background image

119

Työkalut

7.4

Toisto (Flash)

Voit käyttää tiettyjä ulkolinjan palveluja, kuten "jonotusta", tai puhelinvaihdetta (PABX) 
käyttäessäsi puheluiden siirtoa painamalla flash-näppäintä "R" (näppäin 4 – kuva 2C) (jos 
puhelinyhtiösi antaa mahdollisuuden tähän toimintoon). Flash-näppäimellä "R" voit katkaista 
linjan hetkeksi. Voit valita flash-ajaksi 100–250 ms.

7.5

Järjest. PIN

Järjestelmän PIN-koodilla rekisteröidään ja poistetaan rekisteristä käsiosia sekä määritetään muita 
vaihtoehtoisia asetuksia. Järjestelmän oletus-PIN-koodi on 0000.

8

Työkalut

8.1

Tapaaminen

Voit määrittää 5 tapaamista tai muistutusta, joille voit antaa nimet ja asettaa hälytyksen 
päivämäärän ja kellonajan mukaan.

1

Siirry valikkoon.

2

Valitse "Tukias.aset." ja vahvista.

3

Valitse "Toisto" ja vahvista.

4

Valitse lyhyt (100 ms) tai pitkä flash-aika (250 ms) ja valitse "Tallen".

5

Palaa valmiustilaan.

1

Siirry valikkoon.

2

Valitse "Tukias.aset." ja vahvista.

3

Valitse "Järjest. PIN" ja vahvista.

4

Näppäile vanha PIN (oletus 0000) ja valitse "Tallen".

5

Näppäile uusi PIN, valitse "Tallen" ja toista tämä.

6

Palaa valmiustilaan.

1

Siirry valikkoon.

2

Valitse "Työkalut" ja vahvista.

3

Valitse "Tapaaminen" ja vahvista.

4

Valitse jokin viidestä tapaamisesta ja valitse "Vaiht.".

Tapaamisen muokkaaminen:

5

Valitse "Muuta" ja vahvista.

6

Muokkaa tapaamisen nimeä ja valitse "Tallen".

7

Muokkaa tapaamisen nimeä ja valitse "Tallen".

8

Muokkaa kellonaikaa ja valitse "Tallen".

9

Valitse haluamasi hälytysääni ja valitse "Tallen".

10

Palaa valmiustilaan.

Tapaamisen poistaminen:

5

Valitse "Poista" ja vahvista.

6

Vahvista painamalla oikeanpuoleista soft menu key -näppäintä.

7

Palaa takaisin painamalla vasemmanpuoleista soft menu key -näppäintä.

8

Palaa valmiustilaan.

4 5 6

g h i

j k l

m n o

4 5 6

g h i

j k l

m n o

4 5 6

g h i

j k l

m n o

4 5 6

g h i

j k l

m n o

4 5 6

g h i

j k l

m n o

Summary of Contents for Butler 5750

Page 1: ...BUTLER 5750 User guide Bruksanvisning Brugervejledning Användarhandbok Käyttöohje v 1 0 ...

Page 2: ...elinlinjaasi Yleensä se on tilattava erikseen puhelinyhtiöltä ennen kuin toimintoa voidaan käyttää Ellei sinulla ole soittajan numeron näyttötoimintoa puhelinlinjassasi soittajan numero ei näy puhelimen näytössä UK To be connected to the public analogue telephone network SE For anslutning til det analoga nätverket DK Tilsluttes til det analoge telefonfastnet NO Tilkoples analog telefon nettverk FI...

Page 3: ...ck 7 3 10 Using the alphanumerical keypad 7 4 Phonebook 8 4 1 To add an entry 8 4 2 To dial an entry 8 4 3 Show Details 8 4 4 Delete an entry or all entries 9 4 5 Edit name and number 9 4 6 Copy a phonebook entry to another handset 9 4 7 Copy all phonebook entries to another handset 10 5 Caller Identification 10 5 1 Normal incoming PSTN calls 10 6 Personalise the handset 11 6 1 Ringtone and volume...

Page 4: ...g machine on remotely 23 11 Troubleshooting 24 12 Technical dataTechnical characteristics 24 13 Warranty 25 13 1 Warranty period 25 13 2 Warranty handling 25 13 3 Warranty exclusions 25 14 Disposal of the device environment 25 15 Cleaning 26 16 ECO low radiation mode 26 Svenska 27 1 Säkerhetsföreskrifter 27 2 Komma igång 27 2 1 Så här används bruksanvisningen 27 2 2 Installera basenheten 27 2 3 In...

Page 5: ...av displayens belysningstid 38 6 7 Prefixkod 39 6 8 Använd alarmfunktionen 39 6 9 Ställa in datum och tid 39 6 10 Ställa in tidformatet 40 7 Basenhetsinställningar 40 7 1 Ringsignal 40 7 2 Ringsignalsvolym 40 7 3 Uppringningsläge 40 7 4 Återuppring Paus 41 7 5 System PIN 41 8 Verktyg 41 8 1 Möte 41 8 2 Stoppur 42 9 Ytterligare handenheter och basenheter 42 9 1 Lägga till en ny handenhet 42 9 2 Ta ...

Page 6: ...enusproget 57 3 3 Sådan foretages et normalt telefonopkald 58 3 4 Modtagelse af et telefonopkald 58 3 5 Tilstanden Håndfri 59 3 6 Justering af øretelefon håndfri lydstyrke 59 3 7 Diskretionsfunktion mute funktion 59 3 8 Lokalisering af håndsættet funktion til håndsætsøgning 59 3 9 Tastaturlås 59 3 10 Sådan bruges det alfanumeriske tastatur 59 4 Telefonbog 60 4 1 Sådan tilføjes en kontakt 60 4 2 Så...

Page 7: ...onsvareren 72 10 4 Indstilling af antal ring svarforsinkelse 72 10 5 Programmering af VIP koden 72 10 6 Betjening 73 10 7 Opkaldssortering 73 10 8 Optagelse af et memo 73 10 9 Afspilning af indkommende beskeder og memoer 73 10 10 Sletning af beskeder 74 10 11 Hukomm fuld 74 10 12 Betjening ved fjernopkald 74 10 13 Aktivering af telefonsvareren via fjernopkald 75 11 Fejlsøgning 76 12 Tekniske data ...

Page 8: ...7 4 6 Kopiere en oppføring i telefonboken til et annet håndsett 87 4 7 Kopiere alle oppføringer i telefonboken til et annet håndsett 88 5 Hvem ringer 88 5 1 Normale innkommende PSTN samtaler 88 6 Tilpasse håndsettet 89 6 1 Ringetone og volum 89 6 2 Navn på håndsett 90 6 3 Tastetoner 90 6 4 Stille inn kontrast 90 6 5 Autotalk 90 6 6 Stille inn forsinkelse for bakgrunnsbelysning 90 6 7 Prefikskode 9...

Page 9: ... 16 ECO modus lav stråling 104 Suomi 105 1 Turvaohjeet 105 2 Käytön aloittaminen 105 2 1 Tämän käyttöohjeen käyttäminen 105 2 2 Tukiaseman asentaminen 105 2 3 Käsiosan asentaminen 106 2 4 Näppäimet LED 107 2 5 Symbolit 107 2 6 Näytön näppäimet 108 2 7 Tukiaseman LED 108 2 8 Valikossa liikkuminen 108 2 9 Valikkonäkymä 108 3 Puhelimen käyttö 109 3 1 Käsiosan kytkeminen päälle pois 109 3 2 Valikkokie...

Page 10: ...oimak 118 7 3 Valintatila 118 7 4 Toisto Flash 119 7 5 Järjest PIN 119 8 Työkalut 119 8 1 Tapaaminen 119 8 2 Sekuntikello 120 9 Lisäkäsiosat ja tukiasemat 120 9 1 Uuden käsiosan lisääminen 120 9 2 Käsiosan poistaminen 120 9 3 Valitse tukiasema 121 9 4 Intercom toiminnon käyttö 121 10 Vastaaja 122 10 1 Näyttö 122 10 2 Lähtevät viestit 123 10 3 Vastaajan kytkeminen päälle pois 124 10 4 Soittomäärän ...

Page 11: ...14 Laitteen hävittäminen ympäristöystävällisesti 129 15 Puhdistus 130 16 ECO tila säteily vähäistä 130 ...

Page 12: ...intain the telephone in an environment friendly manner As this telephone cannot be used in case of a power cut you should use a mains independent telephone for emergency calls e g a mobile phone 2 Getting started 2 1 How to use this user guide In this user guide following method is used to clearify the instructions Key to press This key can be a soft key See 2 4 Keys Led When the soft key is a sym...

Page 13: ...partment as shown on picture 2B 2 Insert the batteries respecting the polarity and 3 Close the battery compartment 4 Leave the handset on the base unit for 20 hours The Line Charge indicator on the base will light up Before you use the telephone for the first time you must first make sure the battery is charged for 20 hours If you do not do this the telephone will not work optimally A B C A B But ...

Page 14: ... 18 In use Power Handset on base LED 19 Paging key 2 5 Symbols If the Caller line identification service is available on the telephone line Off hook Keypad lock On hook Alarm set Missed calls in call list Handset not registered or out of range Handset ringer volume OFF Battery empty Handset within base range Battery low Internall Call Battery medium Handsfree Battery full New voice mail Answering ...

Page 15: ... has a menu system which is easy to use Each menu leads to a list of options The menu map is shown on the following paragraph To exit or to go back one level in the menu 2 9 Menu overview Phonebook Mute OK Confirm Back Menu No key Delete Play messages 1 When the handset is switched on and in standby press the left soft menu key to open the main menu 2 Scroll to the desired menu option 3 Press the ...

Page 16: ... System PIN Time Set Alarm Date and Time Set Time Format Tools Appointment Stop watch 1 Press and hold the OFF key to switch the handset off 2 Press the off hook key or place the handset in the base to switch the handset back on 1 Enter the menu 2 Select Handset and confirm 3 Select Language and confirm 4 Select a language and confirm The screen displays Saved 5 Press the on hook key to return to ...

Page 17: ...soft menu key to correct 3 Press the off hook key to start the call 4 Press the on hook key to hang up or put the handset back on the base 1 Press the redial key 2 Select a number If the number is in the phonebook the name will be shown 3 Press the off hook key to start the call or select Option 4 If you selected Option scroll and select Delete Call to remove the number from the call list Save Num...

Page 18: ... necessary For example to select an A press 2 once To select a B press 2 twice and so on To select A and then B consecutively press 2 once wait until the cursor moves on to the next character then press 2 twice During entering text the available character under each key appears below on the display 1 To switch any call to handsfree press the handsfree key during the call 1 Press up or down to sele...

Page 19: ...pty Phonebook Empty appears on the display If names have been stored they are listed 2 Select Option 3 Select New Entry and confirm 4 Use the keypad to enter the name then select Save 5 Use the keypad to enter the number then select Save 6 Select the desired ring melody and select Save 7 Return to standby 1 Press the soft menu key 2 Select the desired name or use the keypad to enter the first lett...

Page 20: ... Option 4 Select Edit Entry and confirm 5 Press the soft menu key to delete and use the keypad to change the name 6 Select Save 7 Edit the number and select Save 8 Select the desired ring melody and select Save 9 Return to standby 1 Press the soft menu key 2 Select the desired name or use the keypad to enter the first letter of the name 3 Select Option 4 Select Copy Entry and confirm The available...

Page 21: ...the soft menu key 2 Select the desired name or use the keypad to enter the first letter of the name 3 Select Option 4 Select Copy All and confirm The available handsets all the handsets that are registered on the base are shown 5 Select the desired handset and confirm Copying to handset x appears on the display Replace all phonebook records appears on the display of the destination handset 6 On th...

Page 22: ...firm 6 Use the keypad to enter the name then select Save 7 Use the keypad to edit the number then select Save 8 Select the desired ring melody end select Save 9 Return to standby 1 Enter the menu 2 Select Handset and confirm 3 Select Ringtone and confirm 4 Select External for external calls or select Internal for internal calls and confirm 5 Select the desired melody and confirm During scrolling t...

Page 23: ... Press the soft menu key to correct 6 Select Save to confirm 7 Return to standby 1 Enter the menu 2 Select Handset and confirm 3 Select Keypad beep and confirm 4 Select On or Off and confirm 5 Return to standby 1 Enter the menu 2 Select Handset and confirm 3 Select Contrast and confirm 4 Select the contrast you want 1 8 and confirm 5 Return to standby 1 Enter the menu 2 Select Handset and confirm ...

Page 24: ... Select On Off and confirm 5 Select On or Off and confirm 6 Return to standby 1 Enter the menu 2 Select Alarm Clock and confirm 3 Select Set alarm and confirm 4 Select Once On daily Mon to Fri or Off and confirm If you have selected Once On daily or Mon to Fri the display will show Time 24Hr 00 00 5 Enter the time you want the telephone to ring and confirm with Save 6 Select the desired ringtone a...

Page 25: ...ansfer calls if you use a 3 Select Time format and confirm 4 Select 12Hrs or 24Hrs and confirm 5 Return to the previous menu 1 Enter the menu 2 Select Base Settings and confirm 3 Select Ringtone and confirm 4 Select the desired melody and confirm During scrolling a sample is played 5 Return to standby 1 Enter the menu 2 Select Base Settings and confirm 3 Select Ringer Volume and confirm The curren...

Page 26: ...m 3 Select System PIN and confirm 4 Enter the old PIN 0000 by default and select Save 5 Enter the new PIN select Save and repeat this 6 Return to standby 1 Enter the menu 2 Select Tools and confirm 3 Select Appointments and confirm 4 Select one of the 5 appointments and select Option To edit the appointment 5 Select Edit and confirm 6 Edit the name of the appointment and select Save 7 Enter the da...

Page 27: ... counter 6 Return to standby Only needed when you have deregistered a handset or when you bought a new one 1 Press and hold the paging key on the base The LED on the base will start to blink on the base for 90 seconds During that time the base is ready to register 1 Enter the menu 2 Select Handset and confirm 3 Select Registration and confirm 4 Select Register and confirm 5 Select the number of th...

Page 28: ...rrent base the handset will only search for the strongest base in standby not during communication 1 Press the left key INT The screen displays Handset _ 2 Enter the internal number of the handset you want to call 3 Press the on hook key to hang up or put the handset back on the base 1 Press the left key INT The screen displays Handset _ 2 Enter the internal number of the handset you want to call ...

Page 29: ...ges you have received If the answering machine is switched Off the Icon is shown If it s turn On the will be shown Memory Full will be shown on the display when the internal memory is full and no new messages can be recorded When there are new messages on your answering machine the LCD backlit will blink to indicate this 10 2 Outgoing Messages Two outgoing messages of 2 minutes can be recorded OGM...

Page 30: ... Save to confirm The recorded message will be played back 7 During playback press Delete to erase or press Stop to interupt the playback The recording cannot exceed 2 minutes If no outgoing message is recorded the prerecorded outgoing message is used 1 Enter the menu 2 Select Ans Machine and confirm 3 Select Outgoing Msg and confirm 4 Select Play Message and confirm 5 Select Answer Record for OGM1...

Page 31: ...nection fees and you know that you don t have any new messages 10 5 Programming the VIP Code The VIP code is a 3 digit code used to operate the machine remotely see 10 12 Remote Operation The VIP code is set to 321 by default Changing the VIP code 1 Enter the menu 2 Select Ans Machine and confirm 3 Select Ans On Off and confirm 4 Select On or Off Even if the answering machine is off the machine wi...

Page 32: ...r 10 8 Recording a Memo With the Butler 5750 you can record memos These memos are considered an incoming message that can be picked up later by the user The max recording time for a memo is 3 minutes 10 9 Playback of Incoming Messages and Memos When there are new messages you can playback all new message by the soft key Or by the Menu If during recording nothing is said for 8 seconds the line will...

Page 33: ...rrent message press the skip backwards key ones to jump back to the previous message press the backwards key twice Pause the message playback by pressing the pause key Press the pause key again to continue Stop the playback by pressing the Stop key 1 Enter the menu 2 Select Ans Machine and confirm 3 Select Delete Msgs and confirm 4 Confirm again or select back to stop The answering machine can onl...

Page 34: ... select OGM 1 or OGM 2 5 Press 5 to start recording A beep will indicate that you can start recording 6 Say your message 7 Press 6 to stop recording The recording will be ended automatically after 2 minutes 4 Press 9 to switch on the answering machine 5 Press 9 to switch between OGM1 and OGM2 6 Press the 8 key to turn off the answering machine Press 6 to end remote operation 1 Call your machine Th...

Page 35: ... The ringing volume is off or low Adjust the ringing volume Not possible to transfer a call on PABX The Flash Time is too short or too long Change the Flash Time Telephone does not react to pressing the keys Manipulation error Remove the batteries and put them back in place Standard DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP Generic Access Profile Frequency range 1880 MHz to 1900 MHz Nu...

Page 36: ...anty exclusions Damage or defects caused by incorrect treatment or operation and damage resulting from use of non original parts or accessories not recommended by Topcom are not covered by the warranty Topcom cordless phones are designed to work with rechargeable batteries only The damage caused by the use of non rechargeable batteries is not covered under warranty The warranty does not cover dama...

Page 37: ...ot mean that normal DECT radiation is harmful to health The low radiation mode prevents unnecessary DECT radiation load when no communication is required between the base station and handset For technical reasons no additional handsets can be operated in low radiation mode an additional handset that is not located in the immediate vicinity of the base station would always be searching for base sta...

Page 38: ...åll telefonen på ett miljövänligt sätt Eftersom telefonen inte kan användas vid strömavbrott bör du använda en telefon som är oberoende av elnätet för nödsamtal t ex en mobiltelefon 2 Komma igång 2 1 Så här används bruksanvisningen I den här bruksanvisningen används följande metod för att förtydliga instruktionerna Knapp som ska tryckas ned Den här knappen kan vara en snabbknapp Se 2 4 Knappar Lam...

Page 39: ... 1 Öppna batterifacket såsom visas på bild 2B 2 Sätt i batterierna med hänsyn till polariteten och 3 Stäng batterifacket 4 Låt handenheten stå i basenheten i 20 timmar Linje laddningslampan på basenheten lyser Innan du använder telefonen första gången måste batteriet laddas i 20 timmar Om du inte gör det kommer inte telefonen att fungera optimalt A B C A B But ler 575 0 ...

Page 40: ... Basenhet 18 Används Power Handenhet på basenhetens lampa 19 Sökknapp 2 5 Symboler Om nummerpresentationstjänsten är tillgänglig på telefonlinjen Lur av Knappsatslås Lur på Alarminställning Missade samtal i samtalslista Handenhet ej registrerad eller för långt bort Handenhetens ringsignalsvolym AV Batteri tomt Handenhet inom basenhetens räckvidd Batteri lågt Internt samtal Batteri medium Högtalart...

Page 41: ...m som är enkelt att använda Varje meny leder till en lista med alternativ Menykartan visas i följande stycke För att lämna eller för att gå tillbaka en nivå i menyn 2 9 Menyöversikt Telefonbok Tyst OK Bekräfta Tillbaka Meny Ingen knapp Radera Spela upp meddelanden 1 När handenheten är påslagen och i vänteläge tryck på vänster snabbmenyknapp för att öppna huvudmenyn 2 Bläddra till önskat menyaltern...

Page 42: ...eruppring System PIN Tid Ställ alarm Datum Tid Tidformat Verktyg Möte Stoppur 1 Tryck och håll ned AV knappen för att stänga av handenheten 2 Tryck på lur av knappen eller sätt handenheten i basenheten för att sätta på handenheten igen 1 Gå in i menyn 2 Välj Handenhet och bekräfta 3 Välj Språk och bekräfta 4 Välj ett språk och bekräfta Skärmbilden visar Sparat 5 Tryck på lur på knappen för att åte...

Page 43: ... för att korrigera 3 Tryck på lur av knappen för att starta samtalet 4 Tryck på lur på knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i basenheten 1 Tryck på återuppringningsknappen 2 Välj ett nummer Om numret finns i telefonboken visas namnet 3 Tryck på lur av knappen för att starta samtalet eller välj Alternativ 4 Om du valde Alternativ bläddra och välj Radera samtal för att ta bort nu...

Page 44: ... tryck 2 en gång För att välja ett B tryck 2 två gånger och så vidare För att välja A och därefter B efter varandra tryck 2 en gång vänta tills markören flyttar till nästa tecken tryck därefter 2 två gånger Medan du skriver in texten visas den tillgängliga bokstaven under varje knapp nederst på skärmen 1 För att växla över ett samtal till högtalaranvändning tryck på högtalarknappen under samtalet ...

Page 45: ...en Om telefonboken är tom visas Telefonbok tom på skärmen Om namn har sparats listas de 2 Välj Alternativ 3 Välj Ny post och bekräfta 4 Använd knappsatsen för att skriva namnet välj sedan Spara 5 Använd knappsatsen för att skriva numret välj sedan Spara 6 Välj önskad ringmelodi och välj Spara 7 Återgå till vänteläge 1 Tryck på snabbknappen 2 Välj önskat namn eller använd knappsatsen för att skriva...

Page 46: ...aven i namnet 3 Välj Alternativ 4 Välj Redigera post och bekräfta 5 Tryck på snabbmenyknappen för att ta bort och använd knappsatsen för att ändra namnet 6 Välj Spara 7 Redigera numret och välj Spara 8 Välj önskad ringmelodi och välj Spara 9 Återgå till vänteläge 1 Tryck på snabbknappen 2 Välj önskat namn eller använd knappsatsen för att skriva in den första bokstaven i namnet 3 Välj Alternativ 4 ...

Page 47: ...amn eller använd knappsatsen för att skriva in den första bokstaven i namnet 3 Välj Alternativ 4 Välj Kopiera alla och bekräfta Tillgängliga handenheter alla handenheter som är registrerade på basenheten visas 5 Välj önskad handenhet och bekräfta Kopierar till handenhet x visas på skärmen Ersätt alla telefonboksposter visas på skärmen på den mottagande handenheten 6 På den mottagande handenheten t...

Page 48: ...satsen för att skriva namnet välj sedan Spara 7 Använd knappsatsen för att skriva numret välj sedan Spara 8 Välj önskad ringmelodi och välj Spara 9 Återgå till vänteläge 1 Gå in i menyn 2 Välj Handenhet och bekräfta 3 Välj Ringsignal och bekräfta 4 Välj Extern för externa samtal eller välj Intern för interna samtal och bekräfta 5 Välj önskad melodi och bekräfta Vid bläddring spelas melodin upp 6 Å...

Page 49: ...lj Handenhetnam och bekräfta 4 Skriv in det namn du vill ha 5 Tryck ned snabbmenyknappen för att korrigera 6 Välj Spara för att bekräfta 7 Återgå till vänteläge 1 Gå in i menyn 2 Välj Handenhet och bekräfta 3 Välj Knappljud och bekräfta 4 Välj På eller Av och bekräfta 5 Återgå till vänteläge 1 Gå in i menyn 2 Välj Handenhet och bekräfta 3 Välj Kontrast och bekräfta 4 Välj den kontrast du vill ha 1...

Page 50: ...välj Spara ELLER 4 Välj På Av och bekräfta 5 Välj På eller Av och bekräfta 6 Återgå till vänteläge 1 Gå in i menyn 2 Välj Alarm Klocka och bekräfta 3 Välj Ställ in alarm och bekräfta 4 Välj En gång På dagligen Mån fre eller Av och bekräfta Om du har valt En gång På dagligen eller Mån fre visar skärmen Tid 24t 00 00 5 Ange tidpunkt när du vill att telefonen ska ringa och bekräfta med Spara 6 Välj ö...

Page 51: ...at och bekräfta 4 Välj 12 t eller 24 t och bekräfta 5 Återgå till föregående meny 1 Gå in i menyn 2 Välj Basenhetsinst och bekräfta 3 Välj Ringsignal och bekräfta 4 Välj önskad melodi och bekräfta Vid bläddring spelas ett exempel upp 5 Återgå till vänteläge 1 Gå in i menyn 2 Välj Basenhetsinst och bekräfta 3 Välj Ringvolym och bekräfta Den nuvarande inställningen visas 4 Tryck på uppknappen för at...

Page 52: ...00 ms eller lång paustid 250 ms och välj Spara 5 Återgå till vänteläge 1 Gå in i menyn 2 Välj Basenhetsinst och bekräfta 3 Välj System PIN och bekräfta 4 Ange den gamla PIN 0000 som standard och välj Spara 5 Ange ny PIN välj Spara och upprepa detta 6 Återgå till vänteläge 1 Gå in i menyn 2 Välj Verktyg och bekräfta 3 Välj Möte och bekräfta 4 Välj ett av 5 möten och välj Alternativ För att redigera...

Page 53: ...ör att återställa räknaren 6 Återgå till vänteläge Behövs bara när du har avregistrerat en handenhet eller när du har köpt en ny 1 Tryck och håll ned sökknappen på basenheten Lysdioden på basenheten blinkar i 90 sekunder Under den tiden är basenheten redo att registrera 1 Gå in i menyn 2 Välj Handenhet och bekräfta 3 Välj Registrering och bekräfta 4 Välj Register och bekräfta 5 Välj basenhetens nu...

Page 54: ...dd för nuvarande basenhet kommer handenheten bara att leta efter den starkaste basenheten i vänteläge inte under kommunikation 1 Tryck på den vänstra INT knappen Skärmen visar Handenhet _ 2 Ange det interna numret till den handenhet du vill ringa till 3 Tryck på lur på knappen för att lägga på eller sätt tillbaka handenheten i basenheten 1 Tryck på den vänstra INT knappen Skärmen visar Handenhet _...

Page 55: ...d ringtoner Språket för den interna rösten finns angivet på förpackningen 10 1 Display Displayen på handenheten visar hur många meddelanden du har tagit emot Om telefonsvararen är Av visas ikonen Om den slås På visas Minne fullt visas på displayen när det interna minnet är fullt och inga nya meddelanden kan spelas in När det finns nya meddelanden på telefonsvararen blinkar LCD bakgrundsbelysningen...

Page 56: ...h bekräfta 3 Välj Medd ut och bekräfta 4 Välj Sp in medd och bekräfta 5 Välj Svar insp för OGM 1 eller Endast svar för OGM2 6 Börja prata efter ljudet och tryck på Spara för att bekräfta Det inspelade meddelandet spelas upp 7 Under uppspelningen kan du trycka på Radera för att radera meddelandet eller på Stopp för att avbryta uppspelningen Inspelningen får inte överskrida 2 minuter Om inget utgåen...

Page 57: ...ehöver inte betala någon startavgift och du vet att du inte har några meddelanden 10 5 Programmering av VIP koden VIP koden är en tresiffrig kod som används för att fjärrstyra telefonsvararen se 10 12 Fjärrstyrning VIP koden är inställd på 321 som standard Ändra VIP koden 1 Gå in i menyn 2 Välj Svarare och bekräfta 3 Välj Svarare På Av och bekräfta 4 Välj På eller Av Även om telefonsvararen är av ...

Page 58: ...mo Med Butler 5750 kan du spela in memos Memos behandlas som inkommande meddelanden som användaren kan lyssna på senare Ett memo kan max vara på 3 minuter 10 9 Uppspelning av inkommande meddelanden och memos När det finns nya meddelanden kan du spela upp alla nya meddelanden med snabbknappen Eller i menyn Om det är tyst i 8 sekunder under inspelningen kommer samtalet automatiskt att kopplas bort O...

Page 59: ...ddelandet genom att trycka två gånger på Bakåt knappen Pausa uppspelningen av meddelandet genom att trycka på pausknappen Tryck på pausknappen igen för att fortsätta Stoppa uppspelningen genom att trycka på stoppknappen 1 Gå in i menyn 2 Välj Svarare och bekräfta 3 Välj Ta bort medd och bekräfta 4 Bekräfta igen eller välj tillbaka för att avbryta Telefonsvararen kan endast fjärrstyras med en tonva...

Page 60: ...1 eller OGM 2 5 Tryck på 5 för att starta inspelningen En ton anger att du kan börja spela in 6 Säg ditt meddelande 7 Tryck på 6 för att stoppa inspelningen Inspelningen avslutas automatiskt efter 2 minuter 4 Tryck på 9 för att slå på telefonsvararen 5 Tryck på 9 för att växla mellan OGM1 och OGM2 6 Tryck på 8 för att slå av telefonsvararen Tryck på 6 för att avsluta fjärrstyrningen 1 Ring din tel...

Page 61: ...gvolymen är avstängd eller låg Justera ringvolymen Det är inte möjligt att överföra ett samtal på PABX Paustiden är för kort eller för lång Ändra paustiden Telefonen reagerar inte när du trycker på knapparna Fel användning Ta bort batterierna och sätt tillbaka dem på sin plats Standard DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP Generic Access Profile Frekvensomfång 1880 MHz till 1900 MH...

Page 62: ...Garantiundantag Skador eller defekter orsakade av felaktig hantering eller användning och skador till följd av användning av icke originaldelar eller tillbehör som inte rekommenderats av Topcom omfattas inte av garantin Topcom trådlösa telefoner är utformade för att endast fungera med uppladdningsbara batterier Garantin omfattar inte skador som uppkommer till följd av att icke uppladdningsbara bat...

Page 63: ...Detta innebär inte att normal DECT strålning är skadlig för hälsan Det lågstrålande läget förhindrar onödig DECT strålning när ingen kommunikation krävs mellan basenheten och handenheten Av tekniska skäl går det inte att använda några ytterligare handenheter i lågstrålande läge en ytterligare handenhet som inte befinner sig i basenhetens omedelbara närhet skulle hela tiden söka efter basenheten på...

Page 64: ...skaffes korrekt og telefonen skal vedligeholdes på en miljøvenlig måde Da denne telefon ikke kan bruges i tilfælde af strømsvigt bør der bruges en netstrøm uafhængig telefon til nødopkald f eks en mobiltelefon 2 Sådan kommer du i gang 2 1 Sådan anvendes brugervejledningen Denne brugervejledning er opbygget på følgende måde Knap der skal trykkes på Denne knap kan være en softkey Se 2 4 Knapper LED ...

Page 65: ...r 1 Åbn batterikammeret som vist på billede 2B 2 Isæt batterierne i henhold til den viste polaritet og 3 Luk batterikammeret 4 Lad håndsættet stå i basestationen i 20 timer Linje ladeniveauindikatoren på basestationen lyser Før du bruger telefonen første gang skal du sikre dig at batteriet er blevet opladt i 20 timer Hvis du ikke sørger for dette vil telefonen ikke fungere optimalt A B C A B But l...

Page 66: ...on 18 LED lampen I brug Strøm Håndsæt på basestation 19 Håndsætsøgeknap 2 5 Symboler Hvis Vis nummer er til rådighed på telefonlinjen Rør løftet Tastaturlås Rør lagt på Alarmindstilling Ubesvarede opkald i opkaldsliste Håndsæt ikke registreret eller uden for rækkevidde Sluk håndsæt ringelyd Batteri afladt Håndsæt inden for rækkevidde Batteriniveau lavt Internt opkald Batteriniveau medium Håndfri B...

Page 67: ...enu fører til en liste med funktioner Menuoversigten vises i det følgende afsnit Sådan afsluttes eller springes et niveau tilbage i menuen 2 9 Menuoversigt Telefonbog Mute OK Bekræft Tilbage Menu Ingen knap Slet Afspil beskeder 1 Når håndsættet er tændt og på standby skal du trykke på venstre softmenuknap for at åbne hovedmenuen 2 Rul til det ønskede menupunkt 3 Tryk på softmenuknappen for at få v...

Page 68: ...ald System PIN Klokkeslæt Alarmtid Dato Tid Tidsformat Værktøj Aftale Stopur 1 Tryk på og hold OFF knappen inde for at slukke for håndsættet 2 Tryk på Rør løftet knappen eller sæt håndsættet i basestationen for at tænde håndsættet igen 1 Gå til menuen 2 Vælg Håndsæt og bekræft 3 Vælg Sprog og bekræft 4 Vælg et sprog og bekræft Skærmen viser Gemt 5 Tryk på Læg på knappen for at vende tilbage til st...

Page 69: ...Skærmen viser et P 2 Tryk på softmenuknappen for at rette 3 Tryk på Rør løftet knappen for at ringe op 4 Tryk på Læg på knappen for at afslutte samtalen eller sæt håndsættet tilbage i basestationen 1 Tryk på Genopkaldsknappen 2 Vælg et nummer Hvis nummeret findes i telefonbogen vises navnet 3 Tryk på Rør løftet knappen for at ringe op eller vælg Vælg 4 Hvis du vælger Vælg skal du rulle ned og vælg...

Page 70: ...gt Hvis du f eks vil skrive et A skal du trykke én gang på 2 For at skrive et B skal du trykke to gange på 2 osv For at skrive A og derefter B efter hinanden skal du trykke på en gang på 2 vente indtil markøren flytter til det næste tegn og derefter trykke to gange på 2 Ringelyden under indgående opkald kan slukkes ved at vælge Stille 1 Hvis du vil skifte til håndfri under et opkald skal du trykke...

Page 71: ...e 1 Tryk på softmenuknappen Hvis telefonbogen er tom vises Telefonbog tom i displayet Hvis navnene er lagret vises de på listen 2 Vælg Vælg 3 Vælg Ny kontakt og bekræft 4 Brug tastaturet til at indtaste navnet og vælg derefter Gem 5 Brug tastaturet til at indtaste nummeret og vælg derefter Gem 6 Vælg den ønskede ringemelodi og vælg Gem 7 Vend tilbage til standby 1 Tryk på softmenuknappen 2 Vælg de...

Page 72: ...første bogstav i navnet 3 Vælg Vælg 4 Vælg Redg kontakt og bekræft 5 Tryk på softmenuknappen for at slette og brug tastaturet til at ændre navnet 6 Vælg Gem 7 Rediger nummeret og vælg Gem 8 Vælg den ønskede ringemelodi og vælg Gem 9 Vend tilbage til standby 1 Tryk på softmenuknappen 2 Vælg det ønskede navn eller brug tastaturet til at indtaste det første bogstav i navnet 3 Vælg Vælg 4 Vælg Kopier ...

Page 73: ...ppen 2 Vælg det ønskede navn eller brug tastaturet til at indtaste det første bogstav i navnet 3 Vælg Vælg 4 Vælg Kopier alle og bekræft De tilgængelige håndsæt alle de håndsæt der er registreret på basestationen vises 5 Vælg det ønskede håndsæt og bekræft Kopierer til håndsæt x vises i displayet Erstat alle kontaktpersoner vises på skærmen på destinationshåndsættet 6 På destinationshåndsættet try...

Page 74: ...t til at indtaste navnet og vælg derefter Gem 7 Brug tastaturet til at redigere nummeret og vælg derefter Gem 8 Vælg den ønskede ringemelodi og vælg derefter Gem 9 Vend tilbage til standby 1 Gå til menuen 2 Vælg Håndsæt og bekræft 3 Vælg Ringetone og bekræft 4 Vælg Ekstern for eksterne opkald eller vælg Intern for interne opkald og bekræft 5 Vælg den ønskede melodi og bekræft Når du ruller gennem ...

Page 75: ...enuen 2 Vælg Håndsæt og bekræft 3 Vælg Håndsætnavn og bekræft 4 Indtast det ønskede navn 5 Tryk på softmenuknappen for at rette 6 Vælg Gem for at bekræfte 7 Vend tilbage til standby 1 Gå til menuen 2 Vælg Håndsæt og bekræft 3 Vælg Tastaturlyd og bekræft 4 Vælg Til eller Fra og bekræft 5 Vend tilbage til standby 1 Gå til menuen 2 Vælg Håndsæt og bekræft 3 Vælg Kontrast og bekræft 4 Vælg den ønskede...

Page 76: ...s 0 og vælg Gem ELLER 4 Vælg Til Fra og bekræft 5 Vælg Til eller Fra og bekræft 6 Vend tilbage til standby 1 Gå til menuen 2 Vælg Alarm Tid og bekræft 3 Vælg Alarmtid og bekræft 4 Vælg En gang Til dagligt Man til fre eller Fra og bekræft Hvis du har valgt En gang Til dagligt eller Man til fre viser displayet Tid 24t 00 00 5 Indtast det tidspunkt telefonen skal ringe på og bekræft med Gem 6 Vælg de...

Page 77: ...2 t eller 24 t og bekræft 5 Vend tilbage til den foregående menu 1 Gå til menuen 2 Vælg Baseindstil og bekræft 3 Vælg Ringetone og bekræft 4 Vælg den ønskede melodi og bekræft Når du ruller gennem melodierne afspilles et eksempel 5 Vend tilbage til standby 1 Gå til menuen 2 Vælg Baseindstil og bekræft 3 Vælg Ringevolumen og bekræft Den aktuelle indstilling vises 4 Tryk på Op knappen for at øge lyd...

Page 78: ...ræft 4 Vælg kort flashtid 100 ms eller lang flashtid 250 ms og vælg Gem 5 Vend tilbage til standby 1 Gå til menuen 2 Vælg Baseindstil og bekræft 3 Vælg System PIN og bekræft 4 Indtast den gamle PIN 0000 som standard og vælg Gem 5 Indtast den nye PIN vælg Gem og gentag dette 6 Vend tilbage til standby 1 Gå til menuen 2 Vælg Værktøj og bekræft 3 Vælg Aftale og bekræft 4 Vælg en af de fem aftaler og ...

Page 79: ...andby Kun nødvendigt når du har afregistreret et håndsæt eller når du køber et nyt 1 Tryk på og hold knappen til håndsætsøgning nede på basestationen LED en på basestationen begynder at blinke på basestationen i 90 sekunder I disse 90 sekunder er basestationen klar til registrering 1 Gå til menuen 2 Vælg Håndsæt og bekræft 3 Vælg Registrering og bekræft 4 Vælg Registrer og bekræft 5 Vælg det numme...

Page 80: ...de på den aktuelle basestation vil håndsættet kun søge efter den stærkeste basestation i standby ikke under kommunikation 1 Tryk på venstre knap INT Skærmen viser Håndsæt _ 2 Indtast det interne nummer på det håndsæt du vil ringe til 3 Tryk på Læg på knappen for at afslutte samtalen eller sæt håndsættet tilbage i basestationen 1 Tryk på venstre knap INT Skærmen viser Håndsæt _ 2 Indtast det intern...

Page 81: ...Den interne stemmes sprog fremgår af emballagen 10 1 Display Displayet i håndsættet angiver antallet af modtagne beskeder Hvis telefonsvareren er deaktiveret vises ikonet Hvis den er aktiveret vises Huk fuld vises i displayet når den interne hukommelse er fuld og der ikke kan optages nye beskeder Når der er nye beskeder på telefonsvareren blinker displayets baggrundsbelysning for at indikere dette...

Page 82: ... menuen 2 Vælg Tel svarer og bekræft 3 Vælg Udg besked og bekræft 4 Vælg Optag besked og bekræft 5 Vælg Besvar opt for OGM1 eller Besvar kun for OGM2 6 Begynd at tale efter bippet og tryk på Gem for at bekræfte Den optagede besked afspilles 7 Tryk under afspilningen på Slet for at slette eller Stop for at afbryde afspilningen Optagelsen kan maks vare 2 minutter Hvis der ikke optages en udgående be...

Page 83: ...g det er muligt at kontrollere at der ikke er nye beskeder 10 5 Programmering af VIP koden VIP koden er en 3 cifret kode der bruges til at betjene apparatet via fjernopkald se 10 12 Betjening ved fjernopkald VIP koden er som standard indstillet til 321 Ændring af VIP koden 1 Gå til menuen 2 Vælg Tel svarer og bekræft 3 Vælg Svarer on off og bekræft 4 Vælg ON eller OFF Selv om telefonsvareren er de...

Page 84: ...maks optagetid for memoer er 3 minutter 10 9 Afspilning af indkommende beskeder og memoer Når der er nye beskeder kan alle nye beskeder afspilles med softkeyen Eller via menuen Hvis der under optagelsen ikke siges noget i en periode på 8 sekunder afbrydes linjen automatisk Hvis der er registreret et yderligere håndsæt på den samme Butler 5750 basestation kan telefonsvareren stoppes vha knappen und...

Page 85: ...tsætte Stop afspilningen ved at trykke på Stop knappen 1 Gå til menuen 2 Vælg Tel svarer og bekræft 3 Vælg Slet besk og bekræft 4 Bekræft igen eller vælg tilbage for at afbryde Telefonsvareren kan kun betjenes ved fjernopkald vha en toneopkaldstelefon DTMF toneopkald 1 Ring til apparatet Telefonsvareren besvarer opkaldet og den udgående besked høres efterfulgt af et bip 2 Indtast VIP koden langsom...

Page 86: ...en Et bip angiver at indtalingen kan påbegyndes 6 Indtal beskeden 7 Tryk 6 for at stoppe optagelsen Optagelsen afsluttes automatisk efter 2 minutter 4 Tryk 9 for at aktivere telefonsvareren 5 Tryk 9 for at skifte imellem OGM1 og OGM2 6 Tryk på 8 knappen for at deaktivere telefonsvareren Tryk 6 for at afslutte betjeningen via fjernopkald 1 Ring til apparatet Svareren svarer automatisk efter 10 ring...

Page 87: ...Base eller håndsæt ringer ikke Ringelyden er slukket eller indstillet for lavt Juster ringelydstyrken Ikke muligt at viderestille opkald på PABX Flashtiden er for kort eller for lang Skift flashtid Telefonen reagerer ikke på tastetryk Håndteringsfejl Tag batterierne ud og sæt dem på plads igen Standard DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP Generic Access Profile Frekvens 1880 MHz t...

Page 88: ...der og fejl der skyldes forkert behandling eller betjening og skader der skyldes brug af ikke originale dele eller tilbehør der ikke er anbefalet af Topcom dækkes ikke af garantien Topcoms trådløse telefoner er konstrueret til udelukkende at fungere med genopladelige batterier Skader der skyldes brug af ikke genopladelige batterier dækkes ikke af garantien Garantien dækker ikke skader der skyldes ...

Page 89: ...etyder ikke at normal DECT stråling er sundhedsskadelig Lavstrålingsfunktionen forhindrer overflødig DECT strålingsbelastning når der ikke er brug for kommunikation imellem basestationen og håndsættet Af tekniske årsager kan ekstra håndsæt ikke betjenes i lavstrålingstilstand et ekstra håndsæt som ikke findes i umiddelbar nærhed af basestationen vil altid søge efter basestationen på grund af det s...

Page 90: ...lefonen på en miljøvennlig måte Ettersom denne telefonen ikke kan brukes ved et eventuelt strømbrudd bør du ha en strømuavhengig telefon tilgjengelig for nødanrop for eksempel en mobiltelefon 2 Komme i gang 2 1 Slik bruker du denne veiledningen I denne veiledningen brukes følgende metode for å klargjøre instruksjonene Tastetrykk Dette kan være en menytast Se 2 4 Taster led indikator Hvis menytaste...

Page 91: ... 1 Åpne batteridekselet som vist i illustrasjon 2B 2 Sett inn batteriene med polene og riktig vei 3 Lukk batterilommen 4 La håndsettet stå i baseenheten i 20 timer Linje ladeindikatoren på baseenheten tennes Før du bruker telefonen første gang må du forsikre deg om at batteriet har blitt ladet i 20 timer Hvis du ikke gjør dette vil ikke telefonen fungere optimalt A B C A B But ler 575 0 ...

Page 92: ... LED indikator i baseenhet for I bruk strøm håndsett 19 Søkeknapp 2 5 Symboler Hvis Hvem ringer funksjonen er tilgjengelig for telefonlinjen Løft av Tastelås Legg på Alarm på Tapte anrop i anropsliste Håndsett ikke registrert eller utenfor rekkevidden Håndsettringevolum AV Batteri utladet Håndsett innenfor baseenhetens rekkevidde Lavt batterinivå Intern samtale Middels batterinivå Håndfri Fulladet...

Page 93: ...enyen Menysystemet i Butler 5750 er lett å bruke Hver meny fører til en liste over alternativer Menykartet er beskrevet i neste avsnitt Avslutte eller gå ett trinn tilbake i menyen 2 9 Menyoversikt Telefonbok Demp OK Bekreft Tilbake Meny Ingen tast Slett Spill meldinger 1 Trykk på venstre menytast mens håndsettet er slått på og håndsettet er i beredskapsmodus for å åpne hovedmenyen 2 Bla til ønske...

Page 94: ...tem PIN Klokke Still alarm Dato tid Tidsformat Verktøy Avtale Stoppekl 1 Trykk og hold inne AV tasten for å slå av håndsettet 2 Trykk på løft av tasten eller sett håndsettet i baseenheten for å slå det på igjen 1 Åpne menyen 2 Velg Håndsett og bekreft 3 Velg Språk og bekreft 4 Velg ønsket språk og bekreft Displayet viser Lagret 5 Trykk på legg på tasten for å gå tilbake til beredskapsmodus pilene ...

Page 95: ...løft av tasten for å foreta anropet 4 Trykk på legg på tasten eller sett håndsettet i baseenheten for å legge på 1 Trykk på Repetisjons tasten 2 Velg et nummer Hvis nummeret finnes i telefonboken vises navnet 3 Trykk på løft av tasten for å slå nummeret eller velg Alt 4 Hvis du valgte Alt blar du i menyen og velger ett av følgende Slett samtale hvis du vil fjerne nummeret fra samtalelisten Lagre n...

Page 96: ...g på 2 For B trykker du to ganger på 2 osv Hvis du vil velge A og deretter B trykker du én gang på 2 venter til markøren beveger seg til neste tegn og trykker deretter to ganger på 2 Når du skriver inn tekst vises tilgjengelige tegn under hver tast nederst på displayet 1 Hvis du vil sette en samtale over til håndfri trykker du på håndfritasten mens samtalen pågår 1 Trykk opp eller ned for å velge ...

Page 97: ...s telefonboken er tom vises Telefonbok tom på displayet Hvis det er lagret navn i telefonboken vises en liste over navnene 2 Velg Alt 3 Velg Ny post og bekreft 4 Tast inn navnet med tastaturet og velg deretter Lagre 5 Tast inn nummeret med tastaturet og velg deretter Lagre 6 Velg ønsket ringetone og velg Lagre 7 Gå tilbake til beredskap 1 Trykk på menytasten 2 Velg ønsket navn eller bruk tastature...

Page 98: ...rste bokstaven i navnet 3 Velg Alt 4 Velg Endre post og bekreft 5 Trykk på menytasten for å slette og bruk tastaturet til å endre navnet 6 Velg Lagre 7 Rediger nummeret og velg Lagre 8 Velg ønsket ringetone og velg Lagre 9 Gå tilbake til beredskap 1 Trykk på menytasten 2 Velg ønsket navn eller bruk tastaturet til å angi den første bokstaven i navnet 3 Velg Alt 4 Velg Kop post og bekreft De tilgjen...

Page 99: ...ykk på menytasten 2 Velg ønsket navn eller bruk tastaturet til å angi den første bokstaven i navnet 3 Velg Alt 4 Velg Kopier alt og bekreft De tilgjengelige håndsettene alle håndsett som er registrert av baseenheten vises 5 Velg ønsket håndsett og bekreft Kopierer til håndsett x vises på displayet Erstatt alle telefonbok poster vises på displayet på det andre håndsettet 6 På håndsettet som mottar ...

Page 100: ...et og velg deretter Lagre 7 Rediger nummeret med tastaturet og velg deretter Lagre 8 Velg ønsket ringetone og velg Lagre 9 Gå tilbake til beredskap 1 Åpne menyen 2 Velg Håndsett og bekreft 3 Velg Ringetone og bekreft 4 Velg Ekstern for eksterne samtaler eller Intern for interne samtaler og bekreft 5 Velg ønsket ringetone og bekreft Ringetonene spilles av mens du blar gjennom listen 6 Gå tilbake ti...

Page 101: ... 3 Velg Håndsettnavn og bekreft 4 Tast inn ønsket navn 5 Trykk på menytasten for å korrigere 6 Velg Lagre for å bekrefte 7 Gå tilbake til beredskap 1 Åpne menyen 2 Velg Håndsett og bekreft 3 Velg Tastelyd og bekreft 4 Velg På eller Av og bekreft 5 Gå tilbake til beredskap 1 Åpne menyen 2 Velg Håndsett og bekreft 3 Velg Kontrast og bekreft 4 Velg ønsket kontrast 1 8 og bekreft 5 Gå tilbake til bere...

Page 102: ...Lagre ELLER 4 Velg På Av og bekreft 5 Velg På eller Av og bekreft 6 Gå tilbake til beredskap 1 Åpne menyen 2 Velg Alarm klokke og bekreft 3 Velg Still alarm og bekreft 4 Velg En gang På daglig Man til Fre eller Av og bekreft Hvis du valgte En gang På daglig eller Man til Fre vises følgende på displayet Tid 24 t 00 00 5 Angi klokkeslettet når du vil at telefonen skal ringe og bekreft med Lagre 6 Ve...

Page 103: ...er 24 t og bekreft 5 Tilbake til forrige meny 1 Åpne menyen 2 Velg Baseinnst og bekreft 3 Velg Ringetone og bekreft 4 Velg ønsket ringetone og bekreft Tonene spilles av mens du blar gjennom listen 5 Gå tilbake til beredskap 1 Åpne menyen 2 Velg Baseinnst og bekreft 3 Velg Ringevolum og bekreft Den valgte innstillingen vises 4 Trykk på opp tasten for å øke volumet 5 Trykk på ned tasten for å reduse...

Page 104: ...g kort 100 ms eller lang 250 ms Flash tid og velg Lagre 5 Gå tilbake til beredskap 1 Åpne menyen 2 Velg Baseinnst og bekreft 3 Velg System pin og bekreft 4 Tast inn den gamle PIN koden 0000 som standard og velg Lagre 5 Tast inn den nye PIN koden velg Lagre og gjenta koden 6 Gå tilbake til beredskap 1 Åpne menyen 2 Velg Verktøy og bekreft 3 Velg Avtale og bekreft 4 Velg en av de 5 avtalene og velg ...

Page 105: ...telleren 6 Gå tilbake til beredskap Bare nødvendig hvis du har avregistrert et håndsett eller kjøpt et nytt håndsett 1 Trykk og hold inne søkeknappen på baseenheten LED indikatoren på basestasjonen blinker i 90 sekunder Baseenheten er klar for registrering i dette tidsrommet 1 Åpne menyen 2 Velg Håndsett og bekreft 3 Velg Registrering og bekreft 4 Velg Register og bekreft 5 Velg nummeret på baseen...

Page 106: ...nheten vil håndsettet bare søke etter det sterkeste basesignalet i beredskapsmodus ikke mens en samtale pågår 1 Trykk på den venstre INT tasten Displayet viser Håndsett_ 2 Tast inn det interne nummeret til håndsettet du vil ringe opp 3 Trykk på legg på tasten eller sett håndsettet i baseenheten for å legge på 1 Trykk på den venstre INT tasten Displayet viser Håndsett_ 2 Tast inn det interne nummer...

Page 107: ...etoner Språket som brukes av den interne stemmen er opplyst på pakken 10 1 Display Displayet på håndsettet viser hvor mange meldinger du har mottatt Hvis telefonsvareren er slått av vises ikonet Hvis den er slått på vises Minne fullt vises på displayet når det interne minnet er fullt og nye meldinger ikke kan spilles inn Når det er nye meldinger på telefonsvareren vises dette ved at LCD bakgrunnse...

Page 108: ...elg Utg melding og bekreft 4 Velg Spill inn mld og bekreft 5 Velg Svar og sp inn for OGM1 eller Kun svar for OGM2 6 Begynn å snakke etter pipetonen og trykk Lagre for å bekrefte Den innspilte meldingen spilles av 7 Trykk Slett under avspillingen hvis du vil slette meldingen eller Stopp hvis du vil avbryte avspillingen Innspillingen kan ikke overstige 2 minutter Hvis ingen utgående melding er innsp...

Page 109: ...etale oppkoblingsavgift og du vet at du ikke har noen nye meldinger 10 5 Programmere VIP koden VIP koden er et 3 sifret tall som brukes til å betjene telefonsvareren eksternt se 10 12 Ekstern betjening VIP koden er innstilt på 321 som standard Endre VIP koden 1 Åpne menyen 2 Velg Tlf svarer og bekreft 3 Velg Svarer på av og bekreft 4 Velg På eller Av Selv om telefonsvareren er slått av vil den aut...

Page 110: ...gres som innkommende meldinger og kan spilles av senere Maksimal innspillingstid for et notat er 3 minutter 10 9 Avspilling av innkomne meldinger og notater Når det finnes nye meldinger kan du spille av alle nye meldinger med menytasten Eller velg i menyen Hvis ingenting blir sagt i løpet av 8 sekunder under innspilling legger telefonsvareren automatisk på Hvis du har et ekstra håndsett registrert...

Page 111: ...ykke to ganger Sette avspillingen på pause ved å trykke på Pause tasten Trykk på pausetasten en gang til for å fortsette Stoppe avspillingen ved å trykke på Stopp tasten 1 Åpne menyen 2 Velg Tlf svarer og bekreft 3 Velg Slett mld og bekreft 4 Bekreft igjen eller velg tilbake for å avbryte Telefonsvareren kan bare betjenes eksternt via en telefon med tastetoner DTMF tonesystem 1 Ring opp telefonsva...

Page 112: ...å starte innspillingen En pipetone indikerer at du kan starte innspillingen 6 Les opp meldingen 7 Tast 6 for å stoppe avspillingen Innspillingen stoppes automatisk etter 2 minutter 4 Tast 9 for å slå på telefonsvareren 5 Tast 9 for å skifte mellom OGM1 og OGM2 6 Tast 8 for å slå av telefonsvareren Trykk 6 for å avslutte ekstern betjening 1 Ring opp telefonsvareren Maskinen besvarer automatisk oppr...

Page 113: ...nger ikke Ringevolumet er slått av eller for lavt Juster ringevolumet Kan ikke sette over en samtale i en hussentral Flash tiden er for kort eller for lang Endre Flash tiden Telefonen reagerer ikke på tastetrykk Manipuleringsfeil Ta ut batteriene og sett dem tilbake på plass Standard DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP Generic Access Profile Frekvensområde 1880 MHz til 1900 MHz A...

Page 114: ... 3 Tilfeller der garantien ikke gjelder Feil eller mangler som skyldes feil håndtering eller bruk og feil som skyldes bruk av uoriginale deler eller tilbehør som ikke er anbefalt av Topcom dekkes ikke av garantien De trådløse telefonene fra Topcom er kun ment for bruk med oppladbare batterier Eventuell skade som skyldes bruk av ikke oppladbare batterier dekkes ikke av garantien Garantien dekker ik...

Page 115: ...tråling er helseskadelig Innstillingen med lav stråling hindrer unødig DECT stråling når det ikke kreves kommunikasjon mellom basestasjonen og håndsettet Av tekniske årsaker kan ytterligere håndsett ikke brukes i lavstrålingsmodus ytterligere håndsett som ikke befinner seg like ved basestasjonen vil alltid søke etter basestasjonen på grunn av svake radiosignaler Lavstrålingsmodus er aktivert i fab...

Page 116: ...ut ja pidä puhelin kunnossa ympäristöystävällisellä tavalla Koska tätä puhelinta ei voi käyttää sähkökatkosten aikana hätäpuheluihin tulee käyttää verkkovirrasta riippumatonta puhelinta esim matkapuhelinta 2 Käytön aloittaminen 2 1 Tämän käyttöohjeen käyttäminen Tässä käyttöohjeessa ohjeiden selventämiseen käytetään seuraavaa menetelmää Painettava näppäin Näppäin voi olla soft key näppäin Katso 2 ...

Page 117: ...ulokero kuten kuvassa 2B 2 Aseta akut lokeroon niin että ja navat tulevat oikein päin 3 Sulje akkulokero 4 Jätä käsiosa tukiasemaan 20 tunniksi Tukiaseman linjan latauksen merkkivalo syttyy Ennen kuin käytät puhelinta ensimmäisen kerran varmista että akkua on ladattu 20 tuntia Ellet noudata tätä ohjetta puhelin ei toimi parhaalla mahdollisella tavalla A B C A B But ler 575 0 ...

Page 118: ...päin Tukiasema 18 Käytössä virta käsiosa tukiasemassa merkkivalo 19 Hakunäppäin 2 5 Symbolit Jos puhelinlinjalle on saatavana soittajan linjan tunnistuspalvelu Käsiosa pois paikaltaan Näppäinlukko Käsiosa paikallaan Hälytys asetettu Puhelulistalla menetettyjä puheluita Käsiosaa ei rekisteröity tai poissa kuuluvuusalueelta Käsiosan soittoäänen voimakkuus pois päältä Akku tyhjä Käsiosa tukiaseman ku...

Page 119: ...okaisesta valikosta saa esiin joukon vaihtoehtoja Valikkokartta näkyy seuraavassa kappaleessa Lopeta tai siirry yksi taso takaisinpäin valikossa 2 9 Valikkonäkymä Puhelinluettelo Mykistys OK Vahvista Paluu Valikko Ei näppäintä Poista Toista viestit 1 Kun käsiosa on päällä ja valmiustilassa avaa päävalikko painamalla soft menu key näppäintä 2 Siirry haluamasi vaihtoehdon kohdalle valikossa 3 Katso ...

Page 120: ...ätys Pvm aika Ajannäyttö Työkalut Tapaaminen Sekuntikello 1 Kytke käsiosa pois päältä painamalla ja pitämällä pohjassa OFF näppäintä 2 Paina käsiosa poissa paikaltaan näppäintä tai aseta käsiosa tukiasemaan kytkeäksesi käsiosan taas päälle 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Käsiosa ja vahvista 3 Valitse Kieli ja vahvista 4 Valitse kieli ja vahvista Näytölle tulee teksti Tallennettu 5 Palaa valmiustilaan...

Page 121: ... näppäintä 3 Aloita puhelu painamalla käsiosa poissa paikaltaan näppäintä 4 Katkaise puhelu painamalla käsiosa paikallaan näppäintä tai aseta käsiosa takaisin tukiasemaan 1 Paina uudelleenvalintanäppäintä 2 Valitse numero Jos numero on puhelinluettelossa näytölle tulee nimi 3 Aloita puhelu painamalla käsiosa poissa paikaltaan näppäintä tai valitse Vaiht 4 Jos valitsit Vaiht siirry haluamaasi kohta...

Page 122: ... kirjaimen B paina näppäintä 2 kahdesti ja niin edelleen Jos haluat valita kirjaimet A ja B peräkkäin paina näppäintä 2 kerran odota kunnes osoitin siirtyy seuraavan merkin kohdalle ja paina sitten näppäintä 2 kahdesti Voit kytkeä soittoäänen pois käytöstä saapuvan puhelun aikana valitsemalla Hilj 1 Voit siirtyä käyttämään puhelussa handsfree toimintoa painamalla handsfree näppäintä puhelun aikana...

Page 123: ...la soft menu key näppäintä 1 Paina soft menu key näppäintä Jos puhelinluettelo on tyhjä näytölle tulee teksti Puh luettelo tyhjä Jos nimiä on tallennettu ne näkyvät luettelossa 2 Valitse Vaiht 3 Valitse Uusi nro ja vahvista 4 Kirjoita nimi näppäimistön avulla ja valitse sitten Tallen 5 Kirjoita numero näppäimistön avulla ja valitse sitten Tallen 6 Valitse haluamasi soittoääni ja valitse Tallen 7 P...

Page 124: ...imen ensimmäinen kirjain näppäimistön avulla 3 Valitse Vaiht 4 Valitse Muok nro ja vahvista 5 Poista nimi painamalla soft menu key näppäintä tai muuta sitä näppäimistöllä 6 Valitse Tallen 7 Muokkaa numeroa ja valitse Tallen 8 Valitse haluamasi soittoääni ja valitse Tallen 9 Palaa valmiustilaan 1 Paina soft menu key näppäintä 2 Valitse haluamasi nimi tai kirjoita nimen ensimmäinen kirjain näppäimis...

Page 125: ... Valitse haluamasi nimi tai kirjoita nimen ensimmäinen kirjain näppäimistön avulla 3 Valitse Vaiht 4 Valitse Kopioi kaikki ja vahvista Esiin tulevat käsiosat kaikki tukiasemaan rekisteröidyt käsiosat 5 Valitse haluamasi käsiosa ja vahvista Näytölle tulee teksti Kopioi käsiosaan x Kohdekäsiosan näytölle tulee teksti Korv kaikki puh luet tiedot 6 Paina kohdekäsiosassa oikeanpuoleista valikkonäppäint...

Page 126: ...tse sitten Tallen 7 Muokkaa numeroa näppäimistön avulla ja valitse sitten Tallen 8 Valitse haluamasi soittoääni ja valitse Tallen 9 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Käsiosa ja vahvista 3 Valitse Soittoääni ja vahvista 4 Valitse ulkoiset puhelut valitsemalla Ulko tai sisäiset puhelut valitsemalla Sisä ja vahvista 5 Valitse haluamasi melodia ja vahvista Selatessasi soittoääniä kuulet...

Page 127: ...ista valitsemalla Tallen 7 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Käsiosa ja vahvista 3 Valitse Näppäinäänet ja vahvista 4 Valitse Päällä tai Pois päältä ja vahvista 5 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Käsiosa ja vahvista 3 Valitse Kontrasti ja vahvista 4 Valitse haluamasi kontrasti 1 8 ja vahvista 5 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Käsiosa ja vahvista 3 Va...

Page 128: ...ahvista 5 Valitse Päällä tai Pois päältä ja vahvista 6 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Herätys Kello ja vahvista 3 Valitse Aseta herätys ja vahvista 4 Valitse Kerran Päivittäin Ma Pe tai Pois päältä ja vahvista Jos olet valinnut Kerran Päivittäin tai Ma Pe näytölle tulee Aika 24 h 00 00 5 Näppäile aika jolloin haluat puhelimen soivan ja vahvista valitsemalla Tallen 6 Valitse halua...

Page 129: ... h ja vahvista 5 Palaa edelliseen valikkoon 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Tukias aset ja vahvista 3 Valitse Soittoääni ja vahvista 4 Valitse haluamasi melodia ja vahvista Selatessasi soittoääniä kuulet niistä näytteet 5 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Tukias aset ja vahvista 3 Valitse Soit voimak ja vahvista Näytölle tulee nykyinen asetus 4 Lisää äänenvoimakkuutta painamalla ylös n...

Page 130: ...ash aika 250 ms ja valitse Tallen 5 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Tukias aset ja vahvista 3 Valitse Järjest PIN ja vahvista 4 Näppäile vanha PIN oletus 0000 ja valitse Tallen 5 Näppäile uusi PIN valitse Tallen ja toista tämä 6 Palaa valmiustilaan 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Työkalut ja vahvista 3 Valitse Tapaaminen ja vahvista 4 Valitse jokin viidestä tapaamisesta ja valitse Va...

Page 131: ...uri valitsemalla Palaut 6 Palaa valmiustilaan Tarpeen vain jos olet poistanut käsiosan rekisteröinnin tai jos olet ostanut uuden 1 Paina ja pidä pohjassa tukiaseman henkilöhakunäppäintä Tukiaseman LED valo vilkkuu 90 sekunnin ajan Tänä aikana tukiasema on valmis rekisteröintiin 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Käsiosa ja vahvista 3 Valitse Rekisteröinti ja vahvista 4 Valitse Rekisteri ja vahvista 5 Va...

Page 132: ...a etsii vahvinta tukiasemaa ainoastaan valmiustilassa ei kommunikoinnin aikana 1 Paina vasemmanpuoleista INT näppäintä Näytölle tulee teksti Käsiosa _ 2 Näppäile sen käsiosan sisäinen numero johon haluat soittaa 3 Katkaise puhelu painamalla käsiosa paikallaan näppäintä tai aseta käsiosa takaisin tukiasemaan 1 Paina vasemmanpuoleista INT näppäintä Näytölle tulee teksti Käsiosa _ 2 Näppäile sen käsi...

Page 133: ... 10 1 Näyttö Käsiosan näytöltä käy ilmi miten monta viestiä sinulle on tullut Jos vastaaja on kytketty pois päältä näytölle tulee kuvake Jos se on päällä näytölle tulee kuvake Muisti täysi tulee näytölle kun sisäinen muisti on täynnä eikä uusia viestejä voida tallentaa Kun vastaajassa on uusia viestejä LCD taustavalo vilkkuu 1 Paina vasemmanpuoleista INT näppäintä Näytölle tulee teksti Käsiosa _ 2...

Page 134: ...n vast käyttääksesi viestiä OGM2 6 Aloita puhuminen äänimerkin jälkeen ja vahvista painamalla Tallen näppäintä Tallennettu viesti toistetaan 7 Toiston aikana voit poistaa viestin painamalla Poista näppäintä tai keskeyttää toiston painamalla Seis näppäintä Tallennettavan viestin pituus voi olla enintään 2 minuuttia Jos lähtevää viestiä ei ole tallennettu käytetään ennalta tallennettua lähtevää vies...

Page 135: ...ät ettei uusia viestejä ole tullut 10 5 VIP koodin ohjelmointi VIP koodi on 3 numeroinen koodi jolla vastaajaa voidaan käyttää etäohjauksella katso 10 12 Etäkäyttö VIP koodin oletusarvona on 321 VIP koodin vaihtaminen 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Vastaaja ja vahvista 3 Valitse Vast pääl pois ja vahvista 4 Valitse Päällä tai Pois Vaikka vastaaja olisi pois päältä se avaa linjan automaattisesti 10 s...

Page 136: ...estiksi jonka käyttäjä voi vastaanottaa myöhemmin Pisin muistion tallennusaika on 3 minuuttia 10 9 Saapuvien viestien ja muistioiden toistaminen Kun uusia viestejä on saapunut voit toistaa kaikki uudet viestit soft key näppäimellä Tai valikon kautta Jos tallennuksen aikana ei sanota mitään 8 sekuntiin yhteys katkaistaan automaattisesti Jos samaan Butler 5750 n tukiasemaan on rekisteröity toinen kä...

Page 137: ... painamalla taukonäppäintä uudelleen Keskeytä toisto painamalla Seis näppäintä 1 Siirry valikkoon 2 Valitse Vastaaja ja vahvista 3 Valitse Poista viest ja vahvista 4 Vahvista uudelleen tai pysäytä valitsemalla paluu Vastaajan etäkäyttö on mahdollista vain puhelimella jossa käytetään DTMF äänivalintajärjestelmää 1 Soita vastaajaasi Vastaaja avaa linjan kuulet lähtevän viestin ja äänimerkin 2 Valits...

Page 138: ...malla 5 Kuultuasi äänimerkin voit aloittaa tallentamisen 6 Sano viestisi 7 Pysäytä tallennus valitsemalla 6 Tallennus päättyy automaattisesti 2 minuutin kuluttua 4 Kytke vastaaja päälle valitsemalla 9 5 Valitse OGM1 tai OGM2 painamalla näppäintä 9 6 Kytke vastaaja pois päältä valitsemalla 8 Lopeta etäkäyttö valitsemalla 6 1 Soita vastaajaasi Vastaaja avaa linjan automaattisesti 10 soiton jälkeen j...

Page 139: ...ty tai hiljaisella Säädä soittoäänen voimakkuutta Soitonsiirto PABX ssa ei onnistu Flash aika on liian lyhyt tai liian pitkä Muuta flash aikaa Puhelin ei reagoi näppäinten painamiseen Käsittelyvirhe Ota akut irti ja aseta ne takaisin paikalleen Standardi DECT Digital Enhanced Cordless Telecommunications GAP Generic Access Profile Taajuusalue 1880 MHz 1900 MHz Kanavamäärä 120 kaksisuuntaista kanava...

Page 140: ...käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita eikä vaurioita jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien ei alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä Topcom langattomat puhelimet on suunniteltu toimimaan ainoastaan uudelleenladattavilla akuilla Takuu ei korvaa vahinkoja jotka aiheutuvat sellaisten paristojen käytöstä joita ei voi ladata uudelleen Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöide...

Page 141: ... ei tarkoita että normaalista DECT säteilystä olisi haittaa terveydelle Vähäisen säteilyn tila estää tarpeetonta DECT säteilykuormitusta kun tukiaseman ja käsiosan välinen tiedonsiirto ei ole tarpeen Teknisistä syistä vähäisen säteilyn tilassa ei voida käyttää lisäkäsiosia lisäkäsiosa joka ei ole tukiaseman välittömässä läheisyydessä etsisi aina tukiasemaa heikon radiosignaalin johdosta Tehdasaset...

Page 142: ......

Page 143: ... Aankoopdatum DD MM YYYY TT MM JJJJ Fault description Beschreibung des Defekts Description de la panne Beschrijving defect Original Proof of Purchase has to be attached to this return card to be valid for warranty Model name Modellbezeichnung Nom du modèle Modelnaam Serial Nr Seriennummer N série Serienummer Purchase date Kaufdatum Date d achat Aankoopdatum DD MM YYYY TT MM JJJJ Fault description ...

Page 144: ...BUTLER 5750 visit our website www topcom net MD4400089 ...

Reviews: