Titanium wi-1000 Operating Manual Download Page 13

11

Capitolo

2.3 Operations

2.3.1 Connecting the electrical power, and press the power switch, Refer fig. 9.

2.3.2 After power on the machine, the power indicator red light will go on 

and green light start to flashing, the machine is under heating processing (The 

warm up time around 4 mins).

2.3.3 W hen green light is solid on that mean  machine is ready to making air 

cushion, then press the start / pause  button to start.

2.3.4 W hen finish making air cushion, press the start/pause button again, ma

-

chine will stop immediately. There is a perforation line on the film to tear off 

the necessary length for your requirement.

2.3.5 Air density setting: Various cushion sizes are available to meet different 

packaging requirements, You can use the pressing setting knob to set up the air 

density to meet you need. Please adjust the suitable air pressure to get best air 

cushion performance. Too much air pressure will result jam or bad air cushion 

performance (Remark: “ A” area is suggest for 200mm width film and “ B” 

area is suggest for 400mm width film). Refer fig. 10.

2.3.6 if continuous to using the machine, press the start/pause button when 

machine indicator is in solid on condition. Pause for more than 30 secs may 

cause film within hot rollers in a hot spot break. This is a normal condition as 

the hot roller always in a heating process.

2.3.7 if want to power off, please make sure power indicator is in solid on con

-

dition, tear off the film performation line ahead the air nozzle, and push start/

pause button to eject the film completely, and push the start/pause button again 

to stop the machine,  then you can turn off the power stwitch.

Summary of Contents for wi-1000

Page 1: ...MANUALE D ISTRUZIONE OPERATING MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...INDICE Italiano pag 1 English pag 8 Fran ais pag 15 Espa ol pag 22 Deutsch pag 29...

Page 3: ...E Bottone di attivazione del rullo tenditore F Bocchetta dell aria G Indicatore di alimentazione luce rossa H Indicatore modalit Avvio Pausa indicatore verde I Rullo di riscaldamento J Estrattore K Ca...

Page 4: ...imuovere con attenzione la macchina dal suo imballo 1 2 Posizionare la macchina su una superficie piana e pulita fig A 1 3 Assicurarsi che l erogatore e la manopola dell aria non siano bloccati fig 1...

Page 5: ...edi fig 3 2 2 3 La direzione di alimentazione del rotolo deve passare attraverso la colonna di tensione 2 2 4 La pellicola deve passare attraverso la colonna di tensione e il rullo tenditore deve esse...

Page 6: ...lle esigenze Regolare la pressione dell aria al fine di ottenere risultati migliori durante il processo di creazione di cuscinetti d aria Troppa pressione dell aria potrebbe causare un blocco o un ris...

Page 7: ...si preme il pulsante il conto alla rovescia ripartir da zero Durante lo stato di raffreddamento l indicatore sar illuminato da una luce rossa che lampeggia lentamente la luce verde del pulsante avvio...

Page 8: ...suo posto e utilizzare un cacciavite per fis sare le due viti Vedi fig 11 e 12 Attenzione le lame potrebbero smussarsi dopo un utilizzo prolungato si consiglia quindi di sostituir le ogni 50 bobine 30...

Page 9: ...4 Pulire l erogatore dell aria ad intervalli regolari 5 5 Sostituire la lama quando usurata e non pi ben affilata Velocit di sigillatura 3m min 10 Velocit fissa Controllo della densit dell aria Regola...

Page 10: ...olumn D Roll film tensioner E Roll film tensioner switch F Air nozzle G Power Indicator red indicator H Start Pause knob indicator green indicator I Heating roller J Puller K Electrical Cable L Start...

Page 11: ...use 1 1 Remove the machine from the package box carefully 1 2 Put the machine in the clean and flat working table Refer fig A 1 3 Ensure the air blower and air nozzle is no jammed Refer fig 1 1 4 To a...

Page 12: ...feeding direction to pass through to the ten sion column Refer fig 4 2 2 4 The roll film pass through to the tension column and open the roll film tensioner to un lock position And press to lock posi...

Page 13: ...ments You can use the pressing setting knob to set up the air density to meet you need Please adjust the suitable air pressure to get best air cushion performance Too much air pressure will result jam...

Page 14: ...each press will resets the previous countdown and start for next 2 hours cycle During the hibernation status the power indicate red light goes slow flashing start pause green light off and motor air b...

Page 15: ...cut you fingers 4 5 Put the air nozzle back and use the screw driver to fix tightly of the 2 fix screws Refer fig 11 12 Caution Blade might blunt after a longer use ple ase check or replace the blade...

Page 16: ...n the air nozzle regularly 5 5 Renew the cutter blade when blade is not sharp Sealing speed 2 7 2 9m min fix speed Air density control Adjustable 200 400mm in a different setting and operation range R...

Page 17: ...onneur E Bouton d alimentation du rouleau tensionneur F Soufflante G Indicateur d alimentation indicateur rouge H Indicateur D marrer Pause indcateur vert I Rouleau r chauffant J D rouleur K Cable d a...

Page 18: ...utilisation 1 1 Enlever la machine de l emballage soigneusement 1 2 Positionner la machine sur une surface plate et propre Voir fig A 1 3 S assurer que la soufflante n est pas bloqu e Voir fig 1 1 4 v...

Page 19: ...cule doit passer travers la colonne tensionneuse e le rouleau tensionneur doit tre ouvert en modalit d bloqu e Appuyer our bloquer la position quand la pellicule est pass e compl tement travers le rou...

Page 20: ...s diff rentes Il est possi ble d utiliser la poign e de r glage pour choisir la densit de l air qui mieux s adapte a vos exigences R gler la pression de l air corretement pour un proc s de cr ation de...

Page 21: ...ion l indicateur affiche une lumi re rouge qui clignote lentement la lumi re verte D marrer Pause est teinte et le moteur la soufflante et le syst me de chauffa ge ne marchent pas En appuyant a nouvea...

Page 22: ...soufflante en place et utiliser le tournevis pour fixer le vis Voir Fig 11 12 Attention Les lames peuvent s mousser apr s une longue utilisation il est recommand de les rempla cer toutes les 50 bobin...

Page 23: ...flante r guli rement 5 5 Remplacer la lame quand elle est ab m e Vitesse de scellement 2 7 2 9m min Vitesse fixe Contr le de la densit de l air R glable 200 400mm r glage et range d op ra tion diff re...

Page 24: ...si n D Tensor de pel cula E Interruptor del tensor de pel culas F Boquilla del aire G Indicador de energ a luz roja H Pomo indicador di Start Pausa luz verde I Rulo t rmico J Tirador K Cable el ctrico...

Page 25: ...idamente antes de usar 1 1 Quite el aparato de su caja con cuidado 1 2 Ponga el aparato en un estante plano limpio y liso fig A 1 3 Aseg rese que el soplador de aire no est atascado fig 1 1 4 Para evi...

Page 26: ...g 4 2 2 3 La pel cula pasa a la columna de tensi n abra la pieza que mantiene en tensi n el rollo Presione en posici n cerrada cuando el rollo haya pasado correctamente a trav s del rulo tensor fig 5...

Page 27: ...juste de presi n para regular la densidad del aire y crear la medida de almo hadillas que necesite Ajuste la presi n para obtener una mejor rendimiento de las almohadillas Una presi n demasiado alta r...

Page 28: ...de 2 horas la cual terminar de hecho con el estado inactivo del aparato Durante este estado la luz roja parpadea lentamente la luz verde se apaga y el motor el suministro de aire y el sistema t rmico...

Page 29: ...la del aire y use el destornillador para atornillar firmemente de nuevo los 2 tornillos Fig 11 12 Atenci n Cambie la cuchilla del cutter despu s de un uso intenso para asegurarse que sta pueda cor tar...

Page 30: ...er 5 4 Limpie la boquilla del aire con regularidad 5 5 Cambie la cuchilla del cutter cuando sta no est afilada Velocidad de sellado 2 7 2 9m min Velocidad fija Control de densidad del aire Ajustable 2...

Page 31: ...llenspannvorrichtung E Schalter der Folienrollenspannvorrichtung F Luftd se G Stromanzeige rote Anzeige H Start Pause Bedienungsanzeige gr ne Anzeige I Heizwalze J Abzieher K Stromkabel L Start Pausek...

Page 32: ...sichtig aus der Verpackung 1 2 Stellen Sie die Maschine auf einen sauberen und flachen Arbeitstisch Siehe Abb A 1 3 Stellen Sie sicher dass das Luftgebl se und die Luftd se nicht verstopft sind Siehe...

Page 33: ...ng der Zuf hrrolle f r das Einf hren der Folie bei der Zugs ule siehe Abb 4 2 2 4 Die Folienrolle l uft an der Zugs ule vorbei und entriegelt die Folien rollenspannvorrichtung Dr cken Sie die Verriege...

Page 34: ...verwenden um die Luftdichte entsprechend Ihren Anforderungen einzustellen Bitte passen Sie den geeigneten Luftdruck an um eine optimale Luftpolsterleistung zu erhalten Zu viel Luftdruck f hrt zu Stau...

Page 35: ...untdown zur ck und startet den n chsten 2 Stunden Zyklus W hrend des Ruhezustands blinkt die rote Leuchtanzeige der Stromversorgung langsam das gr ne Licht Start Pause ist ausgeschaltet und der Motor...

Page 36: ...ie die Luftd se wieder auf und schrauben Sie mit dem Schrauben zieher die 2 Befestigungsschrauben fest Siehe Abb 12 Achtung Die Klinge stumpft nach l ngerem Ge brauch ab bitte berpr fen Sie den ustand...

Page 37: ...lm ig 5 5 Erneuern Sie die Schneidklinge wenn die Klinge nicht scharf ist Versiegelungsgeschwindi gkeit 2 7 2 9m min Fixe Geschwindigkeit Kontrolle der Luftdichte Einstellbar 200 400mm bei unterschied...

Page 38: ...n SpA will at its own discretion either repair or replace the defective machine free of charge Defects due to misuse or use for inappropriate purposes are not covered under the guarantee Proof of date...

Page 39: ...derechos legales que tienen los consumidores en virtud de la legislaci n vigente aplicable que rige la venta de art culos Titanium ist ein eingetragenes Warenzeichen von Office Distribution SpA via C...

Reviews: