background image

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un 

expert.

b) Personnes et produit

• 

Lors du transport de charges lourdes, demandez de l’aide à un tiers afin d'éviter 

des blessures corporelles (par exemple : lésions dorsales).

• 

Vérifiez  le  contenu  de  l’emballage  avant  de  commencer  avec  le  montage.  Le 

montage ne doit pas être effectué si le contenu de l’emballage n’est pas complet.

•  Agissez avec précaution lors de l’assemblage ou du montage ! Le produit possède 

des bords coupants ; risque de blessures ! Il existe aussi un danger de se coincer 

les doigts.

•  Effectuez seulement les travaux nécessaires au montage ! N'essayez en aucun 

cas d'effectuer des manipulations de transformation ou de réparation sur le 

produit. N'essayez pas de modifier le produit.

•  Effectuez le montage très consciencieusement. Un dysfonctionnement peut 

conduire à des dommages coûteux et en plus il existe un risque de blessure.

•  Ne surchargez pas le produit ! Respectez les caractéristiques des données 

techniques.

•  Si possible, charger le produit de manière égale.
•  Considérez aussi la force portante maximale du sol.
•  Placez le produit uniquement sur un sol plat et solide.
•  N'utilisez pas le produit comme échelle ou comme aide pour monter quelque part.
• 

Vérifiez l'efficacité du fonctionnement avant de commencer à utiliser le produit.

•  En cas de doute, n’effectuez pas le montage par vous-même. Faites plutôt appel 

à un technicien spécialisé.

Montage

Utilisez en plus les outils et/ou accessoires suivants :
•  Gants de travail
•  Marteau normal ou en caoutchouc
•  Morceau de bois plat

Référez-vous aux illustrations du présent mode d'emploi.

Sens d'orientation A

Sens d'orientation B

• 

Montez  les  pieds  sur  l'une  des  deux  extrémités  des  huit  montants  verticaux  en  profilé 

angulaire. Sur 4 des montants verticaux, montez les pieds sur le profilé du côté étroit des 

trous de serrure (sens d'orientation A). Sur les 4 autres montants, montez les pieds du côté 

opposé (sens d'orientation B).

•  Les coins en caoutchouc du bas servent de pieds de l'étagère, ceux du haut servent à 

protéger les arêtes.

•  Prenez 2 des montants du sens d'orientation A et reliez-

les aux 2 montants transversaux à la hauteur souhaitée. 

Les pieds doivent reposer par terre.

•  Commencez le montage des montants transversaux par 

le plus bas. 

•  Comptez les trous de serrure. Les 2 montants 

transversaux doivent être montés aux mêmes endroits 

entre les montants verticaux, de manière à être 

exactement à l'horizontale et à la même hauteur.

•  Pour préparer le montage de la deuxième partie, répétez 

la procédure avec les 2 autres montants verticaux du 

sens d'orientation A. 

 Mode d'emploi

Étagère de chariot lourd 350 kg

N° de commande 1530556

Utilisation prévue

Le produit sert au rangement de charges allant jusqu’à 350 kg par étagère. Les panneaux 

d’étagère peuvent être installés à différentes hauteurs.
L'utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l'utilisation en plein 

air est interdite. Éviter impérativement tout contact avec l'humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.

Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. 

Si  vous  utilisez  le  produit  à  d'autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque 

d'endommager le produit. De plus, une utilisation inadéquate peut provoquer des dangers 

comme par exemple causer des blessures corporelles, etc. Lisez attentivement le mode 

d'emploi et conservez-le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de son mode 

d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d'emballage

•  5 planches d’étagère
•  8 pieds
•  8 montants verticaux
•  10 montants longitudinaux
•  10 montants transversaux
•  Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé           

Téléchargez le mode d’emploi actualisé via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le 

code QR illustré. Suivez les instructions du site Web.

Explication des symboles

  Le symbole du point d'exclamation dans un triangle a pour but d'attirer votre attention 

sur des consignes importantes du mode d'emploi qui doivent impérativement être 

respectées.

  L'icône de flèche précède les conseils et remarques spécifiques à l'utilisation.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité 

et des informations données dans le présent mode d'emploi pour une 

utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas 

de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/

garantie sera alors annulée.

a) Généralités

•  Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet très 

dangereux pour enfants.

•  Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil 

directe, de secousses intenses, d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, 

de vapeurs et de solvants.

•  N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit 

et protégez-le d'une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou 

bien 

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l'appareil peut être endommagé.

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l'appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste 

ou un atelier spécialisé.

Summary of Contents for 1530556

Page 1: ...schiedenen Höhen montiert werden Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen also nicht im Freien erlaubt Der Kontakt mit Feuchtigkeit z B im Badezimmer u ä ist unbedingt zu vermeiden Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsachg...

Page 2: ... Streben in die schmalen Seiten der Schlüssellochbohrungen ganz einzuschlagen Verwenden Sie am besten ein flaches Stück Holz als Unterlage nicht im Lieferumfang dieses Produktes inbegriffen Legen Sie das Holz schräg jeweils über zwei Streben so dass die Schlagkraft beim Schlagen auf die Oberseite beider Streben gleichzeitig und gleichmäßig einwirkt siehe oben Achten Sie darauf dass die Enden beide...

Page 3: ... kg per shelf The shelves can be mounted at different heights This product is intended for indoor use only Do not use it outdoors Contact with moisture e g in bathrooms must be avoided under all circumstances For safety reasons you must not rebuild and or modify this product Using the product for purposes other than those described above may damage the product In addition improper use may cause in...

Page 4: ...s and then insert the longitudinal braces Use a mallet or hammer to ensure that the braces are fully inserted into the keyholes To avoid damaging the braces place a flat piece of wood underneath the hammer Place the piece of wood diagonally across two braces to ensure that the force from the hammer is spread evenly across the top of each brace see diagram above Make sure that the ends of both upri...

Page 5: ...sée en intérieur dans les locaux fermés l utilisation en plein air est interdite Éviter impérativement tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité toute transformation et ou modification du produit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précédemment cela risque d endommager le produit De plus une utilisation ina...

Page 6: ...al ou en caoutchouc rentrez complètement les montants dans les côtés étroits des trous de serrure Intercalez de préférence un morceau de bois plat non fourni avec le produit Placez le morceau de poids en travers sur 2 montants de manière à répartir de manière homogène la force de frappe sur les 2 montants à chaque coup de marteau voir plus haut Veillez à bien aligner parfaitement les montants vert...

Page 7: ...s dus gebruik buitenshuis is niet toegestaan Contact met vocht zoals bijv in de badkamer moet te allen tijde vermeden worden Om veiligheidsredenen zijn er geen aanpassingen en of wijzigingen aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan de hiervoor beschreven doeleinden kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke si...

Page 8: ... o i d om de schoren in de smalle kanten van de sleutelgaten te slaan Gebruik het beste een plat stuk hout als ondergrond niet bij de levering inbegrepen Leg het hout schuin over twee schoren zodat de slagkracht bij het slaan op de bovenkant van beide schoren gelijktijdig en gelijkmatig wordt uitgeoefend zie boven Let er op dat de uiteinden van beide rechte schoren in één lijn stomp op elkaar staa...

Reviews: