużyć podpórkę bo 

może to spowodować jej 

pęknięcie.

RideCase

整合式視聽支架

僅提供在平坦桌面上享受

iPhone

影音效果。支架彈

開後請勿重力壓迫或過度
撐開,此舉動將會造成產
品損壞。

The built-in RideCase 

flipstand allows 

convenient viewing 

of your iPhone on 

any flat surface.  

However, do not 

place a load or press 

down on RideCase, 

or try to over-extend 

the flipstand past its 

limit as this will 

cause it to break.

/ WARNUNG / ATTENTION / AVISO / 

ATTENZIONE

/

/

警 告

WAŻNE /

WARNING

35mm 

Bolt

Preset

1

2

18mm 

Bolt

18mm Bolt

5 

Nm

Recommended Torque

Empfohlener Drehmoment

couple recommandé

Apriete recomendado

Chiave torica consigliata

建議扭力值

Logo z przodu  

Insert lower portion of iPhone in RideCase.  Use thumbs to snap top of iPhone 

into RideCase and listen for audible click.  Check that metal corners of iPhone 

are installed under plastic RideCase frame.

Setzen Sie den unteren Teil des iPhones im RideCase ein. 

Verwenden Sie die Daumen um den oberen Teil des iPhones im 

RideCase einzurasten; achten Sie auf ein hörbares 

Klickgeräusch. Achten Sie darauf, dass die Metallecken des 

iPhonesunterhalb der Kunststoffrahmens des RideCase liegen.

Installez le partie inférieure de l'iPhone dans le RideCase. 

Utilisez vos pouces afin d'enclencher le sommet de l'iPhone 

dans le RideCase et écoutez le click audible. Vérifiez que les 

coins métalliques de l'iPhone soient installés sous le cadre 

plastique du RideCase.

Inserte la parte de abajo del iPhone en el RideCase y luego 

presione sobre la parte superior del iPhone hasta que se oiga 

un clic. Compruebe que las esquinas metálicas del iPhone 

están por debajo de los bordes de plástico del RideCase.

Inserire la parte in basso del vostro iPhone nella custodia 

RideCase. spingete finche non sentite il click per un corretto 

inserimento. Controllate che i lati metallici del vsotro iPhone 

siano installati sotto la plastica della custodia RideCase.

6/6 Plus

6/6 Plus

6/6 Plus

/

Reviews: