tm technologie sp. z o. o.,
Morawica 355, 32-084 Morawica, gm. Liszki, Poland, tel.: +48 12 444 60 60, fax: +48 12 350 57 34, www.tmtechnologie.pl
Vip tml
Instrukcja montażu
Installation instructions
Uwaga!
1.
Montaż zestawu należy przeprowadzać przy wyłączonym zasilaniu, przestrzegając zasad bezpieczeństwa,
norm budowlanych oraz dotyczących instalacji elektrycznych.
2.
Nie należy podłączać zasilania zestawu z obwodów, które jednocześnie mogą być obciążone odbiornikami
o charakterze indukcyjnym - grozi to uszkodzeniem modułu elektronicznego.
3.
Zestaw przystosowany jest do użytku wnętrzowego.
Attention!
1.
Emergency lighting kit installation should be conducted with power supply turned off and in accordance
with safety rules, building norms and norms referring to electric installations.
2.
Power supply for emergency lighting kit should not be connected from circuits which can be loaded with
induce receivers – this may damage electric module.
3.
Emergency lighting kit is adjusted to indoor usage.
emergency & evacuation lighting
przycisk testu
test button
przycisk testu
test button
dioda led
led indicator
dioda led
led indicator
Vip tml
Vip tml cor
nm – praca awaryjna /
non maintained
st – test ręczny /
manual test
at – test automatyczny indywidualny /
automatic separate test
Typ
Type
Model
Model
Źródło światła*
Light source
Czas
Time
Funkcja
Function
Wersje
Versions
Vip tml
1l/1/3W
3W / 1×powerled
1h
nm
st, at, ct, data
Vip tml
3l/1/3W
3W / 1×powerled
3h
nm
st, at, ct, data
Vip tml
l/cb/3W
3W / 1×powerled
–
–
cb
Vip tml
1l/1/3W cor
3W / 1×powerled
1h
nm
st, at, ct, data
Vip tml
3l/1/3W cor
3W / 1×powerled
3h
nm
st, at, ct, data
Vip tml
l/cb/3W cor
3W / 1×powerled
–
–
cb
Gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia źródeł światła i pakietów akumulatorowych. Ogólne warunki gwarancji znajdują się na stronie
internetowej: www.tmtechnologie.pl
The guarantee shall not cover the normal wear and tear of battery packs and light sources. General warranty terms can be found on tm technologie
website: www.tmtechnologie.pl
*niewymienialne źródło światła /
non-removable light source
ct, data – test automatyczny centralny /
automatic central test
cb – do centralnej baterii /
to central battery
Dane techniczne
Specifications
**nie dotyczy wersji cb /
not for cb
Uwagi końcowe
Ending notes
1. Czyszczenie można przeprowadzać miękką suchą szmatką, niedopuszczalne
jest używanie agresywnych detergentów i rozpuszczalników.
For cleaning use dry soft cloth. Using aggressive detergents and solvents
is forbidden.
2. Akumulatory są wymienne.
Batteries are replaceable.
3. Akumulator zaleca się wymieniać co 4 lata użytkowania lub w przypadku
uzyskiwania negatywnych wyników testów.
It is recommended to repleace the battery every 4 years or when test errors
occurs.
4. Dioda led (źródło światła) jako integralna część zestawu jest niewymienna.
led (light source) as an integral part of the emergency lighting kit
is non-replaceable.
5. Zużyte akumulatory i led są produktami podlegającymi
utylizacji, które należy oddać do punktu odbioru materiałów
utylizowanych.
Used batteries and led are products that
undergo utilization and they should be turned over to
utilization centresy.
6. Należy wymienić każdą pękniętą osłonę zabezpieczającą
źródło światła.
Every cracked protective shield of the light source should
be repleaced.
7. UWAGA ! Usterki powstałe wskutek niestosowania
się do instrukcji zestawu powodują utratę gwarancji.
WARNING! Faults caused by disregarding emergency lighting
kit’s manual invalidate warranty.
v. 1.0/13.06.2012
Zasilanie
Power supply
230 VAC / 50 - 60Hz
Warunki przechowywania
Storage conditions
Zasilanie � wersja cb
Power supply � cb version
230 V AC / 50 - 60Hz
186� 254 V DC
temperatura 10°C ÷ 25°C
temperature 10°C ÷ 25°C
Czas ładowania akumulatora*
Duration of battery charging
24h
środowisko suche, nie narażone na wilgoć i czynniki
chemiczne, z dala od silnych pól magnetycznych
dry environment, not exposed to humidity and chemi-
cal factors, away from strong magnetic fields
Stopień Szczelności IP
Protection level IP
IP20
Zakres temperatury pracy ta
Temperature range ta
ta 10°C ÷ +50°C
składować (w opakowaniach zbiorczych) w stosach nie
wyższych niż 1,2 m
store (bulk containers) in piles not higher than 1,2 m
Zakres wilgotności pracy (bez kondensacji)
Working humidity range (non-condensing)
10%−85%
maksymalny czas składowania 6 miesięcy
maximum storage duration: 6 months
Żywotność akumulatora **
Battery life
Wymiana po 4 latach lub
gdy zestaw nie utrzymuje
znamionowego czasu pracy
Exchange after 4 years
or duration time is not
maintain
przechowywać w oryginalnych
opakowaniach.
store in original packages
IP20
moduł z pakietem akumulatorowym, źródłem światła
i akcesoriami (w zestawie)
module with battery pack, light source and accessories
(included)
ELEKTROPLANET AG
IHR P
AR
TNER FÜR DIE ELEKTROBRANCHE
INDUSTRIESTRASSE 2
CH - 8
33
5
HITTNAU
+41 (0) 44 950 10 10
+41 (0) 44 950 10 44
WWW
.ELEKTROPLANET
.CH
INFO@ELEKTROPLANET
.CH