background image

 

WSG100 

V. 03 – 15/03/2017 

©Velleman nv 

 

Le câble d’alimentation ne peut pas être replissé ou endommagé. 

Avertissement ! 

Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par le 

fabricant, un technicien ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger. 
S'assurer que la tension ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications de ce 
mode d'emploi. 
Brancher le câble d'alimentation sur une prise secteur appropriée avec mise à la terre. 

Risque d’électrocution 

lors de l’ouverture du boîtier. Toucher un câble sous tension 

peut causer des électrochocs mortels. Ne jamais démonter ni ouvrir le boîtier soi-même. 
Confier la réparation de l'appareil à du personnel qualifié. 
Ne pas utiliser l’appareil avec des mains mouillées. 

 

Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le 
nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble. 

 

Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur

. Protéger cet appareil de la pluie, de 

l’humidité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur ou 
près de l’appareil. 

 

Éviter l’usage à proximité de produits inflammables ou de gaz explosifs. La chaleur peut 
enflammer les produits inflammables, même s’ils ne sont pas visibles. N’utiliser que dans 
un endroit bien ventilé. 

 

Un usage incorrect peut engendrer des risques d’incendie. 

Ne pas toucher le support, la pointe, ou le pistolet à souder. Risque de brûlures ! Tenir la 
pointe à l'écart du corps, des vêtements ou de tout autre matériau inflammable. Ne pas 
diriger le pistolet à souder vers les yeux. Utiliser des gants et/ou des outils 
thermorésistants lors de la manipulation du CI, pour éviter les brûlures. Toujours mettre 
le pistolet à souder dans le support entre les soudages. Toujours laisser refroidir 
l'appareil après chaque usage et avant le stockage. 
Placer l'appareil sur une surface plane, stable et ignifuge. 

 

Ne jamais respirer les fumées de soudure. Les vapeurs dégagées durant le soudage sont 

nocives. Toujours travailler dans un endroit bien ventilé ou sous un exhausteur. Éliminer 
les filtres de fumées et les résidus de soudure en respectant la réglementation locale 
relative à la protection de l’environnement. 

 

Ne jamais utiliser l'appareil si le circuit est sous tension. Déconnecter l'alimentation du 
circuit et décharger tous les condensateurs. 

 

Avertissement ! 

Placer l'appareil dans le support lorsqu'il n'est pas utilisé. Ne jamais 

laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché. 

 

Classe de protection 2. 

 

 

Utiliser le pistolet à souder sur une surface thermorésistante. 

 

Mettre le pistolet à souder dans le support après chaque usage. 

 

Laisser refroidir le pistolet à souder de manière naturelle et ne jamais l'immerger dans l'eau. 

3.

 

Directives générales 

Se référer à la 

garantie de service et de qualité Velleman® 

en fin de ce mode d'emploi. 

 

Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. 

 

Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. 

 

Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.  

 

Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des 
modifications par le client ne tombent pas sous la garantie. 

 

N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 

 

La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode 

d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en 
résultent. 

Summary of Contents for WSG100

Page 1: ...TOLET À SOUDER 100 W PISTOLA SOLDADORA 100 W LÖTPISTOLE 100 W PISTOLET DO SPAWANIA 100 W PISTOLA DE SOLDAR 100 W USER MANUAL 3 GEBRUIKERSHANDLEIDING 5 MODE D EMPLOI 8 MANUAL DEL USUARIO 11 BEDIENUNGSANLEITUNG 14 INSTRUKCJA OBSŁUGI 17 MANUAL DO UTILIZADOR 20 ...

Page 2: ...WSG100 V 03 15 03 2017 2 Velleman nv ...

Page 3: ... a suitable earthed mains outlet Risk of electroshock when opening the cover Touching live wires can cause life threatening electroshocks Do not disassemble or open the housing yourself Have the device repaired by qualified personnel Do not operate the device with wet hands Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance activities are performed Handle ...

Page 4: ...e financial physical arising from the possession use or failure of this product Product images are for illustrative purposes only Keep this manual for future reference 4 Features This soldering gun for fast heat application is equipped with a dual power heating element Ideal for all standard soldering works dual power heater blow molded case o 3 different bits o solder o flux 5 Overview Refer to t...

Page 5: ...ng from incorrect use of this device For more info concerning this product and the latest version of this manual please visit our website www toolland eu The information in this manual is subject to change without prior notice COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv All worldwide rights reserved No part of this manual may be copied reproduced translated or reduced to ...

Page 6: ...l enkel binnenshuis Bescherm het toestel tegen regen vochtigheid en opspattende vloeistoffen Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel Vermijd gebruik in de buurt van brandbare producten of explosieve gassen Hitte kan brandbare stoffen doen ontbranden ook al zijn deze stoffen niet zichtbaar Gebruik enkel in een goed geventileerde ruimte Bij verkeerd gebruik ontstaat brandg...

Page 7: ...adpleging 4 Eigenschappen Dit snelsoldeerpistool is voorzien van een verwarmingselement met dubbel vermogen Ideaal voor standaard soldeerwerk verwarmingselement met dubbel vermogen geblaasvormde koffer o 3 soldeerpunten o soldeer o flux 5 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding 1 soldeerpunt 4 trigger 2 aansluiting soldeerpunt 5 handgreep 3 led indicator 6 voedingsk...

Page 8: ...ëren te vertalen te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende MODE D EMPLOI 1 Introduction Aux résidents de l Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l appareil ou l emballage indique que l élimination d un appareil en fin de vie peut polluer l environnement Ne pas j...

Page 9: ... les brûlures Toujours mettre le pistolet à souder dans le support entre les soudages Toujours laisser refroidir l appareil après chaque usage et avant le stockage Placer l appareil sur une surface plane stable et ignifuge Ne jamais respirer les fumées de soudure Les vapeurs dégagées durant le soudage sont nocives Toujours travailler dans un endroit bien ventilé ou sous un exhausteur Éliminer les ...

Page 10: ... souder par la poignée Maintenir enfoncé la gâchette pendant 10 secondes pour chauffer la pointe et relâcher 5 Placer la pointe à souder sur le point à souder Maintenir enfoncé la gâchette et appliquer de la soudure à résine Retirer le pistolet à souder et relâcher la gâchette Laisser refroidir la pointe à souder et laisser la soudure se durcir 6 Procéder ou recommencer si nécessaire 7 Déconnecter...

Page 11: ...edio ambiente Si tiene dudas contacte con las autoridades locales para residuos Gracias por elegir Toolland Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor 2 Instrucciones de seguridad Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas s...

Page 12: ...a en una superficie resistente al calor Ponga la pistola soldadora en un soporte después de cada uso Deje que la pistola soldadora se enfríe de manera natural y nunca sumérjala en agua 3 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario Proteja el aparato contra choques y golpes Evite usar excesiva fuerza durante el manejo No exponga este equipo ...

Page 13: ...la punta 1 Desactive la pistola soldadora y desconéctela de la red eléctrica Deje que la pistola soldadora y la punta se enfríen y espere hasta que alcancen la temperatura ambiente antes de manejarlas 2 Desatornille el cilindro Una vez extraída la punta elimine el polvo del soporte de la punta Proteja sus ojos 3 Reemplace la punta por otra y apriete el cilindro a mano No apriete demasiado para evi...

Page 14: ...e andere geeignete Person das Kabel ersetzen Vergewissern Sie sich dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Stecken Sie den Stecker in eine geerdete Steckdose Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen Versuchen Si...

Page 15: ...iner Flüssigkeit wie z B Tropf oder Spritzwasser aus Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung Bei falscher ...

Page 16: ...trennen Sie diese vom Netz Lassen Sie die Lötpistole und die Lötspitze auf Raumtemperatur abkühlen 2 Schrauben Sie den Zylinder los Ziehen Sie die Lötspitze heraus und entfernen Sie möglichen Roststaub Schützen Sie Ihre Augen vor diesem Staub 3 Ersetzen Sie die Lötspitze durch eine neue und ziehen Sie den Zylinder handfest an Üben Sie keinen übermäßigen Druck aus um Schäden zu vermeiden 8 Reinigun...

Page 17: ...Należy upewnić się że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji Umieścić wtyczkę zasilania w odpowiednim uziemionym gniazdku Uwaga ryzyko porażenia prądem po otwarciu urządzenia Dotknięcie przewodów pod napięciem może powodować zagrażające życiu porażenie prądem elektrycznym Nie rozmontowywać ani nie otwierać obudowy samodzielnie Naprawę urządzenia powierzy...

Page 18: ...godnie z przeznaczeniem Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia ani problemy Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody nadzwyczajne przypadkowe lub pośrednie...

Page 19: ...czu pyłem 3 Wymienić grot na inny i mocno dokręcić ręcznie zespół tulei Nie stosować nadmiernej siły aby uniknąć uszkodzenia 8 Czyszczenie i konserwacja W razie konieczności oczyścić obudowę wilgotną szmatką i łagodnym detergentem Nie zanurzać stacji lutowniczej w cieczy ani nie pozwalać na przedostawanie się cieczy do obudowy Nie stosować rozpuszczalników 9 Specyfikacja techniczna zasilanie 220 2...

Page 20: ...rior a tensão especificada no fim deste manual Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de corrente apropriada com ligação à terra Risco de choque elétrico ao tentar abrir o aparelho tocar em cabos ligados à corrente pode provocar choques elétricos mortais Não tente abrir o aparelho Recorra a pessoal qualificado se forem necessárias reparações Não utilize o aparelho com as mãos molhadas Desligue s...

Page 21: ... utilização incorreta anula a garantia completamente Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes Nem Velleman nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos extraordinário incidental ou indireto de qualquer natureza d...

Page 22: ...uidado para não deixar entrar poeira para os olhos 3 Substitua a ponta por uma outra e volte a colocar o cano e aperte bem No entanto não faça demasiada pressão para evitar danos 8 Limpeza e manutenção Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido e um detergente suave se for necessário Nunca mergulhe a estação de soldagem em qualquer tipo de líquido nem permita que líquidos entrem dentro do apa...

Page 23: ...f vervangbaar lampen rubberen onderdelen aandrijfriemen onbeperkte lijst defecten ten gevolge van brand waterschade bliksem ongevallen natuurrampen enz defecten veroorzaakt door opzet nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professionee...

Page 24: ... Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50 der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 im Falle eines Defektes im zweiten Jahr Von der Garantie ausgeschlossen sind alle direkten oder indirekten Schäden die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden z B Oxidation Stöße Fall Staub Schmutz Feuchtigkeit sowie auch der Inhalt z B Datenverlust Entschädigung für eventuelle...

Page 25: ...rtigo de substituição pagando o valor de 50 do preço de compra ou devolução de 50 do preço de compra para defeitos depois de 1 a 2 anos estão por consequência excluídos todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo p ex danos ligados a oxidação choques quedas poeiras areias impurezas e provocado pelo aparelho como o seu conteúdo p ex perca de dados e uma indemnização eventual p...

Reviews: