background image

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

LED-LUPENLEUCHTE MIT 3. HAND

Version 07/11

Best.-Nr. 82 60 54

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Die Lupenleuchte mit integrierter 3. Hand dient als Leuchte für Arbeitsplätze und ist mit einem
Vergrößerungsglas versehen.

Des Weiteren verfügt das Gerät über einen Lötkolbenständer, eine Drahtspulenhalterung für
Lötzinn, eine dreistufige Drahthalterung, sowie eine sog. 3. Hand zur Hilfestellung bei Lötarbeiten.

Das Produkt ist dafür vorgesehen, eine vergrößerte Ansicht von Objekten zu erzeugen. Es muss
fest auf einer geeigneten Oberfläche wie einem Tisch oder einer Fensterbank aufgestellt werden.

Der Betrieb erfolgt wahlweise über vier Mignon-Batterien (Typ AA, nicht im Lieferumfang enthal-
ten) oder über das Steckernetzteil, das im Lieferumfang enthalten ist. Die Spannungsversorgung
reicht von 100 – 240 V/AC aus dem öffentlichen Stromnetz.

Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit ist unbedingt zu vermeiden.

Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden.

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie
das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.

Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschädigung dieses Produktes, dar-
über hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbun-
den. Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu befolgen!

Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.

LIEFERUMFANG

• LED-Lupenleuchte mit 3. Hand

• Netzteil

• 2x Drahtspulen-Spindel 10 mm + 19 mm

• Reinigungsschwamm

• Linsenschutzhülle.

• Bedienungsanleitung

SYMBOL-ERKLÄRUNG

Das Symbol mit dem Ausrufezeichen weist Sie auf besondere Gefahren bei
Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.

Das Haus-Symbol bedeutet, dass die Leuchte nur zur Verwendung im
Innenbereich zugelassen ist.

Das „Pfeil“-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.

SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verur-
sacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden über-
nehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, überneh-
men wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.

• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder

Verändern des Gerätes nicht gestattet.

• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! 

• Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Leuchtmittel.

• Sehen Sie mit der Lupe im Leuchtenkopf niemals in helle Lichtquellen, wie LED-Lampen oder

Laserstrahlen. Durch die optische Beeinflussung kann es hierbei zu Augenschäden kommen.

• Decken Sie die Lupe im Leuchtenkopf bei Nichtgebrauch immer mit dem Lupenschutz ab,

ansonsten besteht durch den Brennglaseffekt bei starker Sonnenbestrahlung Brandgefahr.

• Betreiben Sie die Leuchte nicht unbeaufsichtigt.

• Überprüfen Sie die Leuchte von Zeit zu Zeit auf Beschädigungen. Sollte die Leuchte oder das

Netzteil Beschädigungen aufweisen, so berühren Sie das Gerät nicht. Schalten Sie zuerst die
zugehörige Netzsteckdose stromlos (z.B. über den zugehörigen Sicherungsautomaten) und
ziehen Sie danach den Netzstecker vorsichtig aus der Netzsteckdose. Betreiben Sie das
Produkt danach nicht weiter, sondern bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.

• Vermeiden Sie eine starke mechanische Beanspruchung der Leuchte. Setzen Sie das Gerät

keinen hohen Temperaturen, starken Vibrationen, hoher Feuchtigkeit, Tropf- oder
Spritzwasser aus.

• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über der Leuchte aus. Es besteht höchste Gefahr eines Brandes

oder lebensgefährlichen elektrischen Schlages. Sollte dennoch Flüssigkeit ins Geräteinnere
gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose und wenden Sie sich
an eine Fachkraft.

• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem

gefährlichen Spielzeug werden.

• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits

geringer Höhe wird es beschädigt.

• Fassen Sie das Steckernetzteil niemals mit nassen oder feuchten Händen an. Es besteht die

Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Stromschlages.

• Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Steckdose. Fassen Sie das Netzteil

immer nur am Gehäuse an.

• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise oder die Sicherheit

des Produktes haben.

EINZELTEILBEZEICHNUNG

1

Lupe

2

LED-Beleuchtung

3

Schwanenhals zur Lupen-Ausrichtung

4

Dritte Hand mit 3 Kroko-Klemmen und Schwanenhals

5

Lötkolbenständer

6

Ein/Aus-Schalter

7

Ablagefläche für Schwamm

8

Buchse für Steckernetzteil

9

Batteriefach

10 Lötzinnspulenhalterung

GERÄT AUFSTELLEN

Stellen Sie das Produkt niemals in der Nähe von leicht entzündlichen
Materialien (z.B. Vorhänge, Dekostoffe etc.) auf. Bei Verwendung der Leuchte
in Verbindung mit Lötarbeiten kann es hierbei zu einem Brand kommen.
Die gesamte Leuchte ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzustellen.
Kinder könnten die Leuchte umwerfen und dadurch verletzt werden.

Decken Sie die Leuchte im Betrieb niemals ab.

Stellen Sie die Leuchte niemals auf einen instabilen Untergrund. Durch ein
Herabfallen könnten Personen verletzt werden.

•  Nehmen Sie die Leuchte aus der Verpackung und stellen Sie sie auf einer ebe-

nen und geraden Fläche auf.

•  Richten Sie den Leuchtenkopf und den Leuchtenarm wunschgemäß aus.

Summary of Contents for 82 60 54

Page 1: ...ände Sehen Sie während des Betriebs nicht direkt in das Leuchtmittel Sehen Sie mit der Lupe im Leuchtenkopf niemals in helle Lichtquellen wie LED Lampen oder Laserstrahlen Durch die optische Beeinflussung kann es hierbei zu Augenschäden kommen Decken Sie die Lupe im Leuchtenkopf bei Nichtgebrauch immer mit dem Lupenschutz ab ansonsten besteht durch den Brennglaseffekt bei starker Sonnenbestrahlung...

Page 2: ...fuß ein Stellung O Leuchte ausgeschaltet Stellung I Leuchte eingeschaltet WARTUNG UND REINIGUNG Entfernen Sie lose Partikel mit sauberer Druckluft und bürsten Sie dann die restlichen Ablagerungen mit einer weichen Linsenbürste ab Reinigen Sie die Oberfläche mit einem Linsenreinigungstuch oder einem sauberen weichen und fusselfreien Tuch Für die Reinigung von Fingerabdrücken und anderen fettigen Ab...

Page 3: ... than that described above could lead to damage to this product and involves the risk of short circuits fire electric shock etc The safety instructions and all other information must be followed at all times This product complies with the applicable National and European regulations All names of com panies and products are the trademarks of the respective owner All rights reserved PACKAGE CONTENTS...

Page 4: ...switched off Position I Lamp is switched on CLEANING AND MAINTENANCE Remove loose particles with clean compressed air and then brush off remaining residues with a soft fine brush Clean the surface with a lens cleaning cloth or a clean soft and lint free cloth To remove finger prints and other fat residues the cloth can be moistened with water or lens cleaning solution Do not use acid alcohol or ot...

Page 5: ...irectement dans la source lumineuse lors du fonctionnement de la lampe Ne jamais utiliser la loupe dans la tête de lampe pour regarder des sources lumineuses très claires comme des lampes LED ou des rayons laser Cela peut causer des troubles graves de la vision Lorsque la lampe n est pas utilisée toujours recouvrir la loupe dans la tête de lampe avec le cache de protection de la loupe sinon l effe...

Page 6: ...opre et brosser ensuite les dépôts résiduels avec une brosse de lentille souple Nettoyer la surface avec un chiffon de nettoyage pour lentilles ou avec un chiffon propre doux et exempt de peluches Pour retirer les traces de doigt et d autres taches de gras le chiffon peut être humidifié avec de l eau ou un liquide de nettoyage pour lentilles Ne pas utiliser d acides d alcool ou d autres solvants n...

Page 7: ...dus niet in de open lucht Vermijd absoluut contact met vocht Het gehele product mag niet worden gewijzigd of omgebouwd Lees de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door berg ze goed op Overhandig het product uitslui tend samen met de gebruiksaanwijzing aan derden Iedere andere toepassing dan hierboven beschreven kan leiden tot beschadiging van het pro duct Bovendien bestaat het gevaar op bijv kortsluitin...

Page 8: ... uitgeschakeld Stand I Verlichting ingeschakeld ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN Verwijder de losse deeltjes met schone perslucht en borstel vervolgens de resterende aanslag weg met een zacht lensborsteltje Reinig het oppervlak met een lensreinigingsdoekje of met een schone zachte en pluisvrije doek Voor de reiniging van vingerafdrukken en andere vettige aanslag kunt u het doekje met water of een lenzenre...

Reviews: