background image

FR - 27

Placement du filtre à eau

Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau et placez le filtre à eau dans le réservoir d’eau.

Nettoyage et remplissage du réservoir d’eau

Avant l’utilisation, vous devez d’abord rincer deux fois le réservoir d’eau et de ce fait, également 'appareil. 

• 

Enclenchez le bac d’égouttage sur les deux ergots inférieurs.

• 

Placez une grande tasse ou un grand bol résistants à la chaleur sous l'écoulement d'eau.

• 

Remplissez le réservoir d'eau jusqu’au maximum et appuyez deux fois sur le bouton marche-arrêt pour 

allumer

 l’appareil. 

 

À présent, le témoin lumineux est éclairé en vert. Au bout de 5 à 10 secondes, de l'eau chaude sort par l’écoulement d’eau.

•  

Attention :

 appuyez sur le bouton marche-arrêt pour 

éteindre

 à nouveau l'appareil lorsque la tasse ou le bol sont pleins. 

Videz le bol plein dans l'évier et replacez-le sous l'écoulement d'eau.

• 

Appuyez deux fois sur le bouton marche-arrêt pour 

rallumer

 l’appareil.

• 

Répétez ces manipulations jusqu'à ce que vous ayez rincé l'appareil deux fois, avec chaque fois un réservoir d'eau plein.

• 

Remplissez le réservoir d'eau avec de l’eau froide. La quantité de remplissage minimale d’eau est de 0,5 litre. La quantité 

 

de remplissage maximale d’eau est de 2,5 litres.

• 

À présent, l’appareil est prêt à l’emploi.

Le distributeur d'eau chaude est uniquement conçu pour faire bouillir de l'eau. Ne le remplissez jamais avec du lait, du thé, 

 

du café ou d'autres liquides.

13

UTILISATION

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR D’EAU CHAUDE

1. 

Ouvrez le couvercle du réservoir d'eau.

2. 

Remplissez le réservoir d'eau de l’appareil. Utilisez à cet effet un verre doseur ou une carafe d’eau avec de l’eau froide.

3. 

Remplissez le réservoir d'eau en ajoutant au maximum 2,5 litres d'eau froide.

4. 

Fermez le couvercle.

SOUTIRAGE D’UN VERRE OU D’UNE TASSE D’EAU CHAUDE

1. 

Placez un verre ou une tasse sous l'écoulement d'eau, sur la grille d'égouttage.

2. 

Appuyez une fois sur le bouton marche-arrêt pour mettre en marche l’appareil.

- Lorsque vous appuyez une seule fois, le témoin lumineux s’éclaire en bleu et l’appareil soutire 1 tasse d’eau chaude (200 ml)

3. 

Au bout de 5 à 10 secondes, de l'eau chaude sort par l’écoulement d’eau.

4. 

Appuyez le cas échéant à nouveau sur le bouton de marche-arrêt pour stopper l'écoulement de l'eau.

5.  Répétez les étapes ci-dessus lorsque vous souhaitez remplir plusieurs verres ou tasses.

Lorsque le réservoir est vide, le témoin lumineux commence à clignoter alternativement en bleu et en vert. 

 

Remplissez le réservoir d'eau froide.

Attention :

 l'eau et la vapeur sont très chaudes et peuvent provoquer des brûlures en cas de contact avec la peau. 

SOUTIRAGE D’UNE CARAFE OU D’UN GROS MUG D’EAU CHAUDE

1. 

Placez une carafe ou un mug sous l'écoulement d'eau, sur la grille d'égouttage.

2. 

Appuyez deux fois sur le bouton marche-arrêt pour mettre en marche l’appareil.

-  Lorsque vous appuyez deux fois, le témoin lumineux s’éclaire en vert et l’appareil soutire de l’eau chaude en continu 

 

jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.

3. 

Au bout de 5 à 10 secondes, de l'eau chaude sort par l’écoulement d’eau.

4. 

Appuyez à nouveau sur le bouton de marche-arrêt pour stopper l'écoulement de l'eau.

5.  Répétez les étapes ci-dessus lorsque vous souhaitez remplir plusieurs carafes ou mugs.

Summary of Contents for TWD2501B

Page 1: ... de uso IT Istruzioni per l uso DA Instruktioner til brug PL Instrukcje użytkowania CS Návod k použití SK Návod na použitie Heetwater dispenser Hot water dispenser Heißwasserspender Distributeur d eau chaude Dispensador de agua caliente Erogatore di acqua calda Varmtvandsdispenser Dozownik wrzątku Výrobník horké vody Výdajník horúcej vody TWD2501B ...

Page 2: ...ebrauchsanleitung Seite 16 22 FR Mode d emploi page 23 29 ES Instrucciones de uso página 30 36 IT Istruzioni per l uso pagine 37 43 DA Instruktioner til brug side 44 49 PL Instrukcje użytkowania strona 50 56 CS Návod k použití strana 57 62 SK Návod na použitie strana 63 69 ...

Page 3: ...ntactdoos met een netspanning overeenkomstig met de informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen Wikkel het snoer geheel af om oververhitting van het snoer te voorkomen Plaats het apparaat nooit in de buurt van apparaten die warmte afgeven zoals ovens gasfornuizen kookplaten etc Het apparaat op afstand houden van muren of...

Page 4: ...n met beperkte fysieke zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of onderhouden tenzij dit onder toezicht gebeurt Indien het ap...

Page 5: ...antoren en andere werkomgevingen door gasten in hotels motels en andere residentiële omgevingen in Bed Breakfast type omgevingen boerderijen Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt kan er bij eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden gemaakt en vervalt het recht op garantie NL 5 ...

Page 6: ...ldig op uiterlijke schade mogelijk ontstaan tijdens transport Plaats de heetwater dispenser op een warmtebestendige vlakke ondergrond Controleer of het voltage op het typeplaatje van het apparaat overeenkomt met het voltage dat gebruikt wordt in uw regio Steek de stekker van de heetwater dispenser in een geschikte wandcontactdoos Let op Dit apparaat beschikt niet over een aparte schakelaar om de s...

Page 7: ...LLEN 1 Open het deksel van het waterreservoir 2 Vul het waterreservoir van het apparaat Gebruik hiervoor een maatbeker of waterkan met vers koud water 3 Vul het waterreservoir met maximaal 2 5 liter koud water 4 Sluit het deksel EEN GLAS OF KOPJE HEET WATER TAPPEN 1 Plaats een glas of kopje onder de wateruitloop op het kopjesrooster 2 Druk één keer op de aan uitknop om het apparaat in te schakelen...

Page 8: ...kazijn of citroenzuur Vul het waterreservoir met 2 liter water en voeg 50 ml ontkalkingsmiddel toe Plaats een kan of grote mok onder de wateruitloop op het kopjesrooster Druk twee keer op de aan uitknop om het apparaat in te schakelen Bij twee keer drukken licht het indicatielampje groen op en tapt het apparaat continu heet water totdat u het apparaat weer uitschakelt Na enkele seconden komt er he...

Page 9: ...leem voordoet controleer dan eerst de volgende oplossingen voordat u contact opneemt met de klantenservice Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De doorloop snelheid is verminderd Kalkafzetting vertraagt de opwarmsnelheid Het apparaat dient ontkalkt te worden Het groene indicatielampje knippert Na 10 gebruiksuren is het tijd om het apparaat te ontkalken Ontkalk het apparaat op de hierboven beschrev...

Page 10: ...ower cord sharply or allow it to run across hot parts Fully unwind the cord to prevent it from overheating Never place the appliance near appliances that give off heat such as ovens gas cookers hotplates etc Keep the appliance away from walls or other objects that could catch flame such as curtains towels cotton or paper etc Always make sure the appliance is placed on an even flat surface and is o...

Page 11: ...nder supervision If the appliance is not being used or is being cleaned switch off the appliance and remove the plug from the socket If the appliance does not function after it has been switched on it is possible that the fuse or earth leakage circuit breaker has been activated in the electrical distribution box The group may be overloaded or an earth leakage current may have occurred In case of a...

Page 12: ...l damage that may have occurred during transport Place the hot water dispenser on a flat heat resistant surface Check that the voltage stated on the information plate matches the voltage used in your region Insert the plug of the hot water dispenser in a suitable wall socket Caution This appliance does not have a separate switch that allows you to switch the power supply to the appliance on or off...

Page 13: ... WATER DISPENSER 1 Open the lid of the water reservoir 2 Fill the water reservoir of the appliance Use a measuring cup or a water jug with fresh cold water 3 Fill the water reservoir with maximum 2 5 litres of cold water 4 Close the lid TAPPING A GLASS OR CUP OF HOT WATER 1 Place a glass or cup under the water outlet on the cup grille 2 Press the ON OFF button once to switch on the appliance When ...

Page 14: ...ir with 2 litres of water and add 50 ml of de scaling agent Place a jug or large mug under the water outlet on the cup grille Press the ON OFF button twice to switch on the appliance When pressed twice the indicator led lights up in green and the appliance taps hot water continuously until you switch it off again After a few seconds there is hot water coming out of the water outlet Press the ON OF...

Page 15: ...there is a problem please first check the following solutions before contacting customer service Problem Possible cause Solution The flow through speed has reduced Scaling reduces the heating speed The appliance must be de scaled The green indicator led flashes After 10 hours of use it is time to de scale the appliance De scale the appliance as described above After de scaling hold down the ON OFF...

Page 16: ...ckel des Wasserreservoirs langsam und vorsichtig wenn das Gerät eingeschaltet ist Schließen Sie das Gerät nur an Wechselstrom an einer Schuko Wandsteckdose mit einer Netzspannung an die der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht Knicken Sie das Netzkabel niemals stark und achten Sie darauf dass es nicht mit heißen Teilen in Kontakt kommt Wickeln Sie das Kabel komplett ab um...

Page 17: ...stehen die Gefahren nicht die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen können Lassen Sie Kinder deshalb nie ohne Aufsicht mit elektrischen Geräten hantieren Sorgen Sie dafür dass das Gerät und das Kabel für Kinder unter 8 Jahren unzugänglich sind Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkter körperlicher sensorischer oder mentaler Leistungsfähigkeit ode...

Page 18: ...ßlich originale Ersatzteile verwendet werden Tauchen Sie das Gerät das Kabel oder den Stecker niemals in Wasser ein Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch oder für einen ähnlichen Gebrauch ausgelegt z B in Personalküchen in Geschäften in Büros und in anderen Arbeitsumgebungen von Gästen in Hotels Motels und anderen Unterkunftsbereichen in Bed and Breakfast Unterkünften auf bäuerlichen Anwese...

Page 19: ... eventuell durch den Transport entstanden sein können Stellen Sie den Heißwasserspender auf einen hitzebeständigen und ebenen Untergrund Kontrollieren Sie ob die Spannung auf dem Typenschild des Geräts mit der Netzspannung in Ihrer Region übereinstimmt Stecken Sie den Stecker des Heißwasserspenders in eine geeignete Steckdose Achtung Dieses Gerät verfügt nicht über einen separaten Schalter zum Ein...

Page 20: ...ffnen Sie den Deckel des Wasserreservoirs 2 Füllen Sie das Wasserreservoir des Geräts Verwenden Sie dazu einen Messbecher oder eine Wasserkanne mit frischem kaltem Wasser 3 Füllen Sie das Wasserreservoir mit maximal 2 5 Liter kaltem Wasser 4 Schließen Sie den Deckel EIN GLAS ODER EINE TASSE HEISSES WASSER ENTNEHMEN 1 Stellen Sie ein Glas oder eine Tasse unter dem Wasserauslauf auf das Tropfgitter ...

Page 21: ...kalkungsmittel hinzu Stellen Sie eine Kanne oder einen großen Becher unter dem Wasserauslauf auf das Tropfgitter Drücken Sie den Ein Aus Knopf zweimal um das Gerät einzuschalten Wenn Sie zweimal drücken leuchtet die Kontrolllampe grün und das Gerät spendet kontinuierlich heißes Wasser bis Sie es wieder ausschalten Nach einige Sekunden kommt heißes Wasser aus dem Wasserauslauf Wenn die Kanne oder d...

Page 22: ...auftritt sollten Sie zuerst die folgenden Lösungsmöglichkeiten ausprobieren bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst aufnehmen Störung Mögliche Ursache Lösung Die Durchlaufgeschwindigkeit des Wassers ist reduziert Kalkablagerungen verzögern die Aufwärmgeschwindigkeit Das Gerät muss entkalkt werden Die grüne Kontrolllampe blinkt Nach 10 Betriebsstunden ist es Zeit um das Gerät zu entkalken Entkalken ...

Page 23: ...murale mise à la terre avec une tension de secteur correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil Le câble d alimentation ne doit jamais être plié de manière trop serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes Déroulez entièrement le câble d alimentation pour éviter qu il ne chauffe Ne placez jamais l appareil près d équipements produisant de la chaleur comme les fou...

Page 24: ...t être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus et par les personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissances à condition qu elles utilisent l appareil sous surveillance ou qu elles aient reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et qu elles comprennent les dangers encourus Les enfant...

Page 25: ...e domestique et analogue par exemple dans les cuisines destinées au personnel dans les magasins bureaux et autres environnement de travail par des clients dans les hôtels motels et autres environnements résidentiels dans les environnements de type chambre d hôte dans les fermes Une utilisation inappropriée de l appareil annule tout droit à une indemnisation en cas d éventuels défauts et annule la ...

Page 26: ...leusement s il n a pas été endommagé dommages apparents pendant le transport Placez le distributeur d eau chaude sur une surface plane résistant à la chaleur Vérifiez si la tension sur la plaque signalétique de l appareil correspond à la tension qui est utilisée dans votre région Branchez la fiche du distributeur d eau chaude dans une prise de courant murale appropriée Attention Cet appareil ne di...

Page 27: ...rvoir d eau 2 Remplissez le réservoir d eau de l appareil Utilisez à cet effet un verre doseur ou une carafe d eau avec de l eau froide 3 Remplissez le réservoir d eau en ajoutant au maximum 2 5 litres d eau froide 4 Fermez le couvercle SOUTIRAGE D UN VERRE OU D UNE TASSE D EAU CHAUDE 1 Placez un verre ou une tasse sous l écoulement d eau sur la grille d égouttage 2 Appuyez une fois sur le bouton ...

Page 28: ...e ou de l acide citrique Remplissez le réservoir d eau avec 2 litres d eau et ajoutez 50 ml de produit détartrant Placez une carafe ou un gros mug sous l écoulement d eau sur la grille d égouttage Appuyez deux fois sur le bouton marche arrêt pour mettre en marche l appareil Lorsque vous appuyez deux fois le témoin lumineux s éclaire en vert et l appareil soutire de l eau chaude en continu jusqu à ...

Page 29: ... présentés ci dessous avant de prendre contact avec le service clientèle Problème Cause possible Solution La vitesse d écoulement est réduite Un dépôt calcaire ralentit la vitesse de chauffage L appareil doit être détartré Le témoin lumineux vert clignote Après 10 heures d utilisation il est temps de détartrer l appareil Détartrez l appareil de la manière décrite ci dessus Après le détartrage main...

Page 30: ... con una tensión de red que se corresponda con la información que se proporciona en la placa de características del aparato No doble nunca en exceso el cable de red ni deje que pase por encima de piezas calientes Desenrosque por completo el cable para evitar que se caliente en exceso No coloque nunca el aparato cerca de otros aparatos que emitan calor como hornos cocinas de gas placas de cocina et...

Page 31: ...ños y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales limitadas o sin experiencia o conocimientos siempre que sea bajo supervisión o se les esté instruyendo acerca de su uso seguro y comprendan los peligros que se derivan de ello No deje a los menores jugar con el aparato No deje a los menores limpiar ni mantener el aparato sin la supervisión adecuada Si el aparato no se va a utilizar ni a...

Page 32: ...tornos laborales por clientes de hoteles moteles y otros entornos residenciales en alojamientos tipo pensión en granjas Si el aparato se usa de forma indebida en caso de avería no se podrán reclamar daños y perjuicios y la garantía perderá su validez ES 32 ...

Page 33: ... compruebe minuciosamente si el aparato presenta daños externos posiblemente causados por el transporte Coloque el dispensador de agua caliente sobre una superficie plana y resistente al calor Compruebe si el voltaje de la placa de características del aparato es conforme con el voltaje de la red eléctrica local Conecte el cable del dispensador de agua caliente a un enchufe adecuado Atención Este a...

Page 34: ... otros líquidos 13 USO LLENAR EL DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE 1 Abra la tapa del depósito de agua 2 Llene el depósito del aparato Para ello utilice un vaso medidor o una jarra con agua fresca 3 Llene el depósito como máximo con 2 5 litros de agua fresca 4 Cierre la tapa SERVIR UN VASO O UNA TAZA DE AGUA CALIENTE 1 Coloque un vaso o una taza sobre la rejilla bajo la boca de salida de agua 2 Pulse u...

Page 35: ...da 50 ml del producto descalcificador Coloque una jarra o un tazón grande sobre la rejilla bajo la boca de salida de agua Pulse dos veces el interruptor para encender el aparato Si se pulsa dos veces el piloto se ilumina de color verde y el aparato sirve agua continuamente hasta que lo apaguemos Al cabo de 5 10 segundos saldrá agua caliente por la boca del aparato Pulse otra vez el interruptor par...

Page 36: ...o las siguientes soluciones antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Problema Causa posible Solución El agua sale más despacio Se ha depositado cal que retrasa el calentamiento Es necesario descalcificar el aparato El piloto verde parpadea Al cabo de cada 10 horas de uso hay que descalcificar el aparato Descalcifique el aparato como se describe en estas instrucciones Des...

Page 37: ... a terra corrente alternata che garantisca una tensione di rete conforme a quanto riportato sulla targhetta dati dell apparecchio Non piegare mai eccessivamente il cavo elettrico e non farlo entrare in contatto con superfici componenti calde Svolgere sempre il cavo completamente per evitare surriscaldamenti Non posizionare mai l apparecchio nelle vicinanze di elettrodomestici che producono calore ...

Page 38: ...uori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni da persone con capacità fisiche sensoriali o mentali limitate e da persone non esperte o con conoscenze limitate a patto che siano adeguatamente supervisionati o siano stati sufficientemente istruiti sull uso sicuro dell apparecchio e su tutti i pericoli che posso...

Page 39: ... cavo o la spina in acqua Questo apparecchio è destinato unicamente a un uso domestico o simili come l uso in cucine del personale negozi uffici e altri ambienti di lavoro l uso negli alberghi e in altre strutture ricettive qualora sia messo a disposizione degli ospiti l uso nei bed breakfast e in tipi di alloggio simili l uso nelle fattorie Qualora l apparecchio non sia utilizzato correttamente i...

Page 40: ...almente subiti durante il trasporto Posizionare l erogatore di acqua calda su una superficie piana e resistente al calore Verificare che la tensione riportata sulla targhetta dati dell apparecchio sia conforme alla tensione in uso nel paese in cui si desidera utilizzare l apparecchio Inserire la presa dell erogatore di acqua calda in una presa di corrente a muro idonea Attenzione Questo apparecchi...

Page 41: ...empire il serbatoio Servirsi di un misurino o di una caraffa e utilizzare sempre e soltanto acqua fresca 3 Non superare il livello massimo di 2 5 litri 4 Richiudere il coperchio EROGAZIONE DI ACQUA PER UNA TAZZA O UN BICCHIERE 1 Posizionare una tazza o un bicchiere sulla griglia di appoggio sotto il beccuccio erogatore 2 Premere una volta il pulsante di avvio arresto per avviare la procedura di er...

Page 42: ...a e aggiungere 50 ml del prodotto decalcificante scelto Posizionare un contenitore di grandi dimensioni sulla griglia di appoggio sotto il beccuccio erogatore Premere due volte il pulsante di avvio arresto per avviare la procedura di erogazione dell apparecchio Con due pressioni del pulsante la spia luminosa diventerà verde e l apparecchio erogherà acqua fino a quando non verrà arrestato manualmen...

Page 43: ...ne prima di contattare il servizio di assistenza Problema Possibile causa Soluzione La velocità dell erogazione dell acqua è diminuita L accumulo di calcare impedisce il flusso corretto dell acqua È necessario decalcificare l apparecchio La spia luminosa lampeggia colore verde Dopo 10 ore di utilizzo è necessario decalcificare l apparecchio Decalcificare l apparecchio seguendo la procedura illustr...

Page 44: ... skarpt eller føres hen over dele der bliver varme Vikl ledningen helt ud for at undgå at den overophedes Anbring aldrig apparatet i nærheden af apparater der afgiver varme f eks ovne gaskomfurer kogeplader osv Anbring aldrig apparatet i nærheden af antændelige vægge eller genstande f eks gardiner håndklæder køkkenrulle m m Sørg altid for at apparatet står på et plant jævnt underlag og brug det ku...

Page 45: ...er opsyn Når apparatet ikke skal bruges eller rengøres skal det slukkes helt og stikket skal tages ud af stikkontakten Hvis apparatet ikke fungerer når det er tændt kan det skyldes at sikringen er sprunget eller at fejlstrømsafbryderen i elskabet er slået fra Gruppen kan være overbelastet eller der har været en fejlstrøm Forsøg aldrig selv at reparere apparatet i tilfælde af en fejl Hvis apparatet...

Page 46: ...re opstået under transporten Anbring varmtvandsdispenseren på en varmebestandig og plan overflade Kontroller at spændingen som er angivet på apparatets typeskilt stemmer overens med den spænding der bruges i din region Sæt stikket fra varmtvandsdispenseren i en egnet stikkontakt Bemærk Dette apparat har ikke en separat afbryder hvormed strømmen til apparatet kan slås til og fra Når stikket sidder ...

Page 47: ...G FYLDNING AF VARMTVANDSDISPENSEREN 1 Åbn låget til vandbeholderen 2 Fyld apparatets vandbeholder med frisk koldt vand ved hjælp af et målebæger eller en kande 3 Der må højst fyldes 2 5 liter koldt vand i vandbeholderen 4 Luk låget AFTAPNING AF ET GLAS ELLER EN KOP VARMT VAND 1 Stil et glas eller en kop på risten under vandudtaget 2 Tryk én gang på tænd sluk knappen for at tænde for apparatet Når ...

Page 48: ...re Hæld 2 liter vand i vandbeholderen og tilsæt 50 ml afkalkningsmiddel Stil en kande eller et stort krus på risten under vandudtaget Tryk to gange på tænd sluk knappen for at tænde for apparatet Når du trykker to gange lyser indikatorlampen grønt og apparatet dispenserer varmt vand kontinuerligt indtil du slukker igen Vandet kommer ud af vandudtaget efter 5 10 sekunder Tryk på tænd sluk knappen i...

Page 49: ...m bør nedenstående løsningsmuligheder afprøves før du kontakter vores kundeservice Problem Mulig årsag Løsning Vandet løber langsommere end det plejer Kalkaflejringer mindsker opvarmningshastigheden Apparatet skal afkalkes Den grønne indikatorlampe blinker Efter 10 timers brug er det tid til at afkalke apparatet Afkalk apparatet som beskrevet ovenfor Efter afkalkningen skal du holde tænd sluk knap...

Page 50: ...ego do uziemionego gniazdka o napięciu sieciowym zgodnym z informacją podaną na tabliczce znamionowej urządzenia Kabla sieciowego nie można w żadnym wypadku mocno zaginać ani kłaść na gorących elementach Kabel należy całkowicie rozwinąć aby nie uległ on nadmiernemu przegrzaniu Nigdy nie umieszczaj urządzenia w pobliżu urządzeń które oddają ciepło jak np piece kuchenki gazowe płyty grzewcze itp Urz...

Page 51: ...eci poniżej 8 roku życia Urządzenia mogą używać dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych umysłowych i mentalnych bądź osoby nieposiadające doświadczenia lub wiedzy gdy używają one urządzenia pod nadzorem lub są poinstruowane na temat jego bezpiecznego użytkowania a także rozumieją związane z tym zagrożenia Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem Urządzenie nie moż...

Page 52: ...domowych i tym podobnych jak np w kuchniach pracowniczych w sklepach biurach i innych miejscach pracy przez gości w hotelach motelach i innych obiektach rezydencyjnych w obiektach typu Bed Breakfast w gospodarstwach rolnych Jeśli urządzenie jest niewłaściwie użytkowane w razie ewentualnych defektów nie można rościć żadnych praw do odszkodowania a wszelkie prawa gwarancyjne wygasają PL 52 ...

Page 53: ... ewentualnie powstać podczas transportu Ustaw dozownik wrzątku na odpornym na wysokie temperatury i płaskim podłożu Należy sprawdzić czy napięcie podane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu używanemu w Państwa regionie Podłącz wtyczkę dozownika wrzątku do odpowiedniego gniazdka ściennego Uwaga To urządzenie nie jest wyposażone w osobny przełącznik do włączania lub wyłączania dopł...

Page 54: ...ĄTKU 1 Otwórz pokrywę zbiornika wody 2 Napełnij zbiornik wody urządzenia Użyj do tego celu kubka z podziałką lub dzbanka ze świeżą zimną wodą 3 Napełnij zbiornik wody maksymalnie 2 5 litra zimnej wody 4 Zamknij pokrywę NALANIE SZKLANKI LUB FILIŻANKI WRZĄTKU 1 Umieść szklankę lub filiżankę pod wylotem wody na kratce na filiżanki 2 Naciśnij jeden raz przycisk włączania wyłączania aby włączyć urządze...

Page 55: ...zbiornik wody 2 litrami wody i dodaj 50 ml środka odkamieniającego Umieść dzbanek lub duży kubek pod wylotem wody na kratce na filiżanki Naciśnij dwa razy przycisk włączania wyłączania aby włączyć urządzenie W przypadku dwukrotnego naciśnięcia kontrolka zapala się na zielono a urządzenie nalewa nieprzerwanie wodę aż do momentu ponownego wyłączenia Po 5 10 sekundach z wylotu popłynie wrzątek Naciśn...

Page 56: ...A Jeśli występują jakiekolwiek problemy sprawdź najpierw czy następujące rozwiązania nie przynoszą skutku zanim skontaktujesz się z działem obsługi klienta Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Prędkość przepływu uległa zmniejszeniu Osady kamienia opóźniają prędkość nagrzewania Urządzenie należy odkamienić Zielona kontrolka miga Po 10 godzinach użytkowania urządzenie należy odkamienić Odkamień urz...

Page 57: ...ké plochy Kabel úplně rozmotejte aby nedošlo k jeho přehřátí Spotřebič nikdy neumisťujte do blízkosti zařízení vydávajících teplo jako jsou trouby plynové sporáky varné desky atd Spotřebič musí být umístěn v bezpečné vzdálenosti od zdí nebo jiných předmětů které mohou vzplanout jako jsou záclony ručníky bavlněné nebo papírové atd Vždy se ujistěte že je spotřebič na rovném a hladkém povrchu a použí...

Page 58: ...ly pod dozorem Pokud spotřebič nepoužíváte nebo nečistíte zcela jej vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje mohou být poškozeny pojistka nebo jistič v elektrické rozvodné skříni Skupina může být příliš zatížena nebo mohlo dojít k úniku proudu do země V případě poruchy opravu nikdy neprovádějte sami Pokud selže zabezpečovací zařízení ve spotřebiči může to znamen...

Page 59: ... zda spotřebič nemá vnější poškození ke kterému mohlo dojít při přepravě Položte výrobník horké vody na rovný povrch odolný proti teplu Zkontrolujte zda hodnota napětí uvedená na typovém štítku spotřebiče odpovídá hodnotě napětí používanému ve vaší oblasti Zasuňte zástrčku výrobníku horké vody do vhodné stěnové zásuvky Pozor Tento spotřebič nemá samostatný vypínač pro zapínání a vypínání napájení ...

Page 60: ...evřete víko nádoby na vodu 2 Naplňte nádobu na vodu spotřebiče K tomu použijte odměrku nebo konvici na vodu s čistou studenou vodou 3 Nádobu na vodu naplňte maximálně 2 5 litry studené vody 4 Uzavřete víko VÝDEJ SKLENICE NEBO ŠÁLKU HORKÉ VODY 1 Umístěte sklenici nebo šálek pod výtok vody na mřížku na odkládání šálků 2 Jedním stisknutím tlačítka zapnutí vypnutí spotřebič zapněte Po jednom stisknutí...

Page 61: ...nebo přidejte 50 ml odvápňovacího prostředku Umístěte konvici nebo velký hrnek pod výtok vody na mřížku na odkládání šálků Dvojím stisknutím tlačítka zapnutí vypnutí spotřebič zapněte Pokud tlačítko stisknete dvakrát kontrolka se rozsvítí zeleně a spotřebič nepřetržitě vydává horkou vodu dokud jej znovu nevypnete Z výtoku vody vychází po dobu 5 10 sekund horká voda K zastavení toku vody když je ko...

Page 62: ... PROBLÉMY A ŘEŠENÍ Pokud se vyskytne problém před kontaktováním zákaznického servisu nejprve zkontrolujte následující řešení Problém Možná příčina Řešení Rychlost průtoku byla snížena Usazení vodního kamene zpomaluje rychlost ohřevu Spotřebič musí být odvápněn Zelená kontrolka bliká Po 10 hodinách použití je čas na odvápnění spotřebiče Odvápněte spotřebič jak je popsáno výše Po odvápnění stiskněte...

Page 63: ... neveďte cez horúce povrchy Kábel úplne rozviňte aby nedošlo k jeho prehriatiu Spotrebič nikdy neumiestňujte do blízkosti iných zariadení ktoré vyžarujú teplo ako sú rúry plynové sporáky varné dosky atď Spotrebič používajte v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo iných predmetov ktoré by mohli vzbĺknuť ako sú závesy uteráky bavlnené alebo papierové atď Spotrebič vždy umiestnite na rovný hladký p...

Page 64: ... Deti sa nesmú so spotrebičom hrať Deti smú spotrebič čistiť alebo vykonávať jeho údržbu len pod zodpovedajúcim dozorom Ak spotrebič nepoužívate alebo ho čistíte úplne ho vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky Ak spotrebič po zapnutí nefunguje môže ísť o problém súvisiaci s poistkou alebo prúdovým chráničom v rozvodnej skrini Mohlo dôjsť k preťaženiu elektrického obvodu alebo úniku elektrického ...

Page 65: ... V prípade že sa spotrebič používa nesprávnym spôsobom nie je pri prípadných poruchách možné požadovať náhradu škody a zaniká platnosť záruky SK 65 ...

Page 66: ...uje známky poškodenia ku ktorému mohlo dôjsť počas prepravy Výdajník horúcej vody umiestnite na rovný teplovzdorný povrch Skontrolujte či hodnota napätia uvedená na typovom štítku spotrebiča zodpovedá hodnote napätia používaného vo vašej krajine Zástrčku výdajníka horúcej vody zapojte do vhodnej nástennej zásuvky Upozornenie Tento spotrebič nie je vybavený samostatným spínačom určeným na zapnutie ...

Page 67: ...íka vody 2 Naplňte zásobník vody v spotrebiči Použite nato odmerku alebo kanvicu na vodu s čerstvou studenou vodou 3 Do zásobníka vody nalejte maximálne 2 5 litra studenej vody 4 Zatvorte kryt NAPUSTENIE HORÚCEJ VODY DO POHÁRA ALEBO ŠÁLKY 1 Položte pohár alebo šálku na rošt na šálky pod výpust vody 2 Na zapnutie spotrebiča stlačte jedenkrát tlačidlo zapnutia vypnutia Po jednom stlačení sa svetelný...

Page 68: ...jte 50 ml odvápňovacieho prostriedku Položte kanvicu alebo veľký hrnček na rošt na šálky pod výpustom vody Na zapnutie spotrebiča stlačte dvakrát tlačidlo zapnutia vypnutia Po dvoch stlačeniach sa svetelný indikátor rozsvieti na zeleno a spotrebič začne nepretržite dávkovať horúcu vodu kým ho opäť nevypnete Po 5 10 sekundách začne z výpustu vody tiecť voda Keď sa kanvica alebo hrnček naplnia znovu...

Page 69: ...m pozrite si najprv nasledujúce riešenia skôr ako sa obrátite na zákaznícky servis Problém Možná príčina Riešenie Znížila sa rýchlosť prietoku vody Usadeniny vodného kameňa znižujú rýchlosť zohrievania Spotrebič je potrebné odvápniť Zelený svetelný indikátor bliká Spotrebič je potrebné po 10 prevádzkových hodinách odvápniť Spotrebič odvápnite podľa vyššie uvedeného postupu Po odvápnení podržte tla...

Page 70: ...stimmung mit den Anweisungen in der Gebrauchsanleitung und für den Zweck für den es hergestellt wurde verwendet wird Darüber hinaus muss der originale Kaufbeleg mit Kaufdatum Namen des Einzelhändlers und Artikelnummer des Produkts vorgelegt werden Die ausführlichen Garantiebestimmungen finden Sie auf unserer Webseite www tomado com support GARANTIEBESTIMMUNGEN DE Rendez vous sur www tomado com sup...

Page 71: ...AMAWIANIE AKCESORIÓW Ten produkt jest objęty 24 miesięczną gwarancją Gwarancja jest ważna kiedy użytkuje się produkt zgodnie z instrukcją obsługi oraz zgodnie z przeznaczeniem Oprócz tego należy przy tym przedłożyć dowód zakupu z widoczną datą zakupu nazwą sprzedawcy detalicznego oraz numerem artykułu dotyczącego produktu Szczegółowe warunki gwarancji można znaleźć na naszej stronie internetowej p...

Page 72: ...ehler vorbehalten Sous réserve de modification Modifications and printing errors reserved Sujeto a cambios y errores de impresión Con riserva di modifiche ed errori di stampa Der tages forbehold for ændringer og trykfejl Zastrzega się prawo do zmian i błędów w druku Změny a tiskové chyby vyhrazeny Zmeny a tlačové chyby sú vyhradené TWD2501B 01 1119 TWD2501B 01 1119 TWD2501B ...

Reviews: