background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des 

installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Reproduction totale ou partielle interdite. Cette 

publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE. 

V2_0116_02-ETS-Mkd

MODE D’EMPLOI

• 

Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner de piles / 

accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.

• 

Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mélange de piles 

/ accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs dans l’appareil peut entraîner 

la fuite de piles / accumulateurs et endommager l’appareil.

• 

Les piles/accumulateurs ne doivent pas être démontés, court-circuités ou jetés dans un feu. Ne 

jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque d’explosion !

c) Divers

• 

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

• 

Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un 

atelier spécialisé.

• 

Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous 

vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

Mise en service

a) Insertion/remplacement des piles

• 

Le compartiment des piles est situé sur le côté étroit du boîtier à côté de la lentille ronde. Retirez 

prudemment le compartiment des piles jusqu'à l'enclenchement.

• 

Insérez les 4 piles bouton de type LR1130 en respectant bien la polarité. La borne positive (+) doit être 

orientée vers le haut.

• 

Faites glisser de nouveau le compartiment des piles dans le boîtier.

Avant la première utilisation, retirez la languette de sécurité du compartiment des piles.
Changez les piles dès que l’éclairage ne se laisse plus allumer.
Pour retirer les piles déjà insérées du compartiment des piles, appuyez sur celles-ci du bas 

avec un petit objet.

b) Éclairage

Appuyez sur le bouton argenté, pour allumer ou éteindre l'éclairage.

Entretien et nettoyage

• 

Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps et le 

remplacement éventuel des piles.

• 

N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique.

• 

Ne plongez pas le produit dans de l'eau et ne le passez pas sous l’eau pour le nettoyer.

• 

Lors du nettoyage, n’appuyez pas trop fort sur la lentille ou le boîtier pour éviter de les rayer !

• 

Pour le nettoyage de la lentille, utilisez une chiffonnette spéciale pour les lentilles ou lunettes. Vous pouvez 

aussi utiliser un chiffon sec, propre, doux et non pelucheux ou un pinceau pour enlever la poussière. Pour 

les taches tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide avec de l'eau tiède. 

• 

Si vous nettoyer la lentille avec un produit de nettoyage, assurez-vous que le produit de nettoyage ne 

goutte pas directement sur la lentille. Essorez toujours le produit de nettoyage de la chiffonnette.

• 

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux, sec, propre et non pelucheux. S’il existe de la saleté 

tenace, vous pouvez légèrement humidifier un chiffon avec de l'eau tiède. Utilisez en supplément un savon 

ou un produit de nettoyage doux.

Elimination des déchets

a) Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères.

Mettez au rebut le produit à la fin de sa durée de vie conformément aux dispositions légales 

applicables.
Retirez les piles/accumulateurs insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles / accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usagées) à recycler 

toutes les piles/accumulateurs ; il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.

Les piles/accumulateurs renfermant des polluants sont marqués avec des symboles adjacents 

qui font référence à l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. Les désignations pour 

le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se 

trouve sur les piles/accumulateurs, par ex. sous le symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/accumulateurs usagés aux centres de récupération 

de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/accumulateurs.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation ...............................4 piles boutons LR1130
Facteur de grossissement .........................2 f. (lentille principale, 75 x 43 mm), 4 f. (lentille ronde, Ø 23 mm)
Distance focale ..........................................10 – 11 cm (lentille principale), 4 – 5 cm (lentille ronde)
Température de la couleur .........................8000 – 10000 K (blanc froid)
Conditions de fonctionnement/stockage ....de -10 à +45 ºC, 10 – 85 % Hum. rel.
Dimensions (L x l x H)................................120 x 64 x 11 mm
Poids ..........................................................60 g

Loupe pour lire de 2/4f. incl. LED

Version  01/16

Nº de commande 1400301

Utilisation prévue

Le produit sert à produire une vue grossie d'objets. En-dessous de la lentille, 4 diodes LED intégrées servent 

à l'éclairage des objets observés. L'alimentation en énergie est fournie par 4 piles bouton LR1130.
Le produit est adapté exclusivement pour une utilisation dans des environnements secs.

Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), vous ne devez pas transformer et/ou modifier le produit. 

Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d’endommager le 

produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, 

électrocution. Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le. Donnez le produit à des tiers seulement 

accompagné du mode d'emploi ! 
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques déposées des 

propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

• 

Loupe pour lire 

• 

4 piles boutons LR1130

• 

Pochette pour le rangement

• 

Mode d'emploi

Mode d'emploi actualisé :       

1.  Ouvrez la page Internet www.conrad.com/downloads dans votre navigateur 

ou scannez le code QR indiqué à droite.

2.  Sélectionnez le type de document et la langue puis saisissez le numéro de 

commande correspondant dans le champ de recherche. Une fois la recherche 

commencée, vous pouvez télécharger les documents trouvés.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec précaution tout en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des 

informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de 

l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel 

consécutif. En outre, la responsabilité/garantie sera alors annulée.

a) Personnes / Produit

• 

Ne regardez jamais avec la loupe vers le soleil ou vers d'autres sources lumineuses puissantes 

ainsi que dans leur proximité immédiate ! Il existe un risque de cécité.

• 

Lors d’une mauvaise manipulation, la loupe peut agir comme miroir ardent. Il existe un risque 

d'incendie ! Ne laissez pas la loupe au soleil !

• 

N'utilisez pas la loupe lorsque que vous déplacez, car vous risquez de ne pas voir certains 

obstacles et vous pourriez trébucher dessus !

• 

Ne touchez pas la lentille avec les doigts (en particulier avec les ongles) ou avec des objets 

pointus/aiguisés !

• 

Attention ! Précautions à prendre avec les lampes à LED :

 - Ne regardez pas dans le faisceau de lumière LED !
 - Ne le regardez pas directement ou avec des instruments optiques !

• 

Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux 

domestiques.

• 

Ne laissez pas traîner les matériaux d'emballage sans surveillance ! Ils pourraient devenir des 

jouets dangereux pour des enfants.

• 

Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de 

secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

• 

N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques !

• 

Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le 

d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles ; 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien 
 - a été transporté dans des conditions très rudes.

• 

Manipulez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de 

faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

b) Piles / accumulateurs

• 

Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.

•  Retirer les piles/accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant longtemps afin d’éviter 

les dégâts causés par des fuites. Des piles/accus qui fuient ou qui sont endommagés peuvent 

lors du contact avec la peau provoquer des brûlures dues à l’acide. Lors de la manipulation de 

piles/accus endommagés, vous devriez porter des gants protecteurs.

Summary of Contents for 1400301

Page 1: ...i den Sammelstellen Ihrer Gemeinde unseren Filialen oder überall dort abgeben wo Batterien Akkus verkauft werden Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz Technische Daten Spannungsversorgung 4 x Knopfzelle LR1130 Vergrößerungsfaktor 2x Hauptlinse 75 x 43 mm 4x Rundlinse Ø 23 mm Brennweite 10 11 cm Hauptlinse 4 5 cm Rundlinse Farbtemperatur 8000...

Page 2: ...ies rechargeable batteries are sold You thus fulfill your statutory obligations and contribute to the protection of the environment Technical data Power supply 4 x button cell LR1130 Magnifying factor 2x main lens 75 x 43 mm 4x round lens Ø 23 mm Focal length 10 11 cm main lens 4 5 cm round lens Colour temperature 8000 10000 K cold white Operating and storage conditions 10 to 45 C 10 85 RH Dimensi...

Page 3: ...e de piles accumulateurs Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l environnement Caractéristiques techniques Tension d alimentation 4 piles boutons LR1130 Facteur de grossissement 2 f lentille principale 75 x 43 mm 4 f lentille ronde Ø 23 mm Distance focale 10 11 cm lentille principale 4 5 cm lentille ronde Température de la couleur 8000 10000 K blanc froid Co...

Page 4: ...lpunten van uw gemeente onze filialen of overal waar batterijen accu s worden verkocht Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu Technische gegevens Voedingsspanning 4 x knoopcelbatterij LR1130 Vergrotingsfactor 2x grote lens 75 x 43 mm 4x ronde lens Ø 23 mm Brandpuntsafstand 10 11 cm grote lens 4 5 cm ronde lens Kleurtemperatuur 8000 10000 K koudw...

Reviews: