background image

Sicherheitshinweise

   Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-

sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden über-

nehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung 

oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen 

wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

 

•   Aus Sicherheitsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des 

Produkts nicht zulässig.

 

•  Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände!

 

•  Die LED-Lupenleuchte darf nicht feucht oder nass werden. Achten Sie darauf, 

dass nur der Schwamm in der zugehörigen Ablagefläche feucht/nass sein darf.

 

•   Betrachten Sie mit der Lupe niemals helle Lichtquellen wie z.B. LEDs oder Laser. 

Dies kann zu Augenschäden führen.

 

•   Decken Sie die Lupe im Leuchtenkopf bei Nichtgebrauch immer mit der mitgelie-

ferten Schutzhülle ab, andernfalls besteht durch den Brennglaseffekt bei starker 

Sonneneinstrahlung Brandgefahr.

 

   Betreiben Sie die Lupe aus diesem Grund auch nicht unbeaufsichtigt; bewahren 

Sie das Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.

 

•   Wenden Sie bei der Benutzung des Produkts keine Gewalt an (z.B. beim Einstel-

len der Krokodilklemmen der „3. Hand“ oder der LED-Lupenleuchte.

 

•  Achtung, LED-Licht: 

 

  Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken!

 

  Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten betrachten!

 

•   Stellen  Sie  das  Produkt  nur  auf  einer  stabilen,  waagrechten  Oberfläche  auf. 

Schützen  Sie  wertvolle  Möbeloberflächen  mit  einer  geeigneten  Unterlage  vor 

Kratzspuren, Druckstellen, Verfärbungen und Hitze.

 

•   Achten Sie immer darauf, dass das Produkt nicht umkippen kann. Es dürfen des-

halb nur leichte Gegenstände (z.B. eine Platine) an den Krokodilklemmen der  

„3. Hand“ befestigt werden. 

 

•   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall 

aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.

 

•   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-

der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.

 

•   Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwor-

tet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen Fachmann.

Batterie- und Akkuhinweise

•  Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
•   Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von 

Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens so-

fort einen Arzt auf.

•   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verät-

zungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. 

•   Aus Batterien/Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstände 

oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv beschädigt werden. 

Bewahren Sie Batterien/Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.

•   Achten Sie darauf, dass Batterien/Akkus nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer ge-

worfen werden. Es besteht Explosionsgefahr!

•   Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht 

Explosionsgefahr!  Laden  Sie  ausschließlich  dafür  vorgesehene  wiederaufladbare Akkus, 

verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät.

•  Achten Sie beim Einlegen der Batterien/Akkus auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- 

beachten).

•   Bei längerem Nichtgebrauch (z.B. bei Lagerung) entnehmen Sie die eingelegten Batterien/

Akkus. Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr, dass Batterien/Akkus auslaufen, 

was Schäden am Produkt verursacht, Verlust von Gewährleistung/Garantie!

•  Wechseln Sie immer den ganzen Satz Batterien/Akkus aus, verwenden Sie nur Batterien/

Akkus des gleichen Typs/Herstellers und des gleichen Ladezustands (keine vollen mit halb-

vollen oder leeren Batterien/Akkus mischen).

•  Mischen Sie niemals Batterien mit Akkus. Verwenden Sie entweder Batterien oder Akkus.
•  Für die umweltgerechte Entsorgung von Batterien und Akkus lesen Sie bitte das Kapitel 

„Entsorgung“.

D

  B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

LED Lupenleuchte mit Klemmen  

und Lötkolbenhalter

Best.-Nr. 1407368

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Produkt dient als Hilfsmittel bei Lötarbeiten z.B. an elektronischen Schaltungen. Eine 

große Lupe erlaubt durch die 2fache Vergrößerung das Löten an kleinen Bauteilen. Zwei inte-

grierte LEDs beleuchten dabei den Arbeitsbereich. Die Spannungs-/Stromversorgung erfolgt 

hierbei mittels 3 Batterien (oder Akkus) vom Typ AAA/Micro (nicht im Lieferumfang, separat 

bestellbar).
Die sog. „3. Hand“ (zwei Krokodilklemmen) dient zum Fixieren einer Platine, eines Bauteils 

o.ä., um beide Hände zum Arbeiten frei zu haben.
Weiterhin integriert ist ein Lötkolbenhalter und eine Ablagefläche für einen Schwamm, der zum 

Reinigen der Lötspitze eines Lötkolbens dient.
Sowohl die LED-Lupenleuchte, die Krokodilklemmen der „3. Hand“ und der Lötkolbenhalter 

sind verstellbar und mittels Flügelmuttern leicht fixierbar.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um einen sicheren Gebrauch des 

Produkts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachlesen 

sorgfältig auf.  Geben Sie das Produkt nur zusammen mit dieser Bedienungsanleitung weiter.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind un-

bedingt zu beachten.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, 

darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., 

verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-

haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. 

Alle Rechte vorbehalten.

Symbol-Erklärungen

   Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder 

Bedienung hin. 

  

Das Hand-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

Lieferumfang

•  LED Lupenleuchte
• Standrohr
•  Standfuß mit Schwamm
• Lötkolbenhalter
• Bedienungsanleitung

  Aktuelle Bedienungsanleitungen:    

1.  Öffnen Sie die Internetseite www.conrad.com/downloads in einem 

Browser oder scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code.

2.  Wählen Sie den Dokumententyp und die Sprache aus und geben 

Sie dann die entsprechende Bestellnummer in das Suchfeld ein. 

Nach dem Start des Suchvorgangs können Sie die gefundenen Do-

kumente herunterladen.

Version 02/16

Summary of Contents for ZD-10MB

Page 1: ...rden Es besteht Explosionsgefahr Laden Sie ausschließlich dafür vorgesehene wiederaufladbare Akkus verwenden Sie ein geeignetes Ladegerät Achten Sie beim Einlegen der Batterien Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Bei längerem Nichtgebrauch z B bei Lagerung entnehmen Sie die eingelegten Batterien Akkus Bei Überalterung besteht andernfalls die Gefahr dass Batterien Akkus auslaufen ...

Page 2: ... 2 fest eingebaut nicht wechselbar Lichtfarbe 6500 K kaltweiß Lupe Glaslinse Ø 90 mm Vergrößerung 2x b Allgemein Umgebungsbedingungen Temperatur 0 C bis 40 C Luftfeuchte 0 bis 80 relativ nicht kondensierend Abmessungen H x L x B ca 190 x 210 x 265 mm Gewicht 828 g Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle Rechte einschließlich Überse...

Page 3: ...s that are intended for this purpose use a suitable battery charger Check that the polarity is correct when inserting the batteries rechargeable batteries pay attention to plus and minus signs If the product is not to be used for a while e g storage remove the batteries rechargeable batteries Old batteries rechargeable batteries can leak and cause damage to the product loss of guarantee warranty A...

Page 4: ...hargeable batteries of type AAA micro Service life approx 10 h with full alkaline batteries Number of LEDs 2 permanently mounted not replaceable Light colour 6500 K cold white Magnifying glass glass lens Ø 90 mm magnification 2x b General Ambient conditions Temperature 0 C to 40 C air humidity 0 to 80 relative non condensing Dimensions L x H x W approx 190 x 210 x 265 mm Weight 828 g This is a pub...

Page 5: ...hargeables prévues à cet effet et utilisez uniquement un chargeur approprié Lors de l insertion des piles batteries veillez à respecter la bonne polarité positive et né gative En cas d inutilisation prolongée p ex stockage retirez les piles batteries rechargeables mises en place Les piles batteries rechargeables vétustes peuvent corroder et endommager ainsi le produit il en résulte une perte de la...

Page 6: ...nt Caractéristiques techniques a Lampe de loupe à LED Alimentation électrique 3 piles accus de type AAA micro Durée de fonctionnement env 10 h avec des piles alcaline pleines Nombre de LED 2 intégrées de manière permanente non remplaçables Couleur 6500 K blanc froid Loupe lentille de verre Ø 90 mm grossissement 2x b Généralités Conditions ambiantes Température 0 C à 40 C humidité relative de l air...

Page 7: ... Laad uitsluitend daarvoor bestemde oplaadbare accu s op gebruik een geschikte lader Let bij het plaatsen van de batterijen accu s op de juiste polariteit kijk goed naar plus en min Neem de batterijen accu s uit het product als u het langere tijd niet gebruikt bijv als u het opbergt Oude batterijen of accu s kunnen namelijk lekken en het product beschadigen Hierdoor vervalt de garantie Vervang alt...

Page 8: ... s 2 vast ingebouwd niet vervangbaar Lichtkleur 6500 K koudwit Loep glaslens Ø 90 mm vergroting 2x b Algemeen Omgevingsvoorwaarden temperatuur 0 C tot 40 C relatieve luchtvochtigheid 0 tot 80 niet condenserend Afmetingen H x L x B ca 190 x 210 x 265 mm Massa 828 g Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www conrad com Alle rechten vertaling inbegrepen voo...

Reviews: