background image

25

DE

des Naglers zu vermeiden, sollte dieser nur mit den 

für die Aufgaben nötigen Luftdruck verwendet werden. 

Der Nagler sollte nur an dazu zugelassene Druck

-

luftleitungen angeschlossen werden (Max. Druck + 

10%). Der Nagler sollte mit einem Wasserabscheider, 

Luftschmiereinrichtung und Reduzierventil ausgestattet 

werden. Sollte keine Schmiereinrichtung zur Verfügung 

stehen, wird empfohlen, ein paar Tropfen säurefreies Öl 

direkt in Luftstutzen (ca. 4-5 Tropfen pro 500 Schuss) 

zu geben. 

Die beste Luftversorgung wird bei einen Rohrdurch

-

messer von 3/8 “, oder 10 mm erreicht. Bei einem zu 

langen Luftschlauch kann ein Druckverlust auftreten. 

Der Luftverbrauch ist im technischen Datenblatt des 

Naglers aufgeführt. 

Kompressor, Luftleitung und Schläuche, etc. sind 

Faktoren, die einen grossen Einfluss auf die Funktion 

und Arbeitsgeschwindigkeit des Naglers haben. Im 

Zweifelsfall fragen Sie Ihren Händler oder Unimerco 

Fastening GmbH.

Gebrauchsanweisung 

Laden / Entfernen von Nägeln 

Die Nase sollte nicht auf Personen gerichtet, und der 

Abzug darf nicht betätigt sein.

Der Nagler kann mit 3 verschiedenen Möglichkeiten 

zum Laden von Nägeln ausgestattet sein. 

1: Wenn der Nagler mit einem “2-step”-Magazin ausge

-

stattet ist, müssen die Nägel in das Ende des Magazins 

eingeführt werden, bis diese die Sperre passiert haben. 

Ziehen Sie den Schieber zurück und schieben sie damit 

die Nägel in das Mundstück.

Beim Entladen der Nägel, wippen Sie den Schieber 

weg von den Nägeln und lassen diese aus dem Maga

-

zin gleiten.

2: Wenn der Nagler mit einem “3-step”-Magazin aus

-

gestattet ist, ziehen Sie den Schieber bis zur Sperre 

zurück und sichern Sie ihn dort. Führen Sie dann die 

Nägel in das Magazin ein und schieben diese mit dem 

Schieber in das Mundstück.

Beim Entladen der Nägel, ziehen sie den Schieber bis 

zur Sperre und lassen ihn dort einrasten. Danach das 

Magazin entleeren.

3: Sollte das Magazin von der Seite geladen werden, 

schieben Sie den Magazindeckel ganz zurück und 

laden die Nägel. Schliessen Sie danach den Magazin

-

deckel und lassen ihn einrasten. 

Der Verschlussknopf befindet sich normal am unteren 

Teil des Magazins in der Höhe des Luftanschlusses.

Beim Entladen der Nägel den Magazindeckel zurück

-

ziehen und die Nägel aus dem Magazin entfernen.

Einschlagtiefe

Wenn möglich kann die Einschlagtiefe durch Einstellung 

an der Sicherheitseinrichtung justiert werden.   

Beim Arbeiten am Nagler stets die Druckluftversorgung 

unterbrechen. 

Bei einstellbaren Sicherheitseinrichtungen befindet sich 

der Einstellknopf stets am Abzug. 

Nach Einstellung der Einschlagtiefe stets mit einigen 

Probeschüssen untersuchen ob die gewünschte Tiefe 

erreicht ist. Beim Arbeiten am Nagler stets die Druck

-

luftversorgung unterbrechen. 

Stellen Sie die Einstellschraube auf die gewünschte 

Position und verbinden Sie den Nagler wieder mit der 

Druckluftversorgung.

Einstellung der Einschlagtiefe an der Sicherung. 

Tieferes Eintreiben: Lösen Sie die Schraube an der 

Sicherheitseinrichtung und stellen Sie diese in Richtung 

Gehäuse. Ziehen Sie die Schraube wieder an. 

Reduziertes Eintreiben: Lösen Sie die Schraube, bewe

-

gen Sie die Sicherung vom Gehäuse weg und ziehen 

Sie die Schraube wieder an.

Abzugsystem

Der Nagler ist entweder mit einem einstellbaren Abzug

-

system oder nur mit einem Einzelschussabzug ausge

-

stattet. Bei einstellbarem Abzugsystem kann zwischen 

Einzelschuss oder Kontaktauslösung gewählt werden. 

Abzug für Einzelschuss 

Diese Art von Auslöser erfordert eine spezielle Rei

-

henfolge beim Auslösen des Schusses. Die Sicherung 

gegen das Werkstück drücken und gedrückt halten. 

Danach den Auslöser betätigen, wodurch ein Schuss 

ausgelöst wird. Danach die Sicherung wieder vom 

Werkstück entfernen und der Nagler ist wieder bereit 

 

für den nächsten Zyklus. 

Der Kontaktauslöser ist als Zubehör lieferbar.

Kontaktauslöser 

Halten Sie den Auslöser gedrückt und drücken Sie die 

Sicherungseinrichtung gegen das Werkstück, wobei 

jeweils ein Schuss ausgelöst wird. Bei Beendigung 

des Arbeitsganges den Auslösehebel wieder loslas

-

sen, damit kein ungewollter Schuss ausgelöst werden 

kann. Niemals den Nagler mit dem Auslöser gedrückt 

transportieren. 

Achtung! Nagler mit Kontaktauslöser dürfen nicht auf 

Gerüste, Treppen oder Leitern oder wenn der Benutzer 

sich bewegt, gebraucht werden.

DE

Deutsch

Summary of Contents for ST1550

Page 1: ...Tjep apmetuma naglo anas pistoles Kasutusjuhend Tjep krohvinaelap stolid Saugos instrukcija Tjep vini autuvai apdailai Manual for Tjep finish brad nailer Bedienungsanleitung Tjep Stift bradsnagler Bru...

Page 2: ...www tjep dk...

Page 3: ...________________12 Suomi_______________________________16 English_______________________________20 Deutsch______________________________24 Polski________________________________28 Eesti_______________...

Page 4: ...herefter s m og reservedele da der ellers er risiko for uheld med personskade til f lge Pistolens sikring m aldrig ndres eller fjernes Sikrin gen m aldrig s ttes ud af kraft da dette kan resultere i...

Page 5: ...r eller stilbar sikring Trykluften skal altid afkobles f r justering Ved justerbar sikring er justeringsknappen placeret under aftr kkeren N r sikringen er justeret skydes et s m i et emne for at vurd...

Page 6: ...af produ centen specificerede s m T m kompressorens vandudskiller dagligt Efterse at alle skruer er fastsp ndte p v rkt jet S rg for at sm re med korrekt trykluftolie Afbryd lufttilf rsel og t m magas...

Page 7: ...er drevet for dybt ned i tr et Flyt sikringen nedad Reduc r lufttrykket Fastklemt s m i pistol n sen Pistolen frakobles trykluftanl gget Fjern klemmeren V rkt jet arbejder men der kommer ingen s m Che...

Page 8: ...ens s kring f r inte modifieras eller tas bort S kringen f r inte uts ttas f r v ld det kan orsaka oavsiktlig avfyrning och leda till personskador Var uppm rksam p f rh llandena p arbetsplatsen Pistol...

Page 9: ...alltid bort tryckluftsslangen fr n pistolen innan justering g rs Om pistolen har justerbart islagsdjup sitter vredet under avtryckaren eller p s kringsarmen n ra pistolens nos Vrid vredet f r djupare...

Page 10: ...ommenderas av tillverkaren T m kompressortanken och vattenavskiljaren dagligen Se till att alla skruvar p verktyget r sp nda Sm rj verktyget med syrefri verktygsolja Koppla bort lufttillf rseln och t...

Page 11: ...t Justera islagsdjupet se avsnittet Justering av islagsdjup Minska lufttrycket Dyckert har fastnat i pisto lens munstycke Koppla bort tryckluften fr n pistolen Ta bort dyckerten Verktyget arbetar men...

Page 12: ...ikke modifiseres eller fjernes Sik ringen m ikke utsettes for vold da det kan for rsake utilsiktet avfyring og f re til personskader V r oppmerksom p forholdene p arbeidsplassen Pistolen kan skyte ig...

Page 13: ...etas justering Hvis pistolen har justerbar innslagsdybde sitter juste ringsbryteren under avtrekkeren eller p sikringsarmen n r pistolens nese Vri justeringsbryteren for dypere eller grunnere inn slag...

Page 14: ...rodukter som er anbefalt av produsenten T m kompressortanken og vannavskilleren daglig Pass p at alle skruer p verkt yet er trukket til Sm r verkt yet med syrefri verkt yolje Kople fra lufttilf rselen...

Page 15: ...uster innslagsdybden se avsnittet Justering av innslagsdybde Reduser lufttrykket Kople fra trykkluften fra pistolen Fjern dykkert Dykkert har satt seg fast i pistolens munnstykke Kople fra trykkluften...

Page 16: ...nen ty paikan olosuhteisiin Naulain voi ampua ohuiden materiaalien l pi tai liukua kun naulataan l hell reunoja ja siten vahingoittaa toisia henkil it K yt naulainta ainoastaan sille tarkoitetulle mat...

Page 17: ...kytkint joko syvemm lle tai lyhyem m lle iskulle Kytke ilma ja laukaise dyckertnaulaarvioi daksesi mik li lis s t on tarpeellista Mik li naulaimessa on asetettava iskusyvyys voidaan nokan etuosassa o...

Page 18: ...staan valmistajan suosittelemia nauloja Tyhjenn p ivitt in kompressorin s ili ja vedenerotin Varmista ett ty kalun kaikki ruuvit ovat kiristetty Voitele ty kalu anaerobisella ty kalu ljyll Irrota ilma...

Page 19: ...syv lle puuhun S d iskusyvyys kts Iskusyvyydens t V henn ilman painetta Dyckertnaula on tarttunut naulaimen suukappalee seen Kytke irti paineilma naulaimesta Irrota dyckertnaula Ty kalu toimii mutta...

Page 20: ...resulting injury Do not modify or repair the nailer in any way Never tamper with the safety bracket on the nailer The nailer may function unexpectedly after and cause dangerous situations Be aware of...

Page 21: ...ull back the magazine cover and remove the fasteners Depth of drive adjustment It is possible to adjust the depth of drive on this nailer If the nailer has an adjustable screw placed under the trigger...

Page 22: ...Empty the water separator for the compressor daily Make sure that the nailer is maintained regularly Make sure to grease the nailer with the correct lubricant Cut off the air supply and empty the mag...

Page 23: ...e fastener is driven too deeply into the work piece Move the nozzle downwards to reduce the driving depth Reduce the air pressure A fasteners is jammed Remove the air supply Remove the jammed fastener...

Page 24: ...gler Verwenden Sie den Nagler nur zu den angegebenen Aufgaben Spielen Sie niemals damit und richten Sie den Nagler niemals auf sich selbst oder auf andere Personen Auch nicht wenn er nicht geladen ist...

Page 25: ...rasten Der Verschlussknopf befindet sich normal am unteren Teil des Magazins in der H he des Luftanschlusses Beim Entladen der N gel den Magazindeckel zur ck ziehen und die N gel aus dem Magazin entfe...

Page 26: ...N gel benutzen Den Wasserabscheider Ihres Kompressors t glich entleeren Pr fen ob alle Schrauben fest angezogen sind Den Nagler nur mit s urefreiem l schmieren Wenn der Nagler nicht benutzt wird Magaz...

Page 27: ...getrie ben Drehen Sie die Sicherheitseinrichtung weiter hinaus Reduzieren Sie den Arbeitsdruck Gestauchte N gel in der Nase Unterbrechen Sie die Luftzufuhr und entfernen Sie die gestauchten Stifte Der...

Page 28: ...spos b Nie nale y rusza bez powodu uchwytu bezpiecze stwa na dyszy mo e to spowodowa przypadkowe obra enia Szczeg ln ostro no nale y zachowa przy monta u element w o ma ym przekroju oraz na kraw dziac...

Page 29: ...t a umieszczonego w pobli u spustu lub te w pobli u dyszy W celu ustawienia g boko ci wbijania przekr pokr t o regulacji w odpowiednim kierunku Nast pnie oddaj strza y kontrolne w celu ustalenia czy...

Page 30: ...ch przez producenta Codziennie opr niaj zbiorniki powietrza spr arki i separator wody Sprawd czy wszystkie ruby i nakr tki mocuj ce s dokr cone Smaruj narz dzie tylko olejem wolnym od kwasu Od czaj do...

Page 31: ...mocowany element Przesu regulator w d w celu zmniejszenia g boko ci wbijania Zmniejsz ci nienie powietrza Gw d jest zablokowany Odetnij dop yw powietrza Usu zaci ty gw d Narz dzie dzia a normal nie a...

Page 32: ...kaasneb kehalise vigas tusega l ppeva nnetusjuhtumi oht P stoli kaitseriivi ei tohi modifitseerida ega eemaldada Kaitseriivi kallal ei tohi j udu kasutada see v ib esile kutsuda p stoli soovimatu val...

Page 33: ...ne See p stol on varustatud reguleeritava v i seadistatava s gavuspiirajaga hendage suru huvoolik alati p stoli k ljest lahti enne kui hakkate seda reguleerima Kui p stolil on reguleeritav sissel gis...

Page 34: ...olt soovitatuid T hjendage iga p ev kompressori paaki ja vee eraldajat J lgige et t riistal oleksid k ik kruvid pingutatud M rige t riista happevaba t riista liga P rast t l petamist katkestage suru h...

Page 35: ...avale puitu Reguleerige sissel gis gavust vt alal iku Sissel gis gavuse reguleer imine V hendage hu r hku Krohvinael on p stoli otsi kusse kinni kiilunud hendage suru huvoolik p stoli k ljest lahti Ee...

Page 36: ...kas traumas ieg anas risks Pistoles aizturu nedr kst p rveidot vai no emt Aizturam nedr kst pielikt sp ku tas var izrais t pistoles nejau u iedarbo anos un rad t fiziskus ievainojumus V rojiet k di ir...

Page 37: ...t ms dzi uma iero be ot js Pirms regul anas vienm r atvienojiet no pistoles gaisa pievadu Ja pistolei ir regul jams iesi anas dzi ums tad pagrie amais sl dzis atrodas zem m l tes vai uz aizsargsviras...

Page 38: ...t ja ieteikt s apmetuma naglas Katru dienu iztuk ojiet kompresora tilpni un dens separatoru P rbaudiet darbar ka skr vju stiprin jumus Lee ojiet darbar ku ar sk bi nesaturo u pneimatisko darbar ku e u...

Page 39: ...ista p r k dzi i koksn Noregul jiet iesi anas dzi umu skat apak punktu Iesi anas dzi uma regul ana Samaziniet gaisa spiedienu Apmetuma naglair iespr dusi pistoles uzgal Atvienojiet no pistoles gaisa p...

Page 40: ...susi eisti Jokiu b du nekeiskite ir netaisykite rankio Nelieskite antgalio saugiklio rankis gali savaime i auti ir su eisti jus Dirbdami atsi velkite darbo s lygas rankis gali kiaurai per auti plonas...

Page 41: ...gu autuvas turi kalimo gylio reguliavimo bumbul jis yra po gaiduku arba ant apsaugin s svirties netoli antgalio Pasukite bumbul ir nustatykite didesn arba suma int kalimo gyl Sureguliav gyl i aukite v...

Page 42: ...enduojamus vinis Kasdien i tu tinkite kompresoriaus oro balionus ir vandens separatori sitikinkite kad visi rankio var tai gerai priver ti rank tepkite ber g iu tepalu Baig darb atjunkite oro tiekim i...

Page 43: ...irbin kalama per giliai Perkelkite antgal emiau kad suma intum te kalimo gyl Suma inkite oro sl g U strigo vinis Atjunkite oro tiekim I imkite u strigus vin rankis veikia prastai ta iau negalima kalti...

Page 44: ...tions and compressors During more than 45 years UNIMERCO has been selecting and developing the most user friendly and effective fastening tools Close cooperation with the dealers and end users ensures...

Reviews: