background image

11

L1-Q2 

5m x 6m, 5m x 8m, 5m x 10m, 5m x 12m

Attentie!

Voor het eerste gebruik

Reiniging en opslag

Milieu

Zet de tent op een vlak en egaal gedeelte van het terrein. Gebruik uitsluitend materialen die zijn meegeleverd met 

de tent. Let erop dat de ondergrond geschikt is voor het doel waarvoor u hem wilt gebruiken.

U kunt de tent ook gebruiken bij lichte vorst. De tentzeilen moeten voor het opbouwen echter voldoende lang bij 

een temperatuur van minimaal 10 °C zijn bewaard en bij diezelfde of een hogere temperatuur worden uitgevou

-

wen. Anders kunnen de zeilen barsten op de plaats van de vouwen.

De tent-elastieken zijn onderdelen die kunnen verslijten. Vervang ze wanneer ze versleten zijn. In elk land gelden 

andere voorschriften voor verplaatsbare (tenten) en niet-verplaatsbare bouwsels. Vraag bij de lokale autoriteiten 

na of voor het opzetten van de tent een vergunning nodig is. In sommige landen hangt dit af van de afmetingen 

van de tent.

Pak de dozen uit en controleer op basis van de hieronderstaande inhoud of alle onderdelen zijn geleverd.

De metalen onderdelen zijn door de producent bedekt met een dun laagje smeermiddel. Het kan gebeuren dat er 

iets teveel smeermiddel op een onderdeel bevindt. Verwijder in dat geval de overmaat aan smeermiddel met een 

doekje. Excuses voor dit ongemak.

Reserveer iets meer tijd wanneer u de tent voor de eerste keer opzet. De regels voor het opzetten van de tent zijn 

eenvoudig. Gebruik de instructietekeningen van de opeenvolgende montagestappen.

Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand, met behulp van een inbussleutel 

of met een automatische schroevendraaier die maximaal op niveau 2 is ingesteld vast. Hiermee voorkomt u slijtage 

van het metaal.

Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen voor de reiniging van de tentzeilen. Gebruik hiervoor gewoon een 

milde loogoplossing. De tent niet opvouwen en inpakken wanneer hij vochtig is. Laat de tentzeilen eerst drogen 

en sla de tent droog op.

Het is niet toegestaan om wijzigingen aan te brengen in de metalen constructie van de tent, bv. door er extra be

-

lasting aan te koppelen en/of lassen, inkepingen of andere vervormingen van het materiaal te maken.

Behandel alle onderdelen van de tent voorzichtig. Maak bij het afbreken opnieuw gebruik van de paklijst en cont

-

roleer of de tent compleet is. Hiermee voorkomt u problemen wanneer u de tent de volgende keer opzet.

Leg tijdens de opslag op een droge plaats en plaats geen andere voorwerpen op de tent.

Gooi de tent of onderdelen ervan na afloop van de gebruiksperiode niet bij het gewone huisvuil. Breng hem naar 

en officieel inzamelpunt voor recycling. Neem bij twijfel contact op met de producent of de geautoriseerde dealer. 

Wij helpen u graag bij de juiste verwijdering van de tent en dragen daarmee bij aan de bescherming van het milieu.

Garantie en klantenservice

Wenst u verdere informatie of treden er problemen op?

Neem dan contact op per e-mail: [email protected] of met het toolport Service Center in uw land.

Summary of Contents for L1-Q2 5m x 6m

Page 1: ...11 2017 01 Aufbauanleitung PE Zelt Assembly instructions PE Tent Instrukcja montażu PE Namioty Gebruiksaanwijzing PE Tent Mode d emploi Tente PE Montážni instrukce PE Stan Manual de instrucciones Carpa de PE Istruzioni di montaggio Tenda in PE Uppsättningsinstruktion PE tält ...

Page 2: ......

Page 3: ...nstructie Inhoud Gebruiksaanwijzing Consignes de sécurité Contenu Mode d emploi Bezpečnostní upozornění Obsah Montážni instrukce Instrucciones de seguridad Contenido Manual de instrucciones Avviso di sicurezza Contenuto Istruzioni di montaggio Säkerhetsanvisningar Innehåll Uppsättningsinstruktion Seite Page Strona Pagina Page Strana Página Pagina Sida 4 22 24 6 22 24 8 22 24 10 22 24 12 22 24 14 2...

Page 4: ...ür die angemessene Verankerung und damit für die Sicherheit des Zeltes Die Verankerung muss regelmäßig geprüft werden um stets die Sicherheit des Zeltes zu gewährleisten Schäden am Zelt vorzubeugen und Dritte zu schützen Eine richtige Verankerung erhöht die Lebensdauer der Einzelteile und des Zeltes als Ganzes Tragen Sie beim Aufbau immer einen Helm Handschuhe und stabile Schuhe Das schwere Metall...

Page 5: ...ach leichtes Laugen wasser Das Zelt sollte nicht in nassem Zustand zusammengelegt und verpackt werden Bewahren Sie das Zelt trocken auf Sehen Sie davon ab das Metallgestänge zu verändern weder durch das Anbauen und oder An schweißen anderweitiger Materialien noch durch Einkerbungen und oder Verformungen des Materials Gehen Sie vorsichtig mit den Einzelteilen um Nutzen Sie beim Abbau wieder die Pac...

Page 6: ...tions Always be sure to keep sufficient distance to hoses as well as gas and power lines to avoid possible damage Please check the area for power cables and gas lines Ask your local autority for further information to avoid damages When using suitable heaters available e g in specialist shops keep a minimum distance of 1 2 m to tarp material Open fire or heaters with open flames such as patio heat...

Page 7: ... lubricant Please excuse us for that The screws joining the pipes with connectors must be tightened manually using a hexagon key or an automatic screw driver set at a max level 2 to avoid material wear Please do not use agressive chemicals to clean the tarp material The best cleaning agent is water with slightly alkaline reaction The tent should not be folded and packed when wet First dry it thoro...

Page 8: ...ci od przewodów wodnych gazowych i elek trycznych aby ich nie uszkodzić Proszę dowiedzieć się od lokalnych dostawców gdzie przebiegają wszelkie prze wody aby nie uszkodzić ich przy montażu namiotu W przypadku używania odpowiednich grzejników poprosić o radę sprzedawcę należy je ustawiać w odległości nie mniejszej niż 1 2 metra od plandeki Pod żadnym pozorem nie wolno używać otwartego ognia ani grz...

Page 9: ... pokryte przez producenta cienką warstwą smaru Może się zdarzyć że na niektórych częściach smaru jest zbyt wiele Wówczas należy ściereczką usunąć nadmiar smaru Przepraszamy za to utrudnienie Na pierwszy montaż należy zarezerwować sobie trochę więcej czasu Zasady rozstawiania namiotu są proste Proszę wspomagać się rysunkową instrukcją poszczególnych kroków montażu Połączenia śrubowe rur z łącznikam...

Page 10: ...iciteitsleidingen zodat deze niet beschadigd raken Verzo ek de lokale toeleveranciers om informatie over de loop van de diverse leidingen zodat u tijdens het opzetten van de tent beschadigingen ervan kunt voorkomen Bij gebruik van een geschikt verwarmingsapparaat verkrijgbaar in de vakhandel moet een afstand van minstens 1 2 m tot het tentzeil worden aangehouden Open vuur en verwarmingsapparaten m...

Page 11: ...ent zijn eenvoudig Gebruik de instructietekeningen van de opeenvolgende montagestappen Maak de schroefverbindingen van de buizen met de koppelstukken met de hand met behulp van een inbussleutel of met een automatische schroevendraaier die maximaal op niveau 2 is ingesteld vast Hiermee voorkomt u slijtage van het metaal Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen voor de reiniging van de tentzeilen ...

Page 12: ...e gaz ou aux lignes électriques afin d éviter de les endommager Veuillez vous renseigner auprès des fournisseurs locaux où se trouvent tous les conduits afin d éviter de les endommager lors du montage de la tente En cas d utilisation des appareils de chauffage adaptés se renseigner auprès d un vendeur spécialisé respectez une distance minimale de 1 2 m par rapport à chaque matériau de bâche Les fe...

Page 13: ...premier montage Les principes concernant l installation de la tente sont simples Veuillez suivre les images du schéma de monatge relatives aux étapes particulières Il convient de faire manuellement les assemblages par boulons des tuyaux et des joints à l aide d une clé allen ou d un tournevis électrique mis au maximum en position niveau 2 pour éviter l usure du matériau N utilisez pas les produits...

Page 14: ...rat Vždy prosím dodržujte dostatečnou vzdálenost od hadic a vedení plynu či elektřiny Abyste po této stránce předešli škodám informujte se prosím u místních úřadů Při použití vhodných topných těles potřebné informace získáte ve specializovaném obchodě je třeba dodržet vzdálenost minimálně 1 2 m od jakéhokoliv plachtového materiálu V žádném případě byste ve stanu neměli rozdělávat otevřený oheň a p...

Page 15: ...rominutí Na první sestavování stanu si nechte o něco více času Při každém dalším sestavování bude postup rychlejší Prin cip sestavení je jednoduchý Dbejte našich vyobrazení jednotlivých kroků Trubky se spojovacími prvky prosím sešroubujte pomocí inbusového klíče nebo pomocí bateriového šroubováku max na úrovni 2 Šetřete materiál K čištění plachet nepoužívejte agresivní čisticí prostředky Stačí pou...

Page 16: ...siempre casco guantes y calzado estable durante el montaje de la carpa Los elementos pesados de metal pueden tener bordes afilados y la protección anticorrosión puede hacer que estén resbaladizos Cuando nieve asegúrese de retirar la nieve de la lona con regularidad y rapidez Haga lo mismo en caso de lluvias intensas o cuando la lona esté cargada con otros materiales Los niños no deben jugar con la...

Page 17: ...paño Disculpen las molestias Para el primer montaje hay que reservar un poco de tiempo Los principios de montaje son sencillos Siga todos los pasos mostrados en los dibujos de las instrucciones Atornille los tubos con los conectores manualmente con ayuda de una llave Allen o con un atornillador eléctrico a un nivel máximo de 2 para evitar que se desgaste el material No utilice productos de limpiez...

Page 18: ...otte dell acqua del gas e da cavi elettrici in modo tale da non danneggiarli Per evitare il loro danneggiamento nel crso del montaggio della tenda chiedere informazioni relative alla posizione dei cavi e delle condotte ai fornitori locali Qualora decidiate di utilizzare radiatori adeguati chiedere consiglio al rivenditore gli articoli dovranno essere posizionati ad una distanza di almeno 1 2 m dal...

Page 19: ...lature e o altre deformazioni Maneggiare accuratamente i vari elementi della tenda Durante lo smon taggio utilizzare nuovamente la lista di carico e verificare la sua completezza in modo tale da evitare problemi nel corso del montaggio successivo Durante lo stoccaggio della tenda in un luogo asciutto non posare su di essa oggetti pesanti Al termine del periodo di uso non gettare la tenda o i suoi ...

Page 20: ...ältet är ansvarig för att tältet förankras på ett lämpligt sätt och därmed även för säker heten Förankringen ska kontrolleras regelbundet för att garantera tältets säkerhet förebygga skador på tältet och skydda tredje part Om tältet förankras på rätt sätt förlängs de enskilda delarnas och hela tältets livslängd Använd alltid hjälm handskar och stabila skor när du ställer upp tältet Metalldelarna k...

Page 21: ... packa aldrig ihop tältet när det är blött Förvara tältet på en torr plats Ändra inte metallstängernas utförande varken genom att bygga ut dem och eller genom att svetsa fast andra material eller genom att göra skåror och eller de formationer i materialet Hantera de enskilda delarna försiktigt Använd packlistan när du tar ner tältet och kontrollera att ingen del saknas så att allt finns med nästa ...

Page 22: ...enuto Innehåll Item no 6m 8m 110m 12m 31450 Ø38mm 510mm 8 10 12 14 32465 Ø38mm 1930mm 17 22 27 32 31461 Ø38mm 1895mm 8 10 12 14 31005 8 10 12 14 31110 4 4 4 4 31111 4 6 8 10 31112 2 2 2 2 31113 2 3 4 5 31452 Ø42mm 200mm 8 10 12 14 33093 66 84 102 120 30052 66 84 102 120 31459 1 1 1 1 30430 92 110 128 146 ...

Page 23: ...x 8m 5m x 10m 5m x 12m Inhalt Contents Zawartość Inhoud Contenu Obsah Contenido Contenuto Innehåll Item no 6m 8m 110m 12m 30050 4 4 4 4 30051 8 10 12 14 1 1 1 1 6 8 10 12 2 2 2 2 30046 180mm 4 4 4 4 30047 160mm 39 47 55 63 ...

Page 24: ...31450 31452 31110 31111 31110 31110 31112 32465 31450 510mm 1930mm Aufbauanleitung Assembly instructions Instrukcja montażu Gebruiksaanwijzing Mode d emploi Montážni instrukce Manual de instrucciones Istruzioni di montaggio Uppsättningsinstruktion 32465 1930mm 31110 31111 31113 31112 31452 200mm 31452 ...

Page 25: ...25 L1 Q2 5m x 6m 5m x 8m 5m x 10m 5m x 12m 2 31459 30052 33093 ...

Page 26: ...26 L1 Q2 5m x 6m 5m x 8m 5m x 10m 5m x 12m 3 4 1895mm 31461 31461 31461 31461 31461 31461 30430 30430 ...

Page 27: ...27 L1 Q2 5m x 6m 5m x 8m 5m x 10m 5m x 12m 5 1895mm 31461 31005 30047 160mm 31461 31461 A B 31461 31461 31461 31461 31005 30047 30052 33093 ...

Page 28: ...28 L1 Q2 5m x 6m 5m x 8m 5m x 10m 5m x 12m 6 30430 30051 30051 30430 ...

Page 29: ...29 L1 Q2 5m x 6m 5m x 8m 5m x 10m 5m x 12m 7 30430 A B C D ...

Page 30: ...30 L1 Q2 5m x 6m 5m x 8m 5m x 10m 5m x 12m 30046 30047 30046 8 30050 30046 30046 30047 30047 30047 30047 30047 30047 30050 30050 30050 ...

Page 31: ...0 26 25 900 klantenservice profitent24 nl FR 33 0 427 463 498 support intent24 fr CZ 49 0 40 608 727 39 support toolport de ES 34 0 965 02 09 94 support carpasol es IT 39 059 788 0063 service tendapro it SE 46 0 850 927 927 support taltpartner se TOOLPORT GmbH Gutenbergring 1 5 22848 Norderstedt GERMANY Telefon 49 0 40 60 87 27 17 Fax 49 0 40 60 87 27 37 support toolport de www toolport de ...

Page 32: ......

Reviews: