TOOLCRAFT TO-7116288 Operating Instructions Manual Download Page 5

5

 Mode d’emploi

Jeu de tournevis électriques de précision

N° de commande 2372096

1 Utilisation prévue

Le produit est un tournevis électronique de précision avec une lumière LED. Il dispose d'une
batterie rechargeable et se recharge via un port USB-C

® 

.

Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.

Le produit est destiné uniquement à une utilisation à l’intérieur. Ne l'utilisez pas à l’extérieur.

Dans tous les cas, le contact avec l’humidité doit être évité.

Toute utilisation à des fins autres que celles décrites pourrait endommager le produit.

Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques tels que des courts-circuits, des incen-
dies, des chocs électriques, etc.

Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du
produit est interdite.

Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr.
Ne mettez ce produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

2 Contenu de l'emballage

Produit

24 embouts de tournevis

Câble de charge USB type-C

®

 vers type-A

Outil de magnétisation/démagnétisation

Outil de levier en plastique

Mode d’emploi

3 Dernières informations sur le produit

Téléchargez les dernières informations relatives au produit sur le site 

www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.

4 Description des symboles

Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les infor-
mations importantes contenues dans ce document. Veuillez lire ces informations
attentivement.

5 Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et observez particulièrement les
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non-respect
des mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte fi-
gurant dans ce mode d'emploi. De tels cas entraînent l’annulation de la ga-
rantie.

5.1 Généralités

Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux do-
mestiques.

Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.

Si vous avez des questions dont la réponse ne figure pas dans ce mode d’emploi,
contactez notre service d'assistance technique ou un autre technicien spécialisé.

5.2 Manipulation

Si une utilisation du produit en toute sécurité n’est plus possible, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être ga-
ranti si le produit :

– est visiblement endommagé,

– ne fonctionne plus correctement,

– a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou

– a été transporté dans des conditions très rudes.

Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute, même
de faible hauteur, peuvent endommager le produit.

Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccor-
dement de l’appareil.

5.3 Conditions environnementales de fonctionnement

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.

Gardez l'appareil à l’abri de températures extrêmes, de secousses intenses, de gaz in-
flammables, de vapeurs et de solvants.

Protégez le produit de l'humidité et des moisissures.

Protégez le produit de la lumière directe du soleil.

5.4 Batterie lithium-ion

N’endommagez jamais l’accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur
peut provoquer un risque d’explosion et d’incendie !

Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou
le produit dans le feu. Cela constitue un risque d’explosion et d’incendie !

Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit.
Grâce à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumula-
teur n’est pas nécessaire.

Ne rechargez jamais l’accumulateur du produit sans surveillance.

Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.

5.5 Fonctionnement

Risque de choc électrique fatal ! Ne touchez jamais les composants ou pièces élec-
triques sous tension. Commencez toujours par éteindre l'appareil !

Tout contact avec des condensateurs (ou des composants similaires) ou des fils/câbles
qui sont connectés à des condensateurs peut provoquer un choc électrique mortel ! Les
condensateurs peuvent rester sous tension pendant des heures, même après coupure
de l’alimentation !

Pour éviter des dommages de composants électroniques sensibles en raison de dé-
charges électromagnétiques (ESD), il est recommandé d'installer un système de mise à
la terre pour la dissipation des basses tensions. Par exemple : Bracelet ESD, tapis de
mise à la terre, banc de mise à la terre, ou similaire.

6 Recharge

Rechargez le produit lorsque les performances baissent.

Pour recharger la batterie, connectez une extrémité du câble de charge à une alimenta-
tion électrique et l’autre extrémité à une entrée USB-C® du produit.

Voyant d'état de charge : blanc (charge), vert (charge complète).

7 Fonctionnement

Si nécessaire, utilisez l'outil de magnétisation/démagnétisation pour déplacer l'embout.
Respectez les marquages sur l'outil.

Si le moteur électrique ne fournit pas un couple suffisant pour retirer la vis, retirez-la ma-
nuellement.

Insérez un embout

Appuyez pour visser

Appuyez pour dévisser

Appuyez sur le bouton
pour allumer/éteindre
la LED.

8 Nettoyage et entretien

Important:

– N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, d'alcool à friction ou d'autres solu-

tions chimiques. Ils endommagent le boîtier et peuvent provoquer un dysfonctionne-
ment du produit.

– Ne plongez pas le produit dans l’eau.

1. Débranchez le produit de l’alimentation électrique.

2. Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

Summary of Contents for TO-7116288

Page 1: ...sgemäß funktioniert über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um Stöße Schläge oder das Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen Wenden Sie sich an eine Fachkraft wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise die Sicher heit oder den Anschluss d...

Page 2: ...rtreiber von Elektro und Elektronikgeräten sind gesetzlich zur unentgeltlichen Rücknah me von Altgeräten verpflichtet Conrad stellt Ihnen folgende kostenlose Rückgabemöglich keiten zur Verfügung weitere Informationen auf unserer Internet Seite in unseren Conrad Filialen in den von Conrad geschaffenen Sammelstellen in den Sammelstellen der öffentlich rechtlichen Entsorgungsträger oder bei den von H...

Page 3: ... connection of the appli ance 5 3 Operating environment Do not place the product under any mechanical stress Protect the appliance from extreme temperatures strong jolts flammable gases steam and solvents Protect the product from high humidity and moisture Protect the product from direct sunlight 5 4 Li ion battery Never damage the rechargeable battery Damaging the casing of the rechargeable bat t...

Page 4: ...ng of the ElektroG End users are responsible for deleting personal data from the WEEE to be disposed of It should be noted that different obligations about the return or recycling of WEEE may apply in countries outside of Germany 11 Technical data Input 5 V DC via USB C Rechargeable battery 3 7 V 330 mAh Li Ion Battery recharge time approx 50 mins Screwdriver bits PH000 PH00 PH0 PH1 PH2 SL1 5 SL2 ...

Page 5: ...tions défavorables ou a été transporté dans des conditions très rudes Manipulez le produit avec précaution Des secousses des chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent endommager le produit Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement la sécurité ou le raccor dement de l appareil 5 3 Conditions environnementales de fonctionnement N exposez pas le produit à des contraintes ...

Page 6: ...es Conrad dans les centres de collecte créés par Conrad dans les points de collecte des organismes de droit public chargés de l élimination des déchets ou auprès des systèmes de reprise mis en place par les fabricants et les distri buteurs au sens de la loi sur les équipements électriques et électroniques ElektroG L utilisateur final est responsable de l effacement des données personnelles sur l é...

Page 7: ...en is opgeslagen of onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting Behandel het product met zorg Schokken stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen het product beschadigen Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik veiligheid of aansluiting van het apparaat 5 3 Bedrijfsomgeving Stel het product niet aan mechanische spanning bloot Bescherm het product tegen extreme temperatu...

Page 8: ...ijkheden meer informatie op onze website in onze Conrad filialen in de door Conrad gemaakte inzamelpunten in de inzamelpunten van de openbare afvalverwerkingsbedrijven of bij de terugnamesys temen die zijn ingericht door fabrikanten en distributeurs in de zin van de ElektroG Voor het verwijderen van persoonsgegevens op het te verwijderen oude apparaat is de eind gebruiker verantwoordelijk Houd er ...

Reviews: