background image

ERGONOMIA E SICUREZZA :

I guanti sono stati progettati in maniera da non ostacolare o esporre ai rischi del portatore. I 

materiali utilizzati nella fabbricazione devono essere scelti tra quelli che offrono delle buone 

performance e una resistenza adeguata e che, finora, non presentano alcuna controindica

-

zione che sconsiglia il loro utilizzo.

I guanti sono stati fabbricati in maniera da evitare ogni contatto (cucitura o accessoria in 

contatto con la pelle) suscettibile a irritare in modo anormale o di ferire l’utilizzatore.

UTILIZZO :

Questi guanti sono adatti a qualsiasi applicazione che richieda elevati livelli di protezione 

termica per garantire un isolamento di qualità durante i lavori di saldatura.

Questi guanti sono adatti a tutti i lavori di saldatura e all’industria metallurgica. Non sono 

impermeabili.

Questo modello di guanti non protegge contro :

• i prodotti chimici

• la fologorazione

• gli shock meccanici

• tutti gli altri utilizzo di cui non si fa menzione.

Oltre agli utilizzi menzionati qui sopra, i guanti non possono servire di protezione contro 

ogni rischio; in caso di un utilizzo consideraro come anormale, il produttore non sarebbe 

ritenuto responsabile di eventuali danni.

Avvertimenti :

• Le prestazioni dei guanti possono essere garantite solo se indossate correttamente.

• Conservare i guanti asciutti e puliti in un luogo appropiato a temperatura e umidità 

ambiente. Non è consigliata nessuna pulizia o manutenzione.

• Il presente manuale del produttorre deve essere conservata durante tutta la durata di 

vita dell’elemento di protezione individuale.

• Attualmente non esiste un metodo di prova standard per rilevare la penetrazione dei 

raggi UV attraverso i materiali dei guanti, ma gli attuali metodi di progettazione per i guanti 

protettivi per saldatori non consentono normalmente la penetrazione dei raggi UV. 

• Nel caso di guanti destinati alla saldatura ad arco: questi guanti non forniscono 

protezione contro le scosse elettriche causate da apparecchiature difettose o lavori sotto 

tensione, e la resistenza elettrica si riduce se i guanti sono bagnati, sporchi o impregnati di 

sudore, questo potrebbe aumentare il rischio. 

• Non utilizzare guanti vicino ad una macchina in movimento se i guanti hanno un’elevata 

resistenza allo strappo. 

DURATA DI UTILIZZO :

Verificare regolarmente lo stato dei guanti. Buchi, strappi e usura anomala annullano i livelli 

di rendimento dei guanti. I guanti devono allora essere sostituiti.

IMBALLAGGIO :

Non è consigliabile l’imballaggio per il trasporto di questi guanti. In caso di disimballaggio 

allegare una copia del foglio illustrativo con ogni nuovo imballaggio.

Conforme alle direttive europee. La dichiarazione di conformità è disponibile 

sul nostro sito internet.

13

Summary of Contents for 064164

Page 1: ...Cedex FRANCE 15 06 2020 Note d Information du fabricant Manufacturer issued information Herstellerssicherheitshinweise Nota Informativa del fabricante Nota informativa Informatie van de fabrikant T9 L...

Page 2: ...oupures 5 niveaux max Niveau 1 1 2 R sistance aux d chirures 4 niveaux max Niveau 1 10 N R sistance la perforation 4 niveaux max Niveau 1 20 N R sistance aux coupures newton X non test Protection anti...

Page 3: ...arantie qu en cas de port correct Conservez vos gants secs et propres dans un lieu appropri temp rature et humidit ambiantes Aucun nettoyage ni entretien n est pr conis La pr sente notice du fabricant...

Page 4: ...max Level 1 1 2 Tear resistance 4 levels max Level 1 10 N Perforation resistance 4 levels max Level 1 20 N Cut resistance newton X not tested Shock protection X not tested EN 407 Test type 4 levels m...

Page 5: ...hey are worn properly Keep the gloves dry and clean gloves and store in an appropriate place at ambient tem perature and humidity No cleaning nor maintenance This user manual must be kept as long as t...

Page 6: ...yklen Schnittfestigkeit 5 Stufen max Stufe 1 1 2 Rissfestigkeit 4 Stufen max Stufe 1 10 N Einstichbest ndigkeit 4 Stufen max Stufe 1 20 N Schnittfestigkeit Newton X nicht gepr ft Ber hrungsschutz X ni...

Page 7: ...Reinigung bzw Wartung wird empfohlen Die Anleitung des Herstellers muss st ndig der Schwei erschutzausr stung beiliegen Eine Pr fung der UV Best ndigkeit ist bei Schutzhandschuhen nicht m glich das Ma...

Page 8: ...RU 064164 064171 L 9 XL 9 5 2016 425 UE EN 420 EN 388 EN 407 B EN 388 4 2 500 5 1 1 2 4 1 10 N 4 1 20 N newton X X EN 407 4 4 2 5s 1 100 C 5 2 10 X 4 40 C 35 X EN 420 5 4 6 5 8...

Page 9: ...UV UV www gys fr 9...

Page 10: ...e palm 4 niveaus max Niveau 2 500 cycli Weerstand tegen snijden 5 niveaus max Niveau 1 1 2 Weerstand tegen scheuren 4 niveaus max Niveau 1 10 N Weerstand tegen perforatie 4 niveaus max Niveau 1 20 N W...

Page 11: ...chokken ieder ander niet vermeld gebruik Buiten de hierboven genoemde toepassingen kunnen deze handschoenen niet gebruikt worden als bescherming tegen overige risico s in geval van abnormaal gebruik k...

Page 12: ...lli max Livello 1 1 2 Resistenza agli strappi 4 livelli max Livello 1 10 N Resistenza alla perforazione 4 livelli max Livello 1 20 N Resistenza al taglio newton X non testato Protezione anticoc X non...

Page 13: ...e solo se indossate correttamente Conservare i guanti asciutti e puliti in un luogo appropiato a temperatura e umidit ambiente Non consigliata nessuna pulizia o manutenzione Il presente manuale del pr...

Page 14: ...i 3 Symbole des risques m canique Mechanical risks symbol Zeichen der mechanischen Risiken Symbolen mechanische risico s Simbolo dei rischi meccanici 4 Nom du fabricant Manufacturer name Hersteller na...

Reviews: