Tokai LAR-212 Instruction Manual Download Page 1

LAR-212

NOTICE D'UTILISATION

INSTRUCTION MANUAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

HANDLEIDING

AUTORADIO AM/FM - RDS / CD / MP3 

AVEC PORT USB / CARTE SD / ENTRÉE AUX.

CAR STEREO AM/FM - RDS / CD / MP3 

WITH USB PORT / SD SLOT / AUX. INPUT

AUTORADIO AM/FM - RDS / CD / MP3

CON CONEXIÓN USB / RANURA DE TARJETA SD / ENTRADA AUXILIAR

AM/FM - TUNER RDS / CD / MP3-SPELER 

MET USB HOST / SD KAART SLEUF / AUX.INGANG

034139

e

11

DESSIN B: POUR 
L’INSTALLER

DESSIN A: POUR 
ENLEVER

REMARQUE:

A CHAQUE FOIS QUE LE FIL A ETE DEBRANCHE, LE BOUTON RESET DOIT SE REINITIALISER AVANT DE FAIRE 
FONCTIONNER LA RADIO (REFEREZ-VOUS AUX FONCTIONS DU BOUTON RESET POUR PLUS D'INFORMATIONS). 
SINON LA RADIO NE FONCTIONNERA PAS CORRECTEMENT.

FR-1

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

1. TOUCHE POWER ON/OFF

Appuyez sur le bouton (POWER).pour mettre l'appareil sous tension (ON) ou hors tension (OFF). 

Remarque:

 l'appareil peut être allumé par  n'importe quelle autre touche du panneau avant (sauf le bouton 'release'). Ceci est très pratique 

pour l'utilisateur qui se trouve dans l'obscurité.

2. SELECTEUR DE BANDE / BOUTON PAUSE EN MODE CD / MP3 / USB / SD

a) A chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la bande de fréquence de la radio changera. Les indications ‘FM1', ‘FM2', ‘FM3', ‘MW1' ou 
    ‘MW2' apparaîtront à l'affichage en fonction de votre sélection.
b) Appuyez sur cette touche pour faire une pause dans la lecture des titres sur CD, MP3, USB ou SD.

5

. AFFICHAGE NUMERIQUE LCD

L'appareil utilise un affichage de type numérique pour indiquer les FREQUENCES des stations et les autres FONCTIONS.

6. TOUCHE “DIS” «AFFICHAGE»

Ce bouton permet d'indiquer les informations disponibles telles que:
- Nom de la station
- Bande et fréquence radio
- Heure
- Indication du type de programme
- Numéro de plage / temps écoulé en lecture

COMMENT RÉGLER L'HEURE 

L'horloge peut être réglée automatiquement par le signal RDS. Si le signal RDS ne peut être reçu, l'horloge peut être réglée manuellement en 
procédant comme suit:
a) Appuyez sur le bouton ‘DIS' 2 fois de suite puis maintenez-le jusqu'à ce que l'heure clignote puis relâcher.
b) Tournez le bouton ‘VOL/SEL' dans le sens des aiguilles d'une montre pour régler l'heure et dans le sens contraire pour régler les minutes.

7. TOUCHE SCAN

Appuyez sur cette touche pour rechercher automatiquement des stations radio AM ou FM. Après avoir trouvé une station, la recherche 
s'arrête 5 secondes afin de continuer la recherche suivante. Appuyez de nouveau sur la touche pour arrêter le balayage.

3. TOUCHE PRE-SCAN/AUTO-STORE / TOUCHE RÉPÉTITION EN MODE CD / MP3 / USB / SD

a) RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS (AMS)
    En appuyant légèrement sur cette touche, la radio syntonise chacune des stations présélectionnées. Lorsque le signal est plus fort que le 
    seuil de syntonisation, la radio demeure sur cette station environ 5 secondes, le volume sonore est à 0 et reprend ensuite la recherche 
    d'une autre station.
    

l

Une longue pression permet de mémoriser les six stations les plus fortes

 dans les présélections de la bande définie de 1à 6.

 

    

l

Lorsque l'opération de RECHERCHE AUTOMATIQUE(AS) est terminée, la radio passe au balayage des stations mémorisées.

b) Appuyez sur cette touche pour activer la fonction répétition des titres en mode  CD, MP3, USB ou SD.

4. COMPARTIMENT DISQUE

Tenez le disque et insérez-le dans le compartiment CD. Le disque passera automatiquement en mode de lecture CD/MP3.

8. TOUCHE EJECT

Appuyez sur le bouton pour éjecter le disque du compartiment CD.

LOCALISATION DES COMMANDES

RDS

TA

PTY

MP3  

INPUT

AUX

SD

5 10

4 RDM

6 10

1

PWR

2 INT

3

MODE

AMS

DIS

SCN

BAND

CD / MP3 / CD-R / CD-RW PLAYER

LAR-212

4x45 WATTS

RDS

TA

PTY

MP3  

INPUT

AUX

SD

5 10

4 RDM

6 10

1

PWR

2 INT

3

MODE

AMS

DIS

SCN

BAND

CD / MP3 / CD-R / CD-RW PLAYER

LAR-212

4x45 WATTS

(19)

RESET

MP3  

INPUT

AUX

SD

(5)

(18) (21)

(8)(7)(15)

(10)

(14)

(12)

(13)

(4)

(9)

(6)

(17)

(20)

(1)

(16)

(11)

(2)

(3)

9. TOUCHE RELEASE

Ce bouton est prévu pour détacher la façade.

l

Pour détacher la façade : appuyez sur le bouton afin que le coté gauche se décroche. Prendre ensuite le coté décroché et prendre la façade 

   en main. (DESSIN A: POUR ENLEVER)

l

Pour remettre la façade : placez le côté gauche en place, et poussez ensuite le coté droit en position. (DESSIN B: POUR L’INSTALLER)

10. TOUCHE  MODE ET TOUCHE  MUTE (Fonction SOURDINE)

a) Appuyez brièvement sur cette touche pour sélectionner le mode Radio (TUNER), CD/MP3 (S-CDP), USB (USB-DRIV), SD (MEM-CARD) 
    ou le mode Auxiliaire (AUX).
b) Appuyez longuement (~ 2 sec.) sur cette touche pour activer la fonction sourdine (MUTE).

11. TOUCHE RDS (RADIO DATA SYSTEM)

Vous pouvez profiter des avantages RDS sur la radio FM comme ce qui suit.

l

Program Service Name (PS): lorsqu'une station RDS est reçue, son nom apparaîtra à l'affichage.

l

Traffic Program (TP): lorsqu'une station avec des informations sur la circulation est reçue, ‘TP' apparaîtra à l'affichage. 

l

Alternative Frequencies (AF): l'appareil vérifie continuellement la force du signal des autres fréquences pour la station radio réglée. Chaque 

   fois qu'une autre fréquence avec un signal plus puissant est disponible, l'appareil passera automatiquement à cette nouvelle fréquence plus 
   puissante et elle sera affichée pendant 1 ou 2 secondes. Si vous appuyez brièvement sur le bouton, le mode AF sera sélectionné et l'état du 
   mode AF apparaîtra à l'écran comme ce qui suit:

Summary of Contents for LAR-212

Page 1: ...SD a RECHERCHE AUTOMATIQUE DES STATIONS AMS En appuyant l g rement sur cette touche la radio syntonise chacune des stations pr s lectionn es Lorsque le signal est plus fort que le seuil de syntonisati...

Page 2: ...s manipulations accidentelles et peut tre activ avec la pointe d un crayon ou un autre objet pointu Cette r initialisation du circuit est pr vue pour prot ger le microprocesseur de l appareil et ne do...

Page 3: ...collecte sont mis votre disposition par les collectivit s locales d chetteries et les distributeurs Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements Vous avez l obligation d...

Page 4: ...n clockwise or anti clockwise to shift A Z 0 9 space in loop rotation Press VOL SEL button shortly to select the first character Repeat the same procedure to enter the other characters if required Aft...

Page 5: ...de tr fico en las mismas emisoras con TP programa de tr fico La modalidad TA puede funcionar como se explica a continuaci n l Si el volumen est muy bajo el nivel del volumen se subir temporalmente dur...

Page 6: ...hacer una b squeda 2 Si s lo se introduce una parte del nombre de archivo o directorio es posible que la b squeda no se realice correctamente ATENCI N NO INSTALE EL APARATO CON UN NGULO DE INCLINACI...

Page 7: ...nkondiging niet gedempt worden lAls het apparaat in de CD MP3 USB SD mode is zal het tijdelijk naar de radio mode overschakelen om een Verkeers Aankondiging te kunnen ontvangen 13 PTY PROGRAMMA TYPE N...

Page 8: ...ijver om de opzoek funktie te kunnen gebruiken 2 Als karakters gedeeltelijk ingevoerd zijn voor het zoeken in index of bestandsnamen werkt het wellicht niet goed VOORZICHTIG INSTALLEER HET APPARAAT NI...

Reviews: