background image

MODE D’EMPLOI

Version 11/11

Mesure de distance avec LCD + Pointeur laser

Nº de commande 81 58 17

Utilisation prévue

1. 

La mesure de distance a été conçue pour mesurer rapidement et facilement des distances avec un pointeur laser qui montre 

exactement où la mesure est prise.

La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation 

(CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-

circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.

Le  produit  est  conforme  aux  exigences  des  directives  européennes  et  nationales  en  vigueur.  Tous  les  noms 

d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des propriétaires 

correspondants. Tous droits réservés.

Consignes de sécurité

2. 

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où 

cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise 

utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!

Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte 

impérativement.

Personnes / Produit

Ce produit n’est pas un jouet. Le tenir hors de portée des enfants et des animaux domestiques !

• 

Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.

• 

Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations.

• 

Laser

Lors de l’utilisation du dispositif laser, veillez impérativement à diriger le rayon laser de façon à ce que personne ne puisse 

• 

se trouver dans sa zone de projection ou être atteint par des rayons réfléchis de façon involontaire (par ex., par le biais 

d’objets réfléchissants).

Le rayonnement laser peut être dangereux si le rayon ou une réflexion atteignent un oeil non protégé. Par conséquent, avant 

• 

de mettre en marche le dispositif laser, renseignez-vous sur les mesures de précaution et les prescriptions légales relatives 

à l’utilisation d’un appareil laser de ce type.

Ne regardez jamais directement le rayon laser et ne l’orientez jamais sur des personnes ou des animaux. Celui-ci peut en 

• 

effet occasionner des lésions oculaires.

Dès que le rayon laser entre en contact avec vos yeux, fermez immédiatement les yeux et éloignez votre tête du rayon.

• 

Si vos yeux ont été irrités par le rayon laser, n‘exécutez jamais d‘activités mettant la sécurité en jeu telles que l‘utilisation 

• 

de machines, en hauteur ou à proximité d‘un équipement haute tension. Ne conduisez aucun véhicule jusqu‘à ce que 

l‘irritation se soit dissipée.

Ne  dirigez  jamais  le  rayon  laser  sur  des  miroirs  ou  d’autres  surfaces  réfléchissantes.  Le  faisceau  dévié  de  manière 

• 

incontrôlée pourrait blesser des personnes ou des animaux.

N’ouvrez jamais l’appareil. Seul un spécialiste formé connaissant parfaitement les risques potentiels encourus est habilité à 

• 

effectuer les travaux de réglage et de maintenance. Les réglages qui ne sont pas réalisés correctement peuvent entraîner 

un rayonnement laser dangereux.

Cet appareil est équipé d’un laser de classe 2. L’étendue de la fourniture comprend des panneaux d’indication laser en 

• 

différentes langues. Si le panneau monté sur le laser n’est pas rédigé dans la langue de votre pays, placez-y le panneau 

correspondant.

Attention  -  L’utilisation  de  dispositifs  de  commande  autres  que  ceux  indiqués  dans  ce  mode  d’emploi  ou 

• 

l’application d’autres procédures peut entraîner une exposition dangereuse aux rayons.

Piles / Accumulateurs

Attention à bien respecter la polarité lors de la mise en place des piles. (« + » = positif « – » = négatif).

• 

Retirer les piles de l’appareil lorsque ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue durée afin d’éviter tout endommagement 

• 

dû à des fuites. Des fuites ou des piles endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors d’un contact avec la 

peau, il convient donc d’utiliser des gants de protection appropriés pour manipuler des piles usagées. 

Maintenir les piles hors de portée des enfants. Ne pas laisser de pile traîner, un enfant ou un animal domestique pourrait 

• 

en avaler une.

Remplacer toutes les piles en même temps. Mélanger des piles neuves et des piles usagées dans l’appareil peut provoquer 

• 

des fuites et un endommagement de l’appareil.

Ne pas démonter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Un risque 

• 

d’explosion existe !

Divers

Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.

• 

Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou autres 

• 

experts.

Eléments de fonctionnement

3. 

Utilisation

4. 

Remplacement de la batterie

Il faut remplacer la batterie quand l’indicateur de la batterie «   » s’allume.

Ouvrir le couvercle du compartiment à batterie.

1. 

Remplacer la batterie.

2. 

Fermer le couvercle du compartiment.

3. 

Mesure de référence

Appuyer en même temps sur les boutons « +/= » et « x/= » afin de sélectionner la base de la mesure : haut ou bas de l’objet.

Mesure

Sélectionner la référence de mesure.

1. 

Pointer l’unité perpendiculairement à la cible.

2. 

Le pointeur laser montrera où l’évaluateur est dirigé. 

3. 

Ne regardez pas directement le rayon laser. Tenez l’évaluateur avec le rayon au dessus ou au dessous 

du niveau des yeux.

Appuyer sur le bouton « 

4. 

 » pour effectuer la mesure.

Maintenir la pression sur le bouton « 

5. 

 » pour une mesure en continu.

Tout obstacle de grande taille détecté à ±5° par rapport à l’angle d’observation de l’unité peut être considéré 

• 

comme étant la cible.

Les surfaces grandes, plates, dures donnent d’habitude des résultats plus précis.

• 

Pour mesurer de petits objets, irréguliers ou mous, placez un morceau de carton devant l’objet.

• 

Le changement de base de mesure n’affecte pas les anciennes lectures.

• 

L’unité ne peut pas mesurer le verre.

• 

Pour mesurer de grandes distances de 12 à 15m, l’humidité relative doit être au moins de 50% et la taille de la 

• 

cible doit être au moins de 3 x 3 m.

Calcul – Multiplication

Appuyer sur « 

1. 

 » pour effectuer la première lecture.

Appuyer sur le bouton « x/= ».

2. 

Appuyer sur « 

3. 

 » pour effectuer la seconde lecture.

Appuyer sur le bouton « x/= » pour obtenir le résultat de la mesure en mètres carrés (m2).

4. 

Appuyer sur « 

5. 

f » pour effectuer la troisième lecture.

Appuyer sur le bouton « x/= » pour obtenir le résultat de la mesure en mètres cubes (m3).

6. 

Addition

Appuyer sur le bouton « 

1. 

 » pour obtenir une mesure.

Appuyer une fois sur « +/= ».

2. 

Appuyer encore une fois sur le bouton « 

3. 

 » pour obtenir une seconde mesure.

Appuyer encore une fois sur « +/= » pour obtenir la somme.

4. 

Reproduire les étapes 3 et 4 pour ajouter des longueurs supplémentaires.

5. 

Erreurs

5. 

L’indication « Error » (erreur) s’affichera ou l’unité donnera une lecture imprécise lorsque : 

la batterie est à court de puissance,

• 

la distance à mesurer se situe hors de la gamme de mesure,

• 

il y a une autre source ultrasonique à proximité,

• 

les impulsions ultrasoniques reflétées ne sont pas assez fortes car la cible n’est pas un bon réflecteur ultrasonique.

• 

Elimination des déchets

6. 

Produit

Les  appareils  électroniques  sont  des  matériaux  recyclables  et  ne  doivent  pas  être  éliminés  avec  les  ordures 

ménagères.

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.

Piles / Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l´élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles 

et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les symboles ci-contre qui 

indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant 

sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous 

le symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous  pouvez  rapporter  gratuitement  vos  piles/accumulateurs  usagées  aux  centres  de  récupération  de  votre 

commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

7. 

Alimentation: 

Pile bloc 9V (non inclus)

Dimensions (long. x larg. x haut.):

58 x 125 x 38 mm

Résolution:

0,01 m

Laser de classe:

2

Précision:

±0.5 % + 1 dgt

Type de laser:

630 - 660 nm

Plage de mesure:

0,6 - 15 m

Température de fonctionnement :

0 - 40 °C

Domaine de calcul:

Surface 225 m²

Volume 3375 m³

Longueur 15 m

Poids:

130 g

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, 

microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. 

Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2011 par Conrad Electronic SE.

V5_1111_02-SB

Summary of Contents for 81 58 17

Page 1: ...rz und werfen Sie sie nicht ins Feuer Versuchen Sie niemals nicht aufladbare Batterien aufzuladen Es besteht Explosionsgefahr Sonstiges Wartung Anpassungs und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw einer Fachwerkstatt durchgeführt werden Sollten Sie noch Fragen haben die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden so wenden Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst...

Page 2: ...wn into fire Never recharge non rechargeable batteries There is a risk of explosion Miscellaneous Servicing adjustment or repair works must only be carried out by a specialist specialist workshop If any questions arise that are not answered in this operating instruction contact our Technical Advisory Service or other experts Operating elements 3 Operation 4 Battery replacement The battery should b...

Page 3: ...es Un risque d explosion existe Divers Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d emploi contactez notre service technique ou autres experts Eléments de fonctionnement 3 Utilisation 4 Remplacement de la batterie Il faut remplacer la batterie quand l indicateu...

Page 4: ...laadbare batterijen op te laden Het risico bestaat op een explosie Diversen Onderhoud afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde onderhoudsdienst Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt kunt u contact opnemen met onze technische dienst of andere specialisten Bedieningselementen 3 I Bediening 4 Batterij vervangen De ...

Reviews: