background image

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO

Informazioni importanti per la sicurezza - Leggere attentamente

Queste pompe vengono controllate e collaudate accuratamente per garantirne sia la sicurezza sia

le prestazioni operative. Tuttavia, la mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate

nel presente manuale può essere causa di danni alla pompa e/o gravi infortuni. Si prega di leggere il

presente manuale e di conservarlo per poterlo consultare in seguito.

-  Prima di procedere all'installazione o ad interventi di manutenzione sulla pompa, isolarla

sempre dalla rete di alimentazione elettrica.

-  La pompa c.c. deve essere alimentata elettricamente per mezzo di un dispositivo di protezione

differenziale (RCD) con corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA.

-  Tensione nominale della pompa: 24 V se non indicato diversamente.

-  Non porre in funzione apparecchiature che presentino cavi o spine danneggiati, non funzionino

correttamente o abbiano subito cadute o danni di qualsiasi tipo.

-  Questa pompa è progettata per l'utilizzo in ambienti interni e non è idonea per impieghi all'esterno.

-  Questa pompa deve essere completamente sommersa - profondità

massima = 1,5 m. Evitare che funzioni a secco.

-  Non utilizzare in acqua a temperatura superiore a 35 °C.

-  Questa pompa deve essere utilizzata soltanto con l'alimentatore elettrico

(PSU) fornito. 

-  Prima della messa in funzione, accertarsi che la pompa sia posizionata in

modo sicuro. 

-  Lasciare sempre una curva di gocciolamento lungo il cavo per evitare che

l'acqua scorra lungo il cavo e raggiunga la presa di alimentazione elettrica

(vedere la figura).

-  Smaltire l'apparecchio in modo corretto.  Consultare l'ente locale

competente per informazioni sulla modalità di smaltimento.

s

Pompa c.c

Curva di

gocciolamento

13

REEF-Skim DC Pump Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1  21/10/2014  14:54  Page 15

Summary of Contents for REEF DC-1200

Page 1: ... TMC DC Pump DC 1200 DC 2000 DC 3000 and DC 6000 REEF Skim DC Pump Instructions Multilingual v1 2014_Layout 1 21 10 2014 14 53 Page 1 ...

Page 2: ...Uitvoerspanning Watt Modello Tensione di ingresso Uscita Watt Modelo Alimentación Tensión del motor Vatios eléctrica Modelo Taxa de entrada Saída Watts DC 1200 AC100 240V 50 60Hz DC 24V 0 5A 12 1200 1 5 DC 2000 AC100 240V 50 60Hz DC 24V 0 9A 20 2000 2 2 DC 3000 AC100 240V 50 60Hz DC 24V 1 1A 25 3000 2 7 DC 6000 AC100 240V 50 60Hz DC 24V 1 8A 40 6000 3 6 REEF Skim DC Pump Instructions Multilingual ...

Page 3: ... 30mA Pump rating 24V unless marked otherwise Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug if it is malfunctioning or if it has been dropped or damaged in any way This pump is designed to be used indoors and is not suitable for any outdoor applications This pump must be fully submerged maximum depth 1 5m Do not allow to run dry Do not use in water above 35o C This pump must only b...

Page 4: ...ering enhanced safety and energy savings Suitable for both marine and fresh water OPERATION OFTHE DC CONTROLLER 1 Turn on the power by pressing on the controller One light on indicates the minimum speed RPM To increase the speed RPM continue to press until you reach the required level maximum level will be indicated by all the lights being illuminated To decrease speed RPM press 2 REEF Skim DC Pum...

Page 5: ...ply before carrying out any maintenance 1 Monthly maintenance will prolong your pump s life To clean the pump unplug from the mains electricity supply disassemble and use a small brush or stream of water to remove any debris inside Please Note The pump shaft is NOT removable 2 The impeller should be regularly checked for signs of degradation and replaced as necessary TROUBLE SHOOTING If the pump f...

Page 6: ...e N utilisez pas un appareil si son cordon ou sa fiche est endommagé e s il est défectueux ou s il est tombé ou a été endommagé d une quelconque façon Cette pompe est conçue pour être utilisée en intérieur et n est pas adaptée aux applications en extérieur Cette pompe doit être entièrement immergée profondeur maximale 1 5 m Ne la laissez pas fonctionner à sec Ne pas utiliser dans une eau à plus de...

Page 7: ...té améliorée et permettant des économies d énergie Convient à la fois pour l eau de mer et l eau douce FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLEUR CC 1 Mettez l appareil sous tension en appuyant sur sur le contrôleur Une lumière allumée indique la vitesse le régime minimum Pour augmenter la vitesse le régime continuez à appuyer sur jusqu à atteindre le niveau requis le niveau maximum sera indiqué par toutes les ...

Page 8: ... effectuer un entretien 1 Un entretien mensuel permet de prolonger la durée de vie de votre pompe Pour nettoyer la pompe débranchez la de l alimentation secteur démontez la et utilisez une petite brosse ou un jet d eau pour enlever tous les débris à l intérieur Remarque L arbre de la pompe n est PAS amovible 2 Vérifiez régulièrement que le rotor ne présente pas de signes de dégradation et remplace...

Page 9: ...el oder stecker beschädigt ist die nicht ordnungsgemäß funktionieren oder die heruntergefallen oder anderweitig beschädigt sind Die Pumpe ist für den Gebrauch in geschlossenen Räumen vorgesehen und für jegliche Anwendung im Freien ungeeignet Die Pumpe muss sich beim Betrieb vollständig unterWasser befinden Die maximaleTauchtiefe beträgt 1 5 m Lassen Sie die Pumpe niemals trockenlaufen Verwenden Si...

Page 10: ...lz und süßwassergeeignet BEDIENUNG DER STEUEREINHEIT 1 Drücken Sie zum Einschalten der Steuereinheit die Taste Daraufhin leuchtet ein 1 Lämpchen auf und zeigt damit an dass die Pumpe mit minimaler Drehzahl arbeitet Wenn Sie die Drehzahl erhöhen möchten drücken Sie so lange die Taste bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht ist wenn alle drei Lämpchen leuchten ist die Höchstgeschwindigkeit errei...

Page 11: ...e monatliche Wartung hilft die Lebensdauer Ihrer Pumpe zu verlängern Um die Pumpe zu reinigen trennen Sie sie vom Stromnetz bauen Sie sie auseinander und entfernen Sie die Schmutzablagerungen mit einer kleinen Bürste oder einem Wasserstrahl Hinweis Die Pumpenwelle kann NICHT ausgebaut werden 2 Das Laufrad sollte regelmäßig auf Unversehrtheit geprüft und bei Bedarf ersetzt werden FEHLERSUCHE UND BE...

Page 12: ...ekker beschadigd is dat niet goed functioneert of dat is gevallen of op enige manier beschadigd is mag niet worden gebruikt Deze pomp is ontworpen voor gebruik binnenshuis en is niet geschikt om buitenshuis te worden gebruikt Deze pomp moet volledig ondergedompeld zijn maximale diepte 1 5m Laat de pomp niet droog lopen Niet in water gebruiken dat warmer is dan 35oC Deze pomp dient uitsluitend met ...

Page 13: ...id en lager energieverbruik Geschikt voor zoutwater en zoetwateraquariums BEDIENINGVAN DE GELIJKSTROOMREGELAAR 1 Schakel de pomp aan door op de regelaar in te drukken Een brandend lampje betekent minimumsnelheid Druk een of meerdere keren op om de snelheid tot het gewenste niveau te verhogen maximumsnelheid is bereikt als alle lampjes branden Druk op om de snelheid te verlagen 11 LIJSTVAN ONDERDEL...

Page 14: ...t 1 Maandelijks onderhoud verlengt de levensduur van de pomp Pomp reinigen trek de stekker uit het stopcontact neem de pomp uit elkaar en gebruik een kleine borstel of een straaltje water om vuil te verwijderen Attentie De pompas is vast gemonteerd en kan niet worden verwijderd 2 Controleer de rotor regelmatig op slijtage en vervang deze indien nodig PROBLEMEN OPLOSSEN Als de pomp niet werkt 1 Con...

Page 15: ... non indicato diversamente Non porre in funzione apparecchiature che presentino cavi o spine danneggiati non funzionino correttamente o abbiano subito cadute o danni di qualsiasi tipo Questa pompa è progettata per l utilizzo in ambienti interni e non è idonea per impieghi all esterno Questa pompa deve essere completamente sommersa profondità massima 1 5 m Evitare che funzioni a secco Non utilizzar...

Page 16: ...Adatta sia per acqua marina sia per acqua dolce FUNZIONAMENTO DELL UNITÀ DI COMANDO C C 1 Accendere l alimentazione elettrica premendo sull unità di comando L illuminazione di una sola spia luminosa indica la velocità di rotazione in giri min minima Per aumentare la velocità di rotazione in giri min continuare a premere finché non si raggiunge il livello richiesto il livello massimo sarà indicato ...

Page 17: ...lettrica 1 Una manutenzione mensile prolungherà la durata utile della pompa Per pulire la pompa estrarre la spina di alimentazione elettrica dalla presa di rete smontare la pompa e utilizzare un pennellino o un getto di acqua per asportare ogni detrito al suo interno Nota L albero della pompa NON è asportabile 2 La girante deve essere controllata periodicamente per individuare l eventuale presenza...

Page 18: ...otro valor No utilice ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están dañados si no funciona correctamente o si se ha caído o ha sufrido otros daños Esta bomba está diseñada para ser utilizada en interiores y no es adecuada para aplicaciones al aire libre Esta bomba debe estar completamente sumergida profundidad máxima 1 5 m No permita que funcione en seco No utilice la bomba con el agua p...

Page 19: ...cidas que ofrecen mayor seguridad y ahorro de energía Adecuada tanto para agua salada como para dulce FUNCIONAMIENTO DEL CONTROLADOR DE CC 1 Para encender la alimentación eléctrica pulse en el controlador Una luz indica la velocidad rpm mínima Para aumentar la velocidad rpm continúe presionando hasta alcanzar el nivel requerido todas las luces encendidas indican que se ha alcanzado el nivel máximo...

Page 20: ...bo tareas de mantenimiento 1 El mantenimiento mensual prolongará la vida de su bomba Para limpiar la bomba desenchufe el cable de la red eléctrica desmonte la bomba y elimine los residuos de su interior con un cepillo pequeño o un chorro de agua Tenga en cuenta lo siguiente El eje de la bomba NO se desmonta 2 El impulsor deberá ser revisado periódicamente para verificar si existen signos de degrad...

Page 21: ...trário Não utilize nenhum aparelho se apresentar danos no cabo ou na ficha se estiver a funcionar mal ou se tiver caído ou sofrido qualquer outro tipo de dano Esta bomba foi concebida para ser utilizada em interiores e não é adequada para aplicações de exterior Esta bomba deve estar completamente submersa profundidade máxima 1 5 m Não deixe a bomba funcionar a seco Não use em água acima dos 35oC E...

Page 22: ...ade do rotor Baixa potência para maior segurança e poupança de energia Adequada para água salgada e doce OPERAÇÃO DO CONTROLADOR DC 1 Ligue a alimentação premindo no controlador Uma luz acesa indica a velocidade RPM mínima Para aumentar a velocidade RPM continue a premir até atingir o nível necessário o nível máximo será indicado por todas as luzes acesas Para diminuir a velocidade RPM prima 20 RE...

Page 23: ...rabalho de manutenção na mesma 1 A manutenção mensal prolonga a vida útil da sua bomba Para limpar a bomba desligue da alimentação da eletricidade de rede desmonte e use uma escova pequena ou jato de água para remover os resíduos no interior Note que O veio da bomba NÃO é amovível 2 O rotor deve ser regularmente verificado quanto a sinais de degradação e substituído se necessário RESOLUÇÃO DE PROB...

Page 24: ...nical Information Lines Tel 44 0 1923 284151 Fax 44 0 1923 285840 Open between 9am 5pm Monday to Thursday 9am 12pm Friday www tropicalmarinecentre co uk tmc tropicalmarinecentre co uk v 1 2014 TMC REEF Skim DC Pump Instructions Multilingual v1 2014_Layout 1 21 10 2014 14 54 Page 24 ...

Reviews: